Перевод "кататься на роликах" на английский

Русский
English
0 / 30
кататьсяroll go for a drive
наinto upon for to at
роликахroller skates roller insulator
Произношение кататься на роликах

кататься на роликах – 30 результатов перевода

Я немного притомился.
Я всю ночь учился кататься на роликах.
Я хотел, что бы Призрак скользил более плавно.
I'm a little bit tired.
I was up all night learning to rollerblade.
I want the Ghost to be a little more glidey.
Скопировать
Куда, с кем?
— С Энн, кататься на роликах.
— С Энн?
Who with?
- Just Anne. We're going roller-skating.
- Anne who?
Скопировать
Когда у меня наступает ступор мне нужно пройтись по городу, развеяться.
Я должен посмотреть на птиц, на деревья На играющих фрисби, катающихся на роликах.
Как только ты немного развеешься, ты поймешь, что не должен был прыгать в постель.
When I get stuck, I need to get my mind off things for a while.
I need to look at birds, trees, people doing things... like throwing Frisbees, rollerblading, that kind of thing.
Once you clear your mind, you'll realize... he shouldn't have jumped into bed with her like that.
Скопировать
Я подал заявку от твоего имени.
[ Skipped item nr. 111 ] и послал ту смешную, где ты катаешься на роликах.
[ Skipped item nr. 113 ]
- I sent in an application for you.
I couldn't find a big enough photo, so I sent in... that funny drawing of you on roller skates.
How could you? I won't do it!
Скопировать
У меня не волосатые ноги.
Она каталась на роликах.
Я много страдал из-за нее. Она же оставалась недосягаемой.
Take it back! Take it back! I don't have hairy legs!
I fell in love with Melissa Lefevre the day she threw Alex Zimmerglock across Tarlo's Roller Rink.
Melissa Lefevre was that girl that just made you ache because you know she was put on this earth out of your reach only to make you feel bad.
Скопировать
Прелестно.
- Тед, я пошел кататься на роликах.
- Хорошо, Дугал.
Lovely.
- Ted, I'm off rollerblading.
- All right, Dougal.
Скопировать
А что ты делал прямо перед тем, как нашел деньги?
- Катался на роликах?
- В доме кататься нельзя.
What were you doing just before you found the money?
Skating?
No skating in the house.
Скопировать
Это последний шанс любви... нашей любви.
Так ты пойдешь или не пойдешь со мной кататься на роликах?
Я бы пошел, Джеки... но глядя на тебя здесь в твоей милой форме для катания... со всеми этими кисточками и блестками... я бы предпочел... запустить тебя полетать с лестницы.
It's a last chance at love... our love.
Now, will you or will you not skate with me?
I would, Jackie... but seeing you there in your cute little skating outfit... with all your tassels and sequins... I might be tempted to... push you down a flight of stairs.
Скопировать
Угадай, кто я, Брэд?
Мама не разрешает кататься на роликах по дому.
Мама не видит - она переодевается.
I just can't stop, I won't give up Guess what, Brad?
Mom is going to kill you for wearing skates indoors.
Mom's got to catch me first.
Скопировать
Она забавна.
Катающаяся на роликах собака?
Эй, посмотри.
That was funny.
- Roller-skatin' dogs?
- Hey, look at these.
Скопировать
Ты посмотри!
С каких пор ты катаешься на роликах?
С завтра.
Look at you.
Since when do you rollerblade?
Since tomorrow.
Скопировать
Я встретила вчера в парке очень милого парня.
Он бегает, катается на роликах, плавает, и мы с ним заключили сделку.
Он будет учить меня этим всем штучкам.
I met a cute guy in the park.
And he jogs and blades and swims and so we made a deal.
He's gonna teach me how to do jock stuff.
Скопировать
Серьёзно, думаю, это почти тоже самое.
Если вам нужно домaшнее животное, которое может кататься на роликах и курить сигары вам самое время задуматься
Обезьяны, конечно, были первыми космонавтами, в 60-х это, я уверен вызвало прекрасное ощущение в обезьяньем мозгу.
I mean, you're so close.
If you need a pet that can roller-skate and smoke cigars it's time to think about a family.
Monkeys, of course, were the first astronauts, in the '60s which I'm sure made perfect sense in the monkey brain.
Скопировать
Карикатуры. $3
Девочка, любишь кататься на роликах?
- Нет.
Uh-oh.
So, girlie, you like roller-skating?
- No.
Скопировать
- Нет.
Нынче все любят кататься на роликах.
[ Skipped item nr. 40 ]
- No.
Yeah, everybody loves roller-skating.
Okay, you can turn around now.
Скопировать
- А он выпивает? Чем он занимается?
Катался на роликах?
Да он просто алкоголик несчастный, сволочь недобитая.
-What did he do, roller-skate?
He's a fucking alcoholic motherfucker chump ass bitch.
Didyou slap him or what? He slapped me, man! I had to get up in his face though.
Скопировать
Но это должно было измениться.
Знаете, некоторые няни берут детей с собой в кино или кататься на роликах в парк,..
... моявзяламеняссобойнасвидание с серийным убийцей Патриком Бейтменом.
But all that was about to change.
Some babysitters take you to the movies, or roller-blading in the park.
Mine brought me on a date with a serial killer. Patrick Bateman.
Скопировать
Раньше я была весёлой.
Каталась на роликах по больнице.
А сейчас что?
You know, I used to be fun.
I used to skate around the halls of this hospital.
Why don't you?
Скопировать
Я бы погуляла в парке.
Говорят, в Америке даже взрослые катаются на роликах.
Должно быть это забавно.
I want to take a walk in the park.
The say that in America even grown-ups do roller-skating.
Must be fun.
Скопировать
Только обязательно.
Как ты можешь кататься на роликах и наслаждаться жизнью...
Кажется мне, ты должна была остаться дома и плакать в подушку.
Well, then you should.
How come you go skating and enjoying yourself... when your poor little schoolmate's still damp from drowning in the bay?
It looks to me like you'd be staying home, crying your eyes out.
Скопировать
Статья 17.20.010 закона Лос Анджелеса запрещает...?
Кататься на роликах в публичной библиотеке.
Джейн Бингам, вы только что выиграли романтическое путешествие на двоих в Париж!
Los Angeles County Code 17.20.010 makes it illegal to...?
Roller skate in a public library.
Jane Bingum, you've just won a trip for two to Paris!
Скопировать
Ну, я бы не...
Я не умею кататься на роликах.
Я элегантная женщина.
Well, I don't...
I can't skate.
I am an elegant woman.
Скопировать
Где ты была в прошлую субботу?
Я пошла кататься на роликах на пляж.
А потом?
Where were you last Saturday?
I went rollerblading at the beach.
And then?
Скопировать
Хизер грозит обвинение в убийстве.
Джен, она научила меня кататься на роликах.
Я знаю ее с ...
Heather's looking at a manslaughter charge now.
Jen, uh... she taught me how to roller-skate.
I've known her since...
Скопировать
Зачем нам хотеть кенгуру?
Они не катаются на роликах, не носят костюмы.
И я не видел ни одного кенгуру курящего сигару.
Why would we want a kangaroo?
They don't roller-skate. They don't wear suits.
And I've never seen a kangaroo smoke a cigarette.
Скопировать
Меня зовут Грейсон Эллис, и у меня в данный момент нет агента, хотя я прошел серьезную актерскую подготовку.
Я умею следующие вещи: ездить на лошади, бить чечетку, кататься на роликах, играть в сокс, делать украшения
Шучу.
My name is Grayson Ellis, and I am currently unrepresented, with extensive theatrical training.
Special skills include horseback riding, tap-dancing, rollerblading, hacky sack, jewelry-making, and breaking hearts.
Just kidding.
Скопировать
Почему это?
Я не катаюсь на роликах.
Да, но ты на коньках катаешься.
Why can't you do this?
I don't roller-skate.
Yes, but you ice-skate.
Скопировать
Глория.
Ты не умеешь кататься на роликах.
Конечно, умею.
Gloria.
You don't know how to roller-skate.
Of course I do.
Скопировать
Ролики? Какие нахер ролики?
С чего бы невероятно крутому, дерзкому мужику кататься на роликах?
Чтобы замутить с телочкой.
Rollerblad... why the fuck is he rollerblading?
Why is the incredibly cool, aggressively male star of our show rollerblading?
Because he wants to meet women.
Скопировать
Эй, ребята!
Я только что видел воспоминание Стэна, в котором он катается на роликах в коротких шортиках.
Выглядело вроде... не так уж и плохо.
Hey, guys!
I just saw a memory of Stan roller skating and wearing short-shorts!
Didn't look--didn't look half bad.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов кататься на роликах?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы кататься на роликах для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение