Перевод "полчаса" на английский

Русский
English
0 / 30
полчасаhalf an hour
Произношение полчаса

полчаса – 30 результатов перевода

- Что случилось?
- Служба началась на полчаса раньше.
Как я могла узнать об этом в своей келье?
- What has happened?
- Service is half an hour earlier.
How could I know in my cell?
Скопировать
..воттрагическое сообщение.
Полчаса назад погибли мужчина и женщина. Их машину занесло на скользкой дороге.
Не люблю такие сообщения.
A flash from the news that illustrates the weather has just come in.
A man and a woman were killed earlier today when their sports car skidded off the road.
I hate hearing that.
Скопировать
Мужики все одинаковые.
Уже через полчаса, после своего приезда, Джефф был готов расцеловать меня.
Я тебе не верю.
Men are all the same.
Within half an hour of me arriving, Jeff was kissing me.
I don't believe you.
Скопировать
Вы только что приехали с хайвэя?
Примерно полчаса назад, патрулировать озеро.
Вы видели какие-нибудь машины в начале дороги сюда?
Did you just come up from the highway?
About half an hour ago, to patrol the lake.
Did you see any cars at the bottom of the picnic road?
Скопировать
Не горюй, служивый.
Через полчаса ужин.
Через полчаса меня здесь не будет.
Jail isn't so bad, soldier.
You'll get your dinner in half an hour.
I won't be here in half an hour.
Скопировать
Через полчаса ужин.
Через полчаса меня здесь не будет.
Шутник.
You'll get your dinner in half an hour.
I won't be here in half an hour.
Some kidder.
Скопировать
Что потом?
Вас ожидают на слушании роспуска выездного Совета через полчаса в кабинете судьи в Ратуше.
Благодарю.
Next?
You'll attend the dissolution of the council, in half an hour at the town hall.
Thanks very much.
Скопировать
Мы должны поторапливаться. - И сколько?
- Полчаса, самое большее.
А если не успеем?
We've got to move fast.
- How fast? - A half hour, at the most.
If we miss?
Скопировать
И что..., во сколько самолет должен вернуться?
Через полчаса сэр.
Право.
And what er... what time is the plane due back?
About half an hour sir.
Right.
Скопировать
Смотрите, Вы можете сказать Доктору, что он не сможет отговорить меня от этого, и вы тоже.
Я иду на следующий рейс Хамелеона, который улетает через полчаса.
Ой, да ладно, вы что, не видите, что это - единственный способ, которым мы можем узнать что-либо.
Look, you can tell the Doctor he's not going to talk me out of this one, and neither are you.
I'm going on the next Chameleon flight, that leaves in half a hour.
Oh look don't you see it's the only way we can find out anything. Oh, don't worry.
Скопировать
Когда я могу уйти?
Через полчаса.
Они хотят, чтобы Вы сначала поговорили с Элисон.
When do I go?
Half an hour.
They want you to talk to Alison first.
Скопировать
Как он, доктор?
Он умрет через полчаса, если не оказать ему своевременную помощь.
Они движутся.
How is he, doctor?
He'll be dead in half an hour if we don't get him some decent care.
They're moving.
Скопировать
Подключаю обходную цепь, сэр.
Это займет полчаса.
Скорость для нас важна, лейтенант.
I'm connecting the bypass circuit now, sir.
It should take another half hour.
Speed is essential, lieutenant.
Скопировать
В них внесите свои замечания и предложения.
позволил себе почистить эмульсионный двигатель от радиоактивного мусора но мы сможем покинуть орбиту через полчаса
Мы не покинем орбиту, мистер Скотт, не так быстро. - Капитан.
You'll both be filing reports. Make your comments and recommendations then.
Captain, while we wait, I've taken the liberty of cleaning the radioactive disposal vent on Number 2 impulse Engine, but we'll be ready to leave orbit in half an hour.
We're not leaving orbit, Mr. Scott, not that quickly.
Скопировать
.. И? ..
Будьте на перекрестке Сан-Висанс через полчаса.
- А кто говорит?
Well...
Be at the Sant Vicens crossroads in half an hour.
But who's speaking ?
Скопировать
- А кто говорит?
- Через полчаса.
Ногу сюда!
But who's speaking ?
In half an hour.
Your foot , there !
Скопировать
Мы едем на лодке! Как здорово!
Если всё хорошо, уйдёт полчаса. Согласен.
Если они разбрелись по острову, как их найдём?
Let's go in the boat, fine!
If everything goes well, we'll get there within half an hour.
We'll arrive, but if they're walking around the island, how'll we find them?
Скопировать
Мы с ней уезжаем.
Возможно, через полчаса.
Можешь катиться, когда хочешь, но только без нее.
We're leaving, the lady and I.
Perhaps in half an hour.
You can leave if you like, but not with her.
Скопировать
И результат неприятен.
Из агентства Ривертон только что позвонили мне, что она и ее жирный акробат Полчаса назад прибыли в маленькую
Хорошо.
And the results are nauseating.
The Riverton Agency just telephoned me that she and her oily acrobat arrived a half an hour ago in a cozy little inn at Honfleur.
Well.
Скопировать
В каком смысле, мне что?
Я только полчаса назад освободился.
И все равно не могу передохнуть.
What do you mean what do I care? !
I've been working until half an hour ago.
But I still can't afford to rest.
Скопировать
Идете?
Мы и так опаздываем на полчаса.
Быстрей!
Move it!
We already are half an hour late!
Move it!
Скопировать
- Лукас!
- Привет, Лукас - Эй, привет Мы тебя уже полчаса ждем
- Ты принес?
Lucas!
We've been waiting for you.
- Is it here?
Скопировать
Хорошо, мальчики и девочки. Перерыв.
Возвращаемся через полчаса.
Да.
All right, boys and girls.
Break it up. Back in half an hour.
Yes.
Скопировать
Дайте ей надлежащий отдых.
Полчаса – это бесполезно.
Да.
Oh, uh, give her a proper rest.
Half an hour is useless.
Yes.
Скопировать
А вот и они!
Я тут уже минимум полчаса. Где вас носило?
Ты же сама нам сказала.
Hold on, here they are.
I've been here at least half an hour, where were you?
It's you who told us...
Скопировать
- Я не могу сказать ему такое.
Полковник даёт вам полчаса.
Подумайте.
- I can not say it is.
Colonel gives you half an hour.
Think.
Скопировать
Через полчаса "У Марселя".
Через полчаса "У Марселя".
Что?
In a half hour at Chez Marcel.
In a half hour at Chez Marcel.
What?
Скопировать
Вот об этом и важное объявление.
Сегодня обеденное время сокращено на полчаса.
Я не смогу пообедать за полчаса.
Yoo-hoo.
- Come in. - Hi! I'll just be a minute.
Uh, that's not likely to help, Rhoda.
Скопировать
Сегодня обеденное время сокращено на полчаса.
Я не смогу пообедать за полчаса.
Конечно, не сможешь.
- Come in. - Hi! I'll just be a minute.
Uh, that's not likely to help, Rhoda.
- What? - No, I'm just kidding.
Скопировать
Надо... только очень постараться.
Остановка на полчаса. перекусим.
Мальчики...
Great. It must be fate.
Half an hour stop for lunch!
What time is it?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов полчаса?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы полчаса для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение