Перевод "полчаса" на английский

Русский
English
0 / 30
полчасаhalf an hour
Произношение полчаса

полчаса – 30 результатов перевода

Обе ваши руки и подколенные ямки говорят мне об обратном.
Я потратила полчаса, чтобы отыскать у вас вены.
Я знаю что будет, когда вы уйдете отсюда.
Your left arm, right arm, and the backs of both your knees tell a different story.
It took me half an hour to find a usable vein on you.
I know what you're gonna do when you leave here.
Скопировать
В 4 утра Дешамбо оставила Сета в багажнике пикапа на стоянке в Манассасе.
Курьер снял видеоподтверждение в 4.29 утра, то есть где-то через полчаса.
Около 20 минут он провозился с Сетом на месте.
At 4:00 a.m., Dechambou left Seth in the back of a pickup truck at this rest stop in Manassas.
The Courier took the proof-of-life video at 4:29 a.m... Just under 30 minutes later.
Assume he spent 20 minutes minimum with Seth at the site.
Скопировать
Парень, который играет мои задние ноги я за него беспокоюсь.
- Мы ходим уже полчаса.
А в костюме нет дырок для воздуха.
A taste of the fantasy for the warrior in us all.
Is your butt screaming?
A little.
Скопировать
Звони в NBC.
Они дадут ему пол часа, дадут.
Какого чёрта?
Call NBC.
They'll give him a half hour, they will.
What the hell?
Скопировать
Если мы объединим наше женское могущество, интеллект и грацию, силу и железную волю, ни один мужчина не сможет заставить нас прятаться в страхе дома.
Я заканчиваю через полчаса, Джо.
Проводишь меня... домой?
If we embody our feminine might, intelligence with grace, strength with an iron will, no man can make us cower in our home.
I'm off in a half hour, Joe.
Can you... walk me home?
Скопировать
У нас есть ответ на ориентировку.
Тревор полчаса назад заправлял машину за пределами штата.
Похоже, кое-кто подумывает смыться.
We got a hit from the APB.
Trevor filled up at a gas station off the interstate a half hour ago.
Sounds like someone's thinking about skipping town.
Скопировать
Они узнали.
Алисию уволили, у нас полчаса.
Черт, у нас нет всех файлов.
They found out.
Alicia's being fired, and we have a half hour.
Damn it, we don't have all the files.
Скопировать
- Что...
Мы должны были с ней встретиться здесь полчаса назад.
Странно.
- Wha...?
I thought she was with you... she was supposed to meet me here a half hour ago.
Huh. That's weird.
Скопировать
Это потому, что крик, который слышал Фрэнк, принадлежал Джону, нашедшему тело Ким в 20:04.
Она была мертва уже полчаса.
Оба брата невиновны.
That's because the scream that Frank heard. Came from John we he discovered Kim's body at 8:04.
She'd already been dead for 30 minutes.
Both brothers are innocent.
Скопировать
Прости.
Я, наверное, уже полчаса говорю без умолку.
Все в порядке. 40 минут.
I'm sorry.
I've been talking for, like, a half an hour.
It's fine. 40 minutes.
Скопировать
Он на службе?
Он не должен торчать полчаса в ЗАГСе, если он при исполнении.
- Я не против.
Is he on duty?
He shouldn't be wasting half an hour being a witness in a Registry Office if he's on duty.
I don't mind.
Скопировать
О нас. Обо всем.
Я смогу уделить тебе полчаса в 13.30, если это важно.
- Где?
Everything.'
I can give you half an hour at 1:30 if it's important.
Where?
Скопировать
50 евро за полчаса.
Мне не нужно полчаса.
Это займет всего пару минут.
50 euros for half an hour.
I don't need half an hour.
This will only take a couple of minutes.
Скопировать
Я могу завести его вам, если хотите.
Мне всё равно туда ехать через полчаса.
Правда?
Well, I can drop it over to you if you like.
I have to head over there in about a half hour, anyway.
Really?
Скопировать
Что-то ещё?
У вас небольшая пресс-конференция через полчаса назначена.
Рад за них!
Anything else?
You brief the press in a half hour.
Lucky them!
Скопировать
На самом деле, потому что она была королевой, ей первой подавали еду за обедом и она начинала есть.
И она съедала обед из 14 блюд за полчаса.
И когда она заканчивала,
The fact is, because she was Queen, she got served first at dinner and she would start eating.
And she would get through a 14-course dinner in half an hour.
- Wow. - And once she had finished,
Скопировать
Я тебя слушаю.
[Юлия] Я звоню уже полчаса.
-Почему нельзя ответить сразу?
Speak.
I've been calling you for half an hour now.
Why can't you just pick up your phone?
Скопировать
Отправляемся в Аризону.
Вылет через полчаса.
Пожалуйста, пожалуйста, не так быстро.
Let's head to arizona.
Wheels up in 30.
Ohh! Please, please, not so fast.
Скопировать
У меня еще есть работа.
Чувак, Мэнсфилд разрешил нам уйти на полчаса, и... мне, наверное, стоило сказать тебе об этом минут двадцать
Идем!
I have work to do.
Dude, Mansfield said that we could go for 30 minutes, and... I should've told you that 20 minutes ago.
Let's go.
Скопировать
Да, ты можешь.
Просто скажи им перенести встречу на полчаса.
Мне нужно забрать файлы из дома.
Yes, you are.
Just tell him to push back the meeting a half-hour.
I had to pick up files from home.
Скопировать
- Я говорил тебе, что в те дни, когда они со мной, я буду отвозить их в школу в Кедровую бухту.
Это по полчаса туда и обратно, Ваша честь, но я с удовольствием буду это делать.
Скорее всего, их будет отвозить Дженис.
- I told you, the days that they're with me, I will take them to their school in Cedar Cove.
Now, it's a half hour each way, your honor, but I am more than willing to do that.
More likely, Janice will do it.
Скопировать
Сегодня мы говорим о рабочих местах.
Я бы хотел полчаса наедине с кандидатом.
Я тоже.
We talked about jobs today.
I'd like a half hour face-to-face with the candidate.
Me, too.
Скопировать
30 минут.
Через полчаса вы можете передать прессе видео Тахо, уезжающего с места преступления.
Зачем?
30 minutes.
In half an hour, You can release the video of the Tahoe Fleeing the crime scene.
Why?
Скопировать
Димка!
Я должна была быть здесь полчаса назад, но кто-то изрезал мои шины.
Это не она.
Dimka!
I was supposed to be here a half hour ago, but someone slashed my tires.
It's not her.
Скопировать
У меня встреча.
Может, вы дадите мне телефон, а я оставлю свой номер, и вы мне позвоните через полчаса?
Ладно.
I have a meeting.
Um, how about you give me your phone and I'll give you my number and you call me in a 1/2 hour?
Okay.
Скопировать
- Казалось, он хочет уйти.
Он сказал, что мы можем встретиться через полчаса, и оставил свой номер у меня в телефоне.
Он оставил свой номер у тебя в телефоне?
- He seemed anxious to leave.
He said maybe meet up in 30 minutes and he put his number in my phone.
He put his number in your phone?
Скопировать
Ладно, Притчетт, я здесь.
У тебя есть всего лишь полчаса.
Мой вертолет стоит на крыше.
Okay, Pritchett, I'm here.
You got a half hour.
I have my helicopter standing by on the roof.
Скопировать
У меня встреча с Вэнсом.
Я уже опоздала на полчаса.
Он на этом этаже? - Нет.
I got a meeting with Vance.
I'm already half an hour late.
Is he on this floor?
Скопировать
- Понимаю.
- Обычно, я переодеваюсь, но сейчас у меня есть всего полчаса до возвращения в свою темницу.
Вашу темницу.
- I see.
- Normally I'd change, but I've only got half an hour before I need to get back to my dungeon.
Your dungeon.
Скопировать
я умираю с голода, когда заканчиваешь?
—пущусь через пол часа.
- 'орошо.
Go on.
Help with the luggage, come on.
-Alright, brother.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов полчаса?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы полчаса для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение