Перевод "lowest common denominator" на русский

English
Русский
0 / 30
lowestпоследний
commonединый рядовой простой общий общинный
denominatorнаименование знаменатель отымённый деноминация вероисповедание
Произношение lowest common denominator (лоуист комон деноминэйте) :
lˈəʊɪst kˈɒmən dɪnˈɒmɪnˌeɪtə

лоуист комон деноминэйте транскрипция – 18 результатов перевода

Agent Reyes, am I to presume... that you've solved these unsolved murders... by using some kind of numerical calculation?
Letters of names assigned values, added to birth dates... reduced to the lowest common denominator.
A, J, S, equal one.
Агент Рэйес, я осмелюсь допустить... что вы объясняете эти нераскрытые убийства... используя что-то вроде нумерологического расчёта?
Буквы имён назначаются достоинством, складывающимся из дат рождения... уменьшаясь до наименьшего общего знаменателя.
А, Д, С, равны еденице.
Скопировать
I say, he's not looking hard enough!
You never lose appealing to the lowest common denominator.
- You'll miss Bart.
Я говорю, он не потрудился поискать!
Никогда не проиграешь, подыгрывая низменным вкусам публики.
- Ты будешь скучать по Барту.
Скопировать
- Whoo-hoo, I'm popular!
You're pure lowest common denominator.
Go Bender!
- Йу-ху! Я популярный!
Кстати, ты больше, чем популярный. Ты - низший общественный знаменатель.
Давай, Бендер!
Скопировать
This is exactly what makes bad television:
pandering to the lowest common denominator.
So what do I do, Brian?
От этого и возникают плохие программы.
Всё сводится к наименьшему общему знаменателю.
Так что же делать, Брайан?
Скопировать
You don't.
Your play panders to the lowest common denominator, Brian.
And it doesn't even do that well.
У тебя - нет.
Твоя пьеса потворствует самому низкому общественному слою.
И даже это делает ужасно.
Скопировать
It's bad, huh?
It's perfectly harmless, mind-numbingly attuned to the lowest common denominator of consumer entertainment
What do you want to talk to him about then?
Так плохо, да?
Абсолютно безобидно, тупо настроено на самый невзыскательный обывательский вкус.
Тогда о чём ты хочешь с ним поговорить?
Скопировать
Your masterpiece has an infinity of Keanes, which makes it an infinity of kitsch.
What is wrong with the lowest common denominator?
That's what this country was built on!
На вашем шедевре бесконечность Кинов, которые делают его бесконечным китчем.
Чем плох наименьший общий знаменатель?
На этом была построена эта страна!
Скопировать
Fucking Everywhere-icans,
They're gonna go for the lowest common denominator every time.
You know that.
Грёбаные Везде-риканцы,
Их всегда устраивало последне говно, лишь бы подешевле.
И ты это знаешь.
Скопировать
And here we are, Dee, at a gun show, huh?
- Lowest common denominator.
- Is that a bazooka?
И вот, Ди, мы пришли на оружейную выставку.
- Фундамент всей оружейной системы.
- Это "базука"?
Скопировать
This guy, a lot of first-thought mimicry.
Plays to the lowest common denominator.
There's clearly a jealousy issue here.
О! Что за дело? - Ты что-то делаешь?
Общаюсь с вами, друзья. Теперь я полностью посвящаю себя вам.
У меня новый реквизит:
Скопировать
I used to lie, tell the teachers of the children was a designer do not mind a word on advertising
Most advertising is offensive, intrusive infuriating, annoying, and intellectually based on the lowest
But I believe that when advertising is done well, the wall or fence revere a brand, with art and beauty, can become part of our culture, rather than one type of pollution
Так что я врал, говорил учителям своих детей, что я дизайнер. Лишь бы не упоминать слово "реклама".
В основном реклама достаточно неприятна, навязчива. Она надоедает, раздражает и расчитана на самый низкий интеллектуальный уровень. Это тяжёлый бизнес, в котором нет места для гордости.
Но иногда, когда реклама сделана хорошо, кажется, что стена или билборд, рекламирующие бренд так красиво и искусно, могут считаться частью нашей культуры, а не какой-нибудь формой загрязнения.
Скопировать
-l don't know.
point is if you want to make a movie with us find a way to tell your story while still appealing to the lowest
Pitch Larry the same thing you pitched me, only throw in a stripper, a three-way, or like an affair with a teacher or something.
-Я не знаю.
-Я к тому, что... если ты хочешь снимать фильм с нами, найди способ рассказать твою историю, одновременно взывая к наименьшему общему знаменателю.
Расскажи то же самое, что ты рассказал, только добавь... стриптизёршу, тройничок, или там роман с учительницей, или что-то в этом роде.
Скопировать
The school hired a substitute to cover for me.
And so, to find the sum of the two fractions-- You must always first check for the lowest common denominator
Si.
- Школа наняла замену, чтобы прикрыть меня.
- И вот, чтобы найти сумму двух дробей, вы должны всегда сначала привести к наименьшему общему знаменателю.
- Да. /
Скопировать
Look, I'm not trying to be a dick here, but seriously, come on.
It's the lowest common denominator...
Buff boys, giggly girls.
Я не пытаюсь козлить, но серьёзно.
Это низший знаменатель...
Быковатые парни, хохочущие девушки.
Скопировать
[ Sighs ]
Hey, daddy, what's a lowest common denominator?
- Reality TV.
.
Папочка, а что такое наименьший общий знаменатель?
- Реалити-шоу.
Скопировать
That is the danger of conferences, right?
They really attract, like, the lowest common denominator who don't want to write.
They just want to talk about writing.
Это и есть основная опасность конференций, правильно?
В действительности они привлекают людей, которые не хотят писать.
Они просто хотят говорить о писательстве.
Скопировать
Absolutely not.
I refuse to pander to the lowest common denominator, particularly one which relies solely on minimal
But thank you so much for your call.
Абсолютно, нет.
Я не собираюсь опускаться до примитивнейшего уровня, тем более до рассчитанного исключительно на имбецильное мышление.
Но, спасибо за звонок.
Скопировать
Damn straight.
concerned citizen to do but weep at the shameless "Fear-mongering to the country's immigrant-fearing lowest
I was really proud of that sentence.
Именно так.
"И хотя акционеры восхищаются финансовыми перспективами такого устройства, неравнодушные граждане могут только оплакивать постыдное разжигание страха перед иммигрантами.
Я очень горжусь этой фразой.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов lowest common denominator (лоуист комон деноминэйте)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы lowest common denominator для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лоуист комон деноминэйте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение