Перевод "немезида" на английский
Произношение немезида
немезида – 30 результатов перевода
Хорошо.
Пошлите "Поллукс" и "Немезиду" на разведку.
Есть, сэр.
Good.
Send the Pollux and the Nemesis to investigate.
Yes, sir.
Скопировать
Второе вражеское крыло продвигается в нашу сторону.
"Немезида" и "Поллукс" знают о нашей ситуации и просят дальнейших распоряжений.
- Мы отзовем их?
Second enemy wing is advancing on our position.
Nemesis and Pollux are aware of our situation and asking for instructions.
- Do we issue the recall order?
Скопировать
"Геракл" и "Поллукс" вели огонь по гражданским целям поэтому мы рассматриваем их как враждебные суда.
"Немезида" и "Веста" отошли на большее расстояние, вероятно, чтобы избежать попаданий по мирным гражданам
Другие мы не знаем.
The Heracles and the Pollux have fired on civilian targets so we consider them a hostile vessel.
The Nemesis and the Vesta have apparently gone to great lengths to avoid firing on civilians.
The others we don't know.
Скопировать
Есть, сэр.
"Немезида" и "Поллукс" пошли на перехват.
- Не "Геракл"?
Yes, sir.
Nemesis and Pollux moving to intercept.
- Not the Heracles?
Скопировать
Приготовьтесь к прыжку.
"Немезида" и "Поллукс" почти достигли Проксимы.
Становится все интереснее.
Stand by to jump.
Nemesis and Pollux on final approach to Proxima.
Now it gets interesting.
Скопировать
- Да.
Геракл", капитан Тревор Холл, "Юнона", капитан Джеймс Мандала "Поллукс", капитан Элизабет Моргенштерн, "Немезида
Которые из них уничтожили гражданские транспорты?
- Yes.
The Heracles, under Capt. Trevor Hall, the Juno, under Capt. James Mandala the Pollux, Capt. Elizabeth Morganstern, the Nemesis, Capt. Yoshi Kawagawa the Vesta, Capt. Edward MacDougan, and the Furies, Capt. Stephanie Eckland.
Which of them destroyed the civilian transports?
Скопировать
"Поллукс" и "Геракл" повреждены, но продолжают бой.
"Юнона", "Немезида" и "Фурия" продвигаются, но в бой еще не вступили.
Мы не можем распылять наши силы.
Pollux and Heracles are hit but continuing to fight.
Juno, Nemesis and the Furies are advancing but have not yet engaged.
We can't divide our forces.
Скопировать
"Поллукс" уничтожен.
"Немезида" получила серьезные повреждения и хочет сдаться.
Соедините меня с "Гераклом".
The Pollux is destroyed.
Nemesis has taken severe damage and is offering to surrender.
Get me the Heracles.
Скопировать
Элтон Тауэрз, да?
Помнишь те жуткие горки Немезиды, на которые мы хотели попасть целую вечность?
Да, ты еще потом ругался и разозлился.
Alton Towers, right?
That Nemesis white-knuckle ride we waited forever to get on?
You swore and got all angry.
Скопировать
Ты помнишь.
Да, значит, горки Немезиды очень похожи на жизнь.
Ты думаешь, что ничего не произойдет.
So you remember.
Yes, well, the Nemesis ride is a lot like life. OK?
You think nothing's ever gonna happen.
Скопировать
Что-то такое, что ты никогда не видел.
Тоби - самый юный астронавт в истории, колесит через кварцевые дюны на далекой звезде в галактике Немезиды
Какие опасности подстерегают там нашего героя?
Something that you never saw.
Toby, the youngest astronaut in history, travels through quartz sand dunes on distant star in the galaxy's Nemesis.
What dangers lurks there our hero?
Скопировать
И их грязь нельзя называть её настоящим именем!
Немезида - она для других!
Слышишь, звонит телефон!
And their dirt must be handled delicately.
And Nemesis... that's only for others!
There it goes ringing again.
Скопировать
Проследите, чтобы вся информация была записана.
Активизируйте программу Немезида.
- Эй!
Ensure all data streams are recorded.
Activate Nemesis Program now.
- Here!
Скопировать
Он обнаружил еще двоих из подразделения С.Т.А.Р.З.
Немезида.
Бегите.
He's located another two S.T.A.R.S. members.
Nemesis.
Run.
Скопировать
Подтверждение в 2ч. 18 мин. и 27 секунд.
Программа Немезида полностью активизирована.
Слушай, я... Мне очень жаль, что так вышло с твоим другом.
Confirm at 2:18 and 27 seconds.
The Nemesis Program is now fully activated.
Look, I'm-- I'm sorry about your friend.
Скопировать
Он мутирует.
Он нужен мне для программы Немезида.
Мэт!
He's mutating.
I want him in the Nemesis Program.
Matt!
Скопировать
А мы не потеряем ценного кадра в нашей команде.
Но она явно влюблена в эту нашу немезиду.
А вдруг та возьмёт и снова сбежит к ней?
And we don't lose a valued member of our team.
But she's obviously in love with our nemesis.
How can I make sure she won't run off again?
Скопировать
Он мутирует.
Он нужен мне для программы Немезида.
Мэт!
He's mutating.
I want him in the Nemesis Program.
Matt!
Скопировать
Они верят в тебя.
Ты можешь сказать профессору, что я могу быть его союзником и стать Немезидой закрыв глаза на происшедшее
Друг, который превращается во врага...
They'll believe you.
You can also tell the professor that I can turn... from being a loyal ally to his very formidable nemesis... in a heartbeat.
The friend who becomes the enemy.
Скопировать
Боги Юниев, заклинаю вас этим приношением вызвать
Судьбу, Мегеру и Немезиду как свидетелей этого проклятия.
Душами моих предков я проклинаю
Gods of the Junii, with this offering I ask you to summon
Tyche, Maegara and Nemesis, so that they witness this curse.
By the spirits of my ancestors, I curse
Скопировать
Они злобные, они – проклятье для мусорщиков.
Их Немезида, если угодно.
Почему ты так печёшься об этих мусорщиках?
They're vicious, the scourge of the bin man.
His nemesis, if you like.
Why do you care so much about the plight of the bin man?
Скопировать
Хорошо, ловец времени, верни это.
Ты не быстрее меня, Немезида.
Оу, да?
All right, time warp, give it back.
You are not faster than me, nemesis.
Oh, yeah?
Скопировать
Лиз Лемон!
Немезида.
Лиз, скажи Трейси, что я даже разговаривать с ним не буду.
Liz Lemon!
Nemesis.
Liz, will you tell Tracy I don't even want to speak with him.
Скопировать
Вот это.
Немезида была права.
Поймать Провидца очень сложно.
That.
My nemesis was right.
Catching this future painter is very difficult.
Скопировать
Привет, мальчики.
Немезида.
Один мой здешний друг
Hello, boys.
Nemesis.
So... My friend here
Скопировать
Сам решай, под твоим присмотром или без.
Немезида.
Прекрати меня так называть!
It's your call whether or not it's under your supervision.
Nemesis.
Stop calling me that.
Скопировать
Ты рассказываешь нам свой план?
Почему ты такая самоувереная, Немезида?
Вы против меня полный ноль, покемончик.
You're telling us your plan?
What kind of overconfident nemesis are you?
You're 0 for 2 against me, Pikachu.
Скопировать
Ты единственный друг, который у меня был, Кларк.
Но однажды ты увидел во мне свою Немезиду, и отвернулся от меня.
Лекс, убери это от меня.
You're the only real friend I've ever had, clark.
And somewhere along the way, you saw me as your nemesis, turned your back on me.
Lex, get this off of me.
Скопировать
Арнольд Малоун.
Он моя Немезида, но едва ли он знает, как это пишется. [Немезида - богиня возмездия]
Он ответственен за большинство ограблений в Манчестере за последние 20 лет.
Arnold Malone.
He'd be my nemesis if he knew how to spell it.
Responsible for most of the robberies in Manchester these past 20 years.
Скопировать
Причудливая Тибетская лиса.
Немезида пищух.
Охотясь, она держится ниже линии горизонта, возможно, благодаря любопытной форме своего тела.
The bizarre Tibetan fox.
The pika's nemesis.
When stalking, it keeps below the skyline, perhaps helped by its curious body shape.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов немезида?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы немезида для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
