Перевод "несимметричный" на английский

Русский
English
0 / 30
несимметричныйasymmetric
Произношение несимметричный

несимметричный – 25 результатов перевода

-Так.
...обратил внимание, что волосы на груди растут несимметрично.
Попытался выровнять.
-Yeah.
...and I noticed an asymmetry in my chest hair.
And I was trying to even it out.
Скопировать
Как я буду выглядеть?
По меньшей мере, несимметрично.
Не хочу быть калекой до конца жизни.
How am I going to look like?
At least a-symmetrical...
I don't want to be crippled for the rest of my life.
Скопировать
Во втором ряду, сдвиньтесь немного влево.
А то вы не симметрично стоите. Прошу вас.
Капитан Гастингс, если вам мало места, отодвиньте блины.
If the back row could move slightly to the - to the left.
You're not quite symmetrical.
Captain Hastings, move those "querns" if there's not enough room.
Скопировать
- А в чем проблема?
Это же не симметрично. Как это укладывается в конусе?
Твой носок не свежий, Патрик!
What's the problem?
-Look, toes aren't symmetrical, how do they fit in "pointimetric" shoes?
Your socks aren't clean, Patrick.
Скопировать
Мне нравится высокая талия.
Я не могу позволить себе быть несимметричной. -Подождите.
Некоторым мужчинам нравится косметика.
I like a high waist.
I can't bear not being symmetrical.
Some men like makeup.
Скопировать
Вы-то можете безнаказанно пользоваться и тем, и другим, миссис Тэлманн.
Но эти качества не симметричны и весят по-разному.
Как вы думаете, что тяжелее, миссис Тэлманн?
You can handle both with impunity, Mrs. Talman.
But you will find that they are not symmetrical. You will find that one weighs heavier than the other.
Which do you think is the heavier?
Скопировать
Решил дать тебе пару советов по броску в прыжке.
Твои ноги и плечи не симметричны относительно линии к кольцу.
Учишь чёрного мужика баскетболу?
Thought I'd give you some pointers on your jump shot.
Noticed you weren't squaring up on the basket.
Schooling a black man on basketball.
Скопировать
Нужно поработать с другой рукой.
Или они будут не симметрично накачаны, как у задротов или тенисистов.
Нет, нет, нет.
I gotta work out the other side.
Otherwise I'll be asymmetrical like a crab, or a tennis pro.
No, no, no.
Скопировать
А остальное время пытаемся скрыть это.
написать в статье о том, как моя зубная паста в раковине помогла мне понять, что "крылья" можно сделать несимметричными
- Сделать их более гибкими.
We spend the rest of our careers lying about it.
I probably can't write about this in the article, but something about how my toothpaste hit the sink made me realize that the array could be designed asymmetrically.
- Makes it more versatile.
Скопировать
Вот. Видите?
Не симметрично.
Дай сюда.
There, do you see?
- They're not the same!
- Here, let me.
Скопировать
А какая разница?
Лицо человека не симметрично.
Рот поднят здесь, там опущен.
Why does that make a difference?
People's faces aren't the same on both sides.
Their mouths go up on one side, down on the other.
Скопировать
чем тогда.
Моя попа несимметрична.
Я кривоногий.
I'm sure you're much prettier now than that time.
My butt is lop-sided.
I'm bowlegged.
Скопировать
И это заставляет меня задуматься, почему эта "Королева Улья" показывала асимметричную грусть, когда говорила о своей мертвой подруге.
"Когда выражение лица у человека не симметрично с обеих сторон, скорее всего он симулирует испытываемые
Из вашей статьи для журнала "Наука о поведении", 2001 год.
Which makes me wonder why the queen bee showed asymmetrical sadness when she was talking about her dead friend.
Uh, "when a person's facial expression "is not symmetrical on both sides of the face, "it is likely that they are pretending to feel the emotion."
From your article in the journal for behavioral science, 2001.
Скопировать
Космос сделал первые шаги на пути к тому великолепию, которое он представляет из себя сейчас.
Все благодаря несимметричности, несоверншенству и беспорядку.
Так что в следующий раз, когда вам заметят по поводу какой-то ошибки, вы можете возразить, что она может быть на пользу, потому что без несовершенства не было бы ни меня, ни кого-либо другого.
The cosmos had taken its first step Towards the beautiful place it is today,
All thanks to irregularity, imperfection, And lack of order.
So next time someone complains that you have made a mistake Tell him, "that may be a good thing "because without imperfection, Neither you nor I would exist."
Скопировать
Если лицо символизирует: "Не убий",- как сделать лицо из камней?
Отношения между мной и другими не симметричны.
Во-первых, меня не волнует, как другие ко мне относятся.
If the face symbolizes the "thou shalt not kill"... how can you build a face with stones?
The relationship between me and the other is not symmetric.
At first, I don´t care about what the other is in relation to me.
Скопировать
Очень красиво. Одна проблема -
Немного несимметрично.
Где? Верхняя часть. Подмышкой.
You definitely know how to cut a beautiful dress.
Looks like a dress that I would see hanging up at Bergdorf's.
It's just lovely.
Скопировать
Если вам от этого станет лучше, в вашем случае, это будет быстро.
Вы не симметричны.
Стойте.
If it makes you feel any better, at this rate, it'll be fast.
You're not symmetrical. Wait.
Now you're standing at the door.
Скопировать
Ладно-ладно.
Вы не симметричны.
Вены на правой стороне расширены.
Fair enough.
You're not symmetrical.
The veins on your right side are distended. What does that mean?
Скопировать
Извините, лацканы пиджака тонкие.
Платок в кармашке не симметричный.
А на носках есть значок доллара.
Excuse me? My lapels are thin.
My pocket square's asymmetrical.
And my socks have dollar signs on them.
Скопировать
Просто это неестественно.
Хозяйство твоего муженька явно не симметрично.
Подожди, что?
It wasn't natural.
Your husband's junk isn't symmetrical.
Wait, what?
Скопировать
Тэнди, ты правда собирался с собой такое сотворить?
Это же жутко не симметрично.
Ага, как будто тебе пол-головы снесло.
Tandy, were you really gonna do this to yourself?
Because it's wildly uneven.
Yeah, it looks like you got nuked right in the face.
Скопировать
Али.
Али,Джемма будет любить тебя, даже если украшения несимметричны.
Пожалуйста,нет.Пожалуйста.
Ali.
Ali, Gemma will still love you even if the decorations aren't symmetrical.
Please don't. Please.
Скопировать
Я снял отпечатки с той трубки и отослал их Буту и Обри.
Ты... несимметричный.
Энджи, ты сказала, что это практически незаметно.
I was able to pull prints off that pipe, so I sent it to Booth and Aubrey.
You're... asymmetrical.
Ange, you said it was barely noticeable.
Скопировать
Поищи веснушку или кривой зуб.
— Что-то несимметричное. — Моя эмблема!
Видишь, твоя подруга сразу увидела это из-за своего глаза.
Look for a freckle or a funny tooth.
- Something that's not symmetrical.
- My badge! See, your friend saw it straightaway because of her eye.
Скопировать
Нет!
Потому что её лицо несимметрично.
Посмотри!
No!
Because her face isn't symmetrical.
Look!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов несимметричный?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы несимметричный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение