Перевод "науськать" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение науськать

науськать – 10 результатов перевода

Я попытаюсь держать себя в руках.
Я науськаю на тебя Кайзера.
Как страшно.
I'll try and restrain myself.
I'll sic Kaiser on you.
Ooh, I'm shaking.
Скопировать
Митчелл заставил меня сделать это.
Ты науськал его.
Этот парень перевел розыгрыши на новый уровень, верно.
Mitchell made me do it.
You egg him on.
That boy brings pranking to a new level, right.
Скопировать
Сделаем тебе колдовские узелки, и ты побежишь.
Если Кроули тебя не найдёт, он не сможет науськать на тебя собак.
Значит, я попаду в ад?
Now we make a hex bag, and you start running.
If Crowley can't find you, then he won't be able to sic another mutt on you.
So I'm not going to hell?
Скопировать
Каким образом?
Науськаете на меня своих законников, которым вы приказываете упасть-отжаться?
Почему бы не позвонить им прямо сейчас?
By doing what?
Siccing all your staties on me, all them judges you tell how high to jump?
Why don't you call them?
Скопировать
- Нет, это ТЫ сказала мне стрелять в него... !
Это ВЫ, ребятки, науськали меня стрелять по Чарли... !
Когда "дерьмо ещё не попало в вентилятор", вы, засранцы, типа такие: "Дэннис, не шмаляй из СТВОЛА... !"... - Неправда... !
- You told me to shoot Charlie!
You guys told me to shoot Charlie.
The minute the shit hits the fan, you guys are, like, "Dennis, don't shoot the gun!"
Скопировать
Именно этого Хаус и добивается.
Науськать нас и наблюдать, как мы грызёмся за пустое звание, отчего мы будем еще глупее из-за недавнего
Нужно дать ему выбрать, кого он хочет и не зацикливаться на этом.
This is what House wants.
Wind us up and watch us fight over an empty title, which would make us extra stupid because of what we've just been through.
We should let him choose whoever he wants and move on.
Скопировать
"Он повернулся и хотел напасть на меня".
Ты его науськал.
Никого я не науськивал, это его собственные слова.
"He turned to confront me."
You coached him.
I did not coach him; those are his words.
Скопировать
Я сейчас не хочу разговаривать.
Зачем ты науськала своего кретина любовничка понизить меня?
Я не понимаю, о чём ты.
I really don't feel like talking right now.
Why did you send your douche bag little lackey of a boyfriend to demote me?
I, like, honestly don't even know what you're talking about.
Скопировать
Возможно, кто-то из вас сможет в этом разобраться.
Ты Гаррета науськал.
Ни в коем случае.
Maybe some of you can figure it out.
You put Garrett up to it.
Negative.
Скопировать
Чтоб твоя сестра не догадалась.
Она как ищейка, науськанная на беременных.
— Привет.
I don't want to tip off your sister.
She's like a bomb-sniffing dog for pregnant women.
- Hey!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов науськать?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы науськать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение