Перевод "полчаса" на английский

Русский
English
0 / 30
полчасаhalf an hour
Произношение полчаса

полчаса – 30 результатов перевода

[ Отставка Ханаока Рензабуро ]
Сейчас 8:30, за полчаса до происшествия.
Умебаяши оставил свой пост.
"Deposition Renzaburo Hanaoka"
It is now 8:30, half an hour before the incident.
Umebayashi leaves his post.
Скопировать
На нём таймер.
Как я введу код, придется ждать полчаса.
Мы ничего не добьёмся от него, если будем канителиться.
It's on a timer.
Once I put the code in, it takes half an hour.
- There's nothing to be gained from stalling him.
Скопировать
У нас так все ходят. - Тим Батали.
Я его не помню, но если ты хочешь передвинуть "Учительницу пения" в первые полчаса, то тебе придется
Да. Я думаю...
- That's what everybody wears.
- Tim Batale. I don't remember. If you wanna move "Singing Teacher" up to the first half-hour I need you to bump something down for me.
Yeah, I'm thinking.
Скопировать
М... ладно, как скажешь.
Я вернусь через пол часа.
И,э,скажи Кейси, что бы позвонил на телефон.
Uh... fine,whatever.
I'll be back in half an hour.
And,uh,just tell caseythat I'm on my cell.
Скопировать
Мы просто вместе выпиваем.
И третье - через полчаса закрытие, так что пошевеливай-ка своей задницей.
Так о чём это я?
We're just having a drink.
And three, closing time's in half an hour so you'd better shift that arse of yours.
(Norma) 'What was I talking about, again?
Скопировать
Сейчас 3:30 ночи.
Я услышал, как ты встал с кушетки пол часа назад.
У меня было такое чувство, что тебя не будет за завтраком.
It's 3:30 in the morning.
I heard you get off the couch about a half hour ago.
Had a funny feeling you might not be here for our breakfast.
Скопировать
Тебе нечего бояться, я его не съем, хотя он и очень аппетитный.
Можешь вернуться через полчаса.
- Ступай, Арон.
You needn't worry, I won't eat him. Even if he does look appetizing.
- Come back in half an hour.
- But Uncle Isak...
Скопировать
Никогда о нем не слышал.
Я должен был встретиться там со своей старушкой полчаса назад.
Замечательно. Говорят ведь: не упусти свой шанс, а я упустил.
Never heard of it.
I was supposed to meet my old lady there a half hour ago. That's great.
They say you can't miss it, but I missed it.
Скопировать
Мы присоединимся к ней после кино."
Через полчаса он снова закричал "МАМА! МАМА!"
"Что случилось?" спросила она
We'll join her after the movie."
After half an hour, he's screaming,
"What's wrong?" she asks.
Скопировать
- Ну...
Ну, если у тебя есть полчаса немного попозже сегодня, я нашла квартиру в десяти минутах отсюда.
- Её ещё не выставили на продажу.
–Well...
But if you have half an hour a little later this afternoon, I just found this unit ten minutes from here.
It hasn't been on the market yet.
Скопировать
Он думал, что процедура займет только 45 минут.
Через полчаса таких манипуляций, сообщать будет не о чем.
Мы не сможем реанимировать ее.
He thought this whole thing was gonna last 45 minutes.
Half an hour more of this, nothing to talk about.
We won't be able to bring her back.
Скопировать
Пошел.
Извините, моя жена еще полчаса назад должна была вернуться...
Как только будет что-то известно, мы вам позвоним.
Go.
Excuse me, my wife was supposed to be back an hour ago...
As soon as we know anything, we'll call you.
Скопировать
- Может снимем комнату.
- В таком месте я могу позволить себе номер, от силы на пол часа.
- А нам больше и не надо. - Фи....
Maybe we should get a room.
I could only afford about half an hour in a place like this.
That's all we need.
Скопировать
Потом у нас были Броганы.
После восьми я отлучилась примерно на полчаса.
То есть, Вы были последней, кто видел его.
We had the Brogans over.
After 8, I stepped out for about a half an hour.
So, you were the last person to see him.
Скопировать
Харрисон!
Ты там наверное уже полчаса икаешь!
Ладно, что будем делать?
Harrison!
Your ears must have been burning!
And now, what do we do?
Скопировать
Даже она не ожидала, насколько далеко могла зайти ради него.
Через полчаса.
Пожалуйте в высшую лигу.
And even she was amazed at how far she was willing to go to get it.
Ellsberg Hotel, half an hour.
Welcome to the majors.
Скопировать
Да, потому что я стар. А вот ты никак не повзрослеешь. Не волнуйся, я набью тебе конверт.
Полчаса?
Предупреди Леа, у нее будет клиент!
Do not worry, I will arrange it how much longer can they wait?
Lea has been warned that there would be a customer!
- what?
Скопировать
Спасибо!
Полчаса!
Он просто прячется от мотокурсов.
Oh, thanks!
Half an hour!
He's just hiding to get out of cycling proficiency.
Скопировать
Отлично.
До вечеринки еще полчаса.
Ты как маленький щенок.
Excellent.
The party doesn't start for half an hour.
You're like a little puppy, really, aren't you?
Скопировать
- Ага. Срочное задание в Афинах.
Она уехала полчаса назад.
Не беги, ноги сломаешь.
Hot assignment in Athens.
She left a half hour ago.
Heliport.
Скопировать
Праздник приближается!
Увидимся через полчаса!
До начала праздничного вечера осталось полчаса.
It's party time.
See you in half an hour.
Lack half hours for the party.
Скопировать
Зависит от того, насколько сильно она повреждена
Слушай, дай мне полчаса и мы встретимся с тобой в музее
Ты должен будешь остаться присмотреть за детьми
It depends how badly defaced it is.
Look, I'll meet you at the museum.
CHILDREN ARE SCREAMING You'll have to look after the kids.
Скопировать
В городе уж точно будет жарко.
У нас еще целых полчаса до намеченной встречи.
Либо ты идешь со мной, либо без меня.
- Let's move out into town. That town's gotta be hot.
You look here. We got 30 minutes to our rendezvous.
Now, you either go with me or without me.
Скопировать
Mожете оборудовать его как угодно.
У нас полчаса, чтобы установить видео и аудио.
- Волоконная оптика?
It's ready to rig however you want to.
That gives us less than 30 minutes to set up visual and audio.
- Fiber optics?
Скопировать
Сенатор, я совершила ужасную ошибку. И если я могу чем-либо заслужить--
Через полчаса покиньте гостиницу.
Тебе следует взглянуть.
Obviously I have made a terrible mistake in judgment, and if there's anything I can do...
I want you out of this hotel in 30 minutes.
You gotta take a look at this.
Скопировать
Я не уверенна.
Полчаса?
- Улицы или автострады?
I'm not sure.
Half an hour?
- Streets or freeways?
Скопировать
Лос-анджелесский порт, док 11А.
Я приеду через полчаса.
Джек, если вы привезете своих коллег, мы узнаем.
Port of Los Angeles. Dock 11A.
I'll be there in 30 minutes.
And, Jack, if you bring your colleagues or involve them in any way, we'll know.
Скопировать
Джоуи, эй, Джоуи, Джоуи!
Осталось полчаса.
У вас есть 30 минут, чтобы закончить экзамен.
Joey. Hey, Joey. Joey.
It's half-hour.
You have 30 minutes to complete the exam.
Скопировать
Посмотрю завтра.
Через полчаса мне надо быть на другом конце города.
Там состоится выставка Бенджамина Локлера а потом мы с ним поужинаем.
I'll deal with that tomorrow, Roz.
I gotta be cross town in half an hour.
I'm previewing the new Benjamin Locklear exhibit, then I'm having dinner with the artist afterward.
Скопировать
Неважно.
Кларк, мистер Билс умер полчаса назад.
Со всеми моими способностями – я так ничего и не смог поделать.
Not good.
Clark, Mr. Beels died half an hour ago.
With all my abilities, there's nothing I can do.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов полчаса?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы полчаса для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение