Перевод "нейробиология" на английский
Произношение нейробиология
нейробиология – 30 результатов перевода
Аналоговая происходит из молекулярной биологии, клонирования организма.
И обе они сплетены в нейробиологии.
Раньше, в условиях старой эволюционной парадигмы, одна умирает, а другая развивается и доминирует.
The analog results from molecular biology, the cloning of the organism.
And you knit the two together with neurobiology.
Before on the old evolutionary paradigm, one would die and the other would grow and dominate.
Скопировать
В противоположность реакции на хмурых и сердитых людей.
Говоря словами главного исследователя, нейробиолога доктора Кита Кендрика,
"Это выдвигает вероятность того, что они имеют гораздо более богатую эмоциональную жизнь, чем мы предполагали".
as opposed to humans that frown or scowl.
In the words of chief researcher neuroscientist dr. Keith Kendrick:
This does open up the possibility that they have much richer emotional lives than we would give them credit for.
Скопировать
Спасибо.
Мисси защитила диссертацию по нейробиологии Они изучает агрессию и сексуальное поведение монгольских
Каждый день играю с их членами.
- Thanks so much.
This is a PhD candidate in neurobiology She's studying aggression and sexual behaviour e in Mongolian gerbils.
- Yeah, I just play with gerbil dick all day.
Скопировать
Надеюсь, вы не сочтете это за лесть. Но я слежу за вашей работой еще со времен учебы в Йейле.
Три степени, включая докторскую в медицинской нейробиологии.
А я даже биохимию не могла сдать, не списав у соседки по комнате.
Listen, at the risk of sounding sycophantic I followed your work since Yale.
Three degrees including a Ph. D in medicinal neurobiology.
I couldn't even get through Biochem without cheating off my roommate.
Скопировать
И более узко - есть ли биологические основы у некоторых понятий, известных как вера в бога и божественные переживания.
Доктор Персингер - нейробиолог.
Он считает, что бог - внутри нашего мозга.
Michael's ready to scale up his designs and transform deserts into bread baskets all around the globe.
The project in Qatar was 2 1/2 acres. There's the potential to go really big.
Five years down the road, we hope that we will have, significantly scaled up.
Скопировать
.
Ты утверждаешь, что работы нейробиологов, вроде Бабинского, смогут когда- либо превзойти по значимости
Я недвусмысленно это утверждаю.
(Leonard and Wolowitz oohing)
Are you suggesting the work of a neurobiologist like Babinski could ever rise to the significance of a physicist like Clarke-Maxwell or Dirac?
I'm stating it outright.
Скопировать
мне очень жаль, но я.. я все еще пытаюсь разобраться с испражнением Кларком Максвеллом, так что...
Прошу прощения, но великая теория единообразия, разъясняющая всё сущее, фактически разъясняет и нейробиологию
Да, но если я добьюсь успеха, я смогу изменить и перенаправить твой мыслительный процесс в выводах из великой теории единообразия и, соответственно, классифицировать твои выводы в соответствии с моей парадигмой.
I'm sorry, I'm-I'm still trying to work on the defecating Clark Maxwell, so...
Excuse me, but a grand unified theory, insofar as it explains everything, will ipso facto explain neurobiology.
Yes, but if I'm successful, I will be able to map and reproduce your thought processes in deriving a grand unified theory, and therefore, subsume your conclusions under my paradigm.
Скопировать
Твоя мать думает что ты потерял рассудок из-за меня.
Мне, как нейробиологу, это любопытно.
ну, будь уверена, я в полном порядке 25 кошек!
Your mother thinks you might be losing your mind over me.
As a neurobiologist, I was curious.
Well, rest assured, I am in full possession of my faculties. (sneezes): 25 cats!
Скопировать
Отлично, значит вы контачите?
Ну, я занимаюсь физикой а она нейробиологией, и недавно мы обсуждали возможность завести ребенка вместе
.
Okay, well, what do you communicate about?
Well, my work in physics, her work in neurobiology, and most recently, the possibility of our having a child together.
(robotic arm whirring)
Скопировать
Прошу прощения, он что, оказался слишком тонким?
Я имею в виду, что в сравнении с практическим применением нейробиологии, теоретическую физику можно считать
мм, миленькой.
I'm sorry, was I being too subtle?
I meant compared to the real-world applications of neurobiology, theoretical physics is-- what's the word I'm looking for?
-- hmm, cute.
Скопировать
Итак, эм.., Эми, Шелдон сказал мне ты нейро.. чо-то там
Нейробиолог
Твоя лампочка "проверте двигатель" горит.
So, um, Amy, Sheldon tells me you're a neuro... something-or-other.
Neurobiologist.
Your "check engine" light is on.
Скопировать
Каким образом, по-твоему, я заплатила за свою лабораторию?
Я поехала в Саудовскую Аравию и познакомилась с принцем, который интересовался нейробиологией.
Твоя лаборатория основана каким-то ближневосточным дилетантом?
How do you think I paid for my lab?
I went to Saudi Arabia and met with a prince who had an interest in neurobiology.
Your lab is funded by some Middle-Eastern dilettante?
Скопировать
ќ. ак производственна€ практика.
ќна - профессор нейробиологии с проблемой завещани€.
ƒействительно скучна€ производственна€ практика.
Oh. Like a field trip.
She's a neurobiology professor with an estate-planning issue.
A really boring field trip.
Скопировать
Вообще-то это нормальная реакция на страх так как активируется передний ростральный спинной мозг
Многие считают нейробиологию увлекательной
Они все нейробиологи?
Actually, that's a common reaction to fear as the rostral anterior cingulate cortex activates.
A lot of people find neurobiology fascinating.
Are they all neurobiologists?
Скопировать
Многие считают нейробиологию увлекательной
Они все нейробиологи?
Ладно, хорошо
A lot of people find neurobiology fascinating.
Are they all neurobiologists?
Okay, fine.
Скопировать
Ну, это одна из моих степеней.
Моя основная область - нейробиология.
Ну, я актриса.
Well, that is one of my degrees.
My primary field is neuroscience.
Well, I'm an actress.
Скопировать
Чудеса исцеления всегда относились к самым непосредственным проявлением Бога.
В 1988-м году по поручению БиБиСи нейробиолог Колин Блэйкмор посетил Лурдские Святыни.
Знаменитый центр паломничества для католиков, Лурд продолжает притягивать миллионы людей, надеющихся на собственное чудо.
The most personal of all acts of God are miracles of healing.
In 1988, the neuroscientist Colin Blakemore, visited the shrine of Lourdes on behalf of BBC Science.
A famous Roman Catholic pilgrimage site, Lourdes is the focal point of millions of people hoping for their own miracle.
Скопировать
Это наблюдаемая вселенная?
Думаю, такой ответ прокатит на факультете физики, а это факультет нейробиологии.
Кому хватит мозгов придумать ответ, связанный именно с мозгом?
The observable universe?
I suppose that answer might fly in the physics department, but this is neuroscience.
Who's got the brains to give me an answer relating to the brain?
Скопировать
Это спорный вопрос.
никаких шансов, что Стюарт, нищий торговец комиксами, сможет заинтересовать Эми Фарра Фаулер, видного нейробиолога
Ладно, но для галочки, я тебя спросил, не будешь ли ты против.
The question is moot.
There is no way that Stuart, an impoverished peddler of picture books, would be at all appealing to Amy Farrah Fowler, a noted neurobiologist capable of performing surgery on her own feet with nothing but nitrous oxide from cans of whipped cream as anesthesia.
All right, but for the record, I checked in with you to see how you'd feel about it.
Скопировать
Но это могло случиться?
У меня в колледже был профессор по нейробиологии, так он всегда говорил:
"Мозг очарователен тем, что мы так много о нем знаем, но толком ничего не понимаем".
But it could happen?
I had Professor in college, neurobiology, he'd always say, "the brain is fascinating
"because we know so much about it but we don't understand anything we know."
Скопировать
На самом деле, на фронте Эми есть большие новости.
Она исследует нейробиологию привыкания у низших животных.
Ей осталось вот столько, чтобы подсадить морскую звезду на кокаин.
Well, there's actually big news on the Amy front. She's been studying the neurobiology of addiction in lower animals.
She's this close to getting a starfish hooked on cocaine.
You have any idea what's going on with those two?
Скопировать
(смеётся)
Будь ты нейробиологом то ты бы высрала кишки от смеха! ; D
Ну чё-как на работе сегодня?
(laughs)
If you were a brain scientist, you would be busting a gut right now!
So, how was work today?
Скопировать
Хотя... это все ж таки микробиология.
У тебя диссертация по нейробиологии, в чем разница?
Все очень просто:
Although, it is... microbiology.
Your doctorate is in neurobiology. I fail to see the distinction.
I'll make it simple for you.
Скопировать
Это самое ужасное.
Я нейробиолог, а не...
Джи.Ай. Джейн
Those are the worst.
I am a neuroscientist, not...
G.I. Jane.
Скопировать
Слушай, могу я поговорить с тобой...
Секунду как с нейробиологом?
Конечно.
So listen, can I talk to you for a...
Second as a neuroscientist?
Of course.
Скопировать
Я тоже интересовалась судебной экспертизой.
Но решила изучать нейробиологию.
Психопатов.
I was drawn to forensics too.
But I chose to focus on neuroscience.
Psychopaths.
Скопировать
Дэниел Джей Пирс.
Я - нейробиолог консультирующий ФБР.
Специальный агент Моретти. Послушайте.
Uh, Daniel J. Pierce.
I-I'm a neuroscientist consulting with the FBI.
Special Agent Moretti.
Скопировать
Именно поэтому следующим шагом Палмер изобрел идею о ботулинической атаке системы транспорта.
Он знал, что такой сценарий будет идеальной приманкой для сумасшедшего нейробиолога.
Ничего из того, что вы мне рассказали, окончательно не доказывает, что ботулическая атака не угрожает. Ну...
Which is why Palmer's next move was to invent the idea of a botulinum attack on the transit system.
A scenario he knew would be the perfect hook for a crazy neuroscientist.
Nothing you've told me conclusively proves that a botulinum attack isn't imminent.
Скопировать
Знаешь, я, кажется, могу тебе с этим помочь.
В нейробиологии есть целая область, которая изучает методы перенаправки нейропутей так, чтобы такие вещи
Да, но я же уже сказал, что никакой жажды завершения у меня нет.
You know, I might be able to help you with this.
There's a whole field of behavioral neuroscience that examines ways to retrain your neural pathways so stuff like this bothers you less.
Yeah, but I just told you, I don't have a problem with closure.
Скопировать
О, Эми.
А я-то думал, почему люди считают нейробиологию простенькой игрой для детишек в подгузниках.
Крестики-нолики могут завершиться победой, поражением или ничьей... то есть с завершением там все в порядке.
Oh, Amy.
And you wonder why people think neuroscience is nothing but a goofy game for diaper babies.
Tic-tac-toe can only end in win, lose or draw... none of which will deny me closure.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов нейробиология?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы нейробиология для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
