Перевод "read minds" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение read minds (рид майндз) :
ɹˈiːd mˈaɪndz

рид майндз транскрипция – 30 результатов перевода

Well, we want to know what collier and ian dravitt are up to.
A 4400 who can read minds just walked through the front door.
You want to use navarro as a mole?
Мы хотим знать о Колер и Иане Дравите.
4400, который читает мысли может помочь.
Хочешь использовать Наварро?
Скопировать
Now, we'd like for one person at each table...
My aunt really could read minds.
But when she did, it messed up the mental act and pissed off Uncle Burke.
Теперь пусть кто-нибудь за каждьIм столиком...
Моя тетя и впрямь умела читать мьIсли.
Но когда она это делала, она срьIвала представление, и это бесило дядю Верка.
Скопировать
If he can read my mind, why can't he read Nirrti's?
He can't read minds all the time.
He'd have known Jonas was gonna jump.
Если он мог прочитать мои мысли, то почему он не может прочитать Ниррти?
Он не может читать мысли все время.
Иначе он бы знал, что Джонас собирается прыгнуть.
Скопировать
If you play in the sea, the goblins come for you.
Shizuko could read minds.
She would know things about people they didn't want known.
Если ходишь в море, то можешь сгинуть в его пучине...
Шизуко могла читать мысли.
Она знала такие вещи о людях, которые они не хотели бы рассказывать.
Скопировать
You know what I'm thinking?
Do you read minds?
With you, I seem to.
Та знаешь, о чём я думаю?
Умеешь читать мысли?
Твои, кажется, да.
Скопировать
Springfield-- an average little town... with a not-so-average monster.
make sure... they think happy thoughts and say happy things... because this particular monster can read
And if displeased, can turn people into grotesque walking terrors.
Обыкновенный городок с необыкновенным чудовищем.
Люди должны думать только о хорошем говорить только хорошее потому что чудовище читает мысли.
И при неудовольствии превращает людей в ужасные существа.
Скопировать
DNA which is believed to be alien.
You're trying to tell us this boy can read minds?
Yes.
ДНК, которая, как предполагается, от пришельцев.
Вы пытаетесь сказать нам, что этот мальчик может читать мысли?
Да.
Скопировать
- Oh, whatever.
- I can't read minds, Lorelai.
- I really don't care, Dad.
- О, все равно.
- Я не умею читать мысли, Лорэлэй.
- Мне, правда, все равно, пап.
Скопировать
Bulimic.
You can read minds?
It's when you throw up after every meal.
Булимия.
Ты умеешь читать мысли?
Это когда тебя тошнит, после каждой еды.
Скопировать
Pfft, they're somewhere else.
Some of 'em can read minds.
Some of them can regenerate skin.
Щёлк - и след простыл.
Кто-то читает мысли.
Кто-то регенерирует кожу.
Скопировать
Accuracy rate's barely over 60%.
Truthfully, I don't need the machine to know when people are lying 'cause I can read minds.
But it's good to have some charts to take to D.C.
Степень точности не выше 60%.
Все нормально. Мне не нужна техника, чтобы распознать ложь, потому что я читаю мысли.
Но неплохо немного поболтать, чтобы наладить контакт.
Скопировать
No.
I can't read minds like you can.
But you can learn.
Нет.
Я не могу читать мысли, как ты.
Но ты можешь научиться.
Скопировать
They have a form of sonar, so they can see inside you and detect tumors, that sort of thing.
But they can't read minds.
Well, the one I met could read my mind.
У них есть эхолокатор, поэтому они могут заглянуть в тебя и увидеть опухоли, например.
Но мысли не читают.
Мой дельфин читал.
Скопировать
On Vulcan, I learned to do things impossible to learn anywhere else.
- To read minds?
- How not to read them, captain.
На Вулкане я научилась тому, чему не смогла бы нигде больше.
- Читать мысли?
- Как их не читать, капитан.
Скопировать
I used to be a psychic.
I used to read minds, talk to dead people.
Only I didn't.
Раньше я был экстрасенсом.
Я читал мысли, говорил с умершими людьми.
Только я не делал этого.
Скопировать
Now I'm thinking about not thinking!
A man who can read minds is unstoppable.
Once I dispose of you, no one will be able to stand in my way.
Сейчас я думаю о не думать !
Человек, который может прочитать мысли непобедим.
Как только я избавляюсь от вас, никто не встанет на моем пути.
Скопировать
If I could make stuff fly, I would have some fun with it.
I can read minds, okay?
Now, that should be cool.
Если бы я могла заставить вещи летать, я бы повеселилась.
Я могу читать мысли, так?
Это должно быть круто.
Скопировать
Ha, a younger man?
Do you read minds now too?
How'd you know I was thinking about younger men?
С юнцом?
Ты сейчас мои мысли читаешь?
что я думаю про юнца?
Скопировать
Have you told him about Sophie?
Now, is this the girl that can read minds and such?
- Well, she gets these sensory impressions.
Вы говорили ему о Софи?
Итак, это девушка, которая умеет читать мысли и прочее?
- Ну, она получает сенсорные впечатления.
Скопировать
It's a trick, Sophie.
I don't really dematerialize and reassemble my ectoplasm any more than you contact spirits or read minds
Stanley, I can explain...
Это трюк, Софи.
Я не дематериализовался на самом деле и не пересобрал свою эктоплазму так же как ты не общаешься с духами или читаешь мысли.
Стэнли, я могу объяснить...
Скопировать
So, what makes you so superior?
I can read minds.
Oh, really?
И в чем же ты превосходишь других?
Я могу читать мысли.
Правда, что ли?
Скопировать
What, then, did this is an amazing man.
Rumor has it that he is able to read minds and penetrate into the heads of others.
Read the thoughts?
какой же, всё-таки, это удивительный человек.
Поговаривают, что он умеет читатЬ мысли и проникатЬ в головы других людей.
ЧитатЬ мысли?
Скопировать
Gonna go see Madame Pearl, get myself read.
Personally, I don't believe people who say... they can read minds or palms and, trust me, tea leaves.
It's just I had this dream last night you would not believe.
Собираюсь к мадам Перл, чтобы она прочитала меня.
Вообще то, я не верю людям, которые говорят, что могут читать мысли или судьбу по ладоням, и, поверь, чайные листья просто засоряют мусоропровод.
Просто, мне вчера приснился невероятный сон.
Скопировать
ANNOUNCER: (on TV) Coming this fall.
Some cops can read minds.
Did you do it or not?
Этой осенью на экране.
Некоторые копы могут читать мысли.
Это ты сделал, или нет?
Скопировать
You will see the graph - an outstanding person.
He really knows how to read minds?
What?
Ты увидишь, граф - выдающийся человек.
Он правда умеет читать мысли?
Что?
Скопировать
But what did they say you did?
Thought you could read minds.
I want to hear what you say.
Но в чем тебя обвиняли?
Думал, ты мысли можешь читать.
Я хочу, чтобы ты это сказал.
Скопировать
It's inherited through the maternal lines.
It provides an ability to... move objects, read minds, and...
Project the future.
Он наследуется по материнской линии.
Он обеспечивает способность.. двигать объекты, читать мысли, и...
Проектировать будущее.
Скопировать
- A little.
Because Gamboa can sometimes how to read minds.
If so, then you will know I want to go to the island.
Немного.
Просто Гамбоа иногда может читать мысли.
Если он прочитает наши мысли - он узнает, что мы собираемся плыть на остров.
Скопировать
But that doesn't pardon you, Jedikiah.
Now, I know that you don't have the capacity to read minds, so let me tell you exactly what I'm thinking
If it weren't for your nephew, I'd have very little patience for you.
Но это ничего не меняет, Джедикая.
Сейчас, зная, что ты не можешь читать мысли, Позволь сказать мне что я на самом деле думаю.
Если бы не твой племянничек, я бы уже давно покончил с тобой.
Скопировать
It's not true.
Everyone can read minds.
I can just do it marginally better than most-- that's all.
Это неправда.
Каждый может читать мысли.
Я только могу делать это минимум лучше большинства это все.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов read minds (рид майндз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы read minds для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рид майндз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение