Перевод "ногти" на английский

Русский
English
0 / 30
ногтиnail finger-nail thumb-nail toe-nail
Произношение ногти

ногти – 30 результатов перевода

Объясняет то, почему не работают стероиды.
- Медленный рост ногтей на пальцах.
- У многих людей медленно растут ногти.
Explains why the steroids aren't working.
Poor fingernail growth.
–A lot of people have bad fingernails.
Скопировать
- Вы не даете мне умыться.
- И ногти у тебя грязные.
Присяжным не нравятся грязные мерзкие руки на Библии,
-Didn't let us wash.
-Your nails are filthy.
Juries don't like filthy dirty hands on Bibles.
Скопировать
Надо бы проверить запасы еды и не заболел ли кто-нибудь.
У неё чернозём под ногтями.
- Где вы её нашли? - Вот здесь.
We should check the food to see if anyone else is sick.
She's got gunk under her fingernails.
- Where did you find her?
Скопировать
Нет, Мак, не думаю, что я когда-либо покину это место.
Стрижка ногтей по команде.
Массаж и ручная работа в огромном количестве.
No, Mac, I don't think I'm ever gonna leave this place.
Nail clippings on command.
Massages and hand jobs being thrown around like hotcakes.
Скопировать
- Угу.
Я так заворожился, смотря как ты стрижёшь ногти, что потерял счёт времени.
Ты не возражаешь, если я скажу им, что ты немного сопротивлялся?
- Yeah.
I got so caught up watching you cut your nails, I lost track of time.
Hey, do you mind if I tell 'em we're late 'cause you resisted a little?
Скопировать
- Медленный рост ногтей на пальцах.
- У многих людей медленно растут ногти.
У многих людей не отказывают сразу три системы органов.
Poor fingernail growth.
–A lot of people have bad fingernails.
A lot of people don't have three organ systems shutting down.
Скопировать
Но нет никаких следов ДНК. Насильник пользовался презервативом.
Там нет материала под ее ногтями или на ее теле.
- Из-за воды?
The rapist used a condom.
There's no material under her nails or on her body.
- Because of the water?
Скопировать
Посмотри только на себя!
Когда она вернётся, я засуну ей под ногти занозы из бамбука!
Потом сорву с неё одежду и привяжу к кровати! Ага...
What? No, it wasn't. Yes, it was, honey.
- What are you doing? - I'll teach that hussy to go on a boat ride without me.
When she returns, I'm going to put bamboo splinters under all her fingernails.
Скопировать
Когда находишься в тюрьме, никто не доверит тебе сделать даже простейшие вещи, к которым ты привык.
Не понимаю, почему они так боятся, чтобы у нас были свои щипцы для стрижки ногтей.
Ага, тупо.
When you're in prison, nobody trusts you... to do the simplest things you used to take for granted.
I don't understand why they're so touchy about us having our own nail clippers.
Yeah, seems kind of silly.
Скопировать
А теперь, София, слушай меня внимательно, и ты не пострадаешь.
Иди домой, сделай прическу... накрась ногти и приготовься... к возвращению Джеймса.
А потом вы будете жить долго и счастливо.
Now listen very casefully to me, sofia,
And you won't get hurt. I want you to go home and do your hair and paint your nails and get all ready for when james comes home.
You two will live happily ever after.
Скопировать
У меня будет черный синяк.
Под цвет ногтей и сердца.
Господа!
You could have given me a black eye!
Like your finger nails and heart.
Gentlemen!
Скопировать
- Она сожгла моё чучело!
- Рита грызёт ногти.
Подумаешь!
She burned me in effigy.
Rita bites her nails.
You adjust.
Скопировать
Есть такой коп в вашем списке подозреваемых?
- Синие волокна из-под ногтей Полы Грейс, ... совпадают по составу с тканью, что используются на форменых
- Если Фраческу останавливал кто-то из копов, ... повестку он ей не выписал.
Are there any cops on your list of suspects? What makes you think it's a cop?
The blue fibers from under Paula Grace's fingernails are consistent with NYPD issue uniform pants.
If Francesca Jesner was pulled over by a cop, he did not write a summons.
Скопировать
Вы загрязните мне операционную.
- Если б я еще могла взять соскоб из под ногтей...
- Надюсь, здесь будет ДНК.
You're not going to contaminate my OR.
If I could just get a fingernail scraping... You're done.
Hopefully we've got DNA in here.
Скопировать
ядовитые вещества и лекарства.
ѕозвольте взгл€нуть на ногти.
'орошо. ƒумаю, всЄ в пор€дке.
'... poisons, pills, medications.'
Great. And let me see your nails.
Then I think we're all done.
Скопировать
Цветы должны пахнуть.
Она обрезки ногтей в землю закапывает.
Гадость!
Flowers ought to be fragrant.
She buries her nail clippings in the dirt.
That's yukky.
Скопировать
Посмотрите на эти руки!
Меня бесят бабы с длинными ногтями!
Отрезать все это под корень!
Look at these hands!
I can't stand girls with long nails!
Cut them all off!
Скопировать
Но когда вернусь, я первая в очереди на объятия малыша.
Не забудь вымыть под ногтями.
Она знает?
I get first dibs on baby snuggles.
Don't forget to get under your fingernails.
Does she know?
Скопировать
Искры согревают меня.
не поддерживаю то, что сделал Доктор Зойдберг... но я буду цепляться за его свободу всеми зубами и ногтями
Цеплялся бы, если бы не потерял свои зубы и ногти на Марсе и Сатурне соответственно.
The sparks keep me warm.
I don't condone what Dr. Zoidberg did... But I'll fight tooth and nail for his freedom to do it.
Or I would, if I hadn't lost my teeth and nails on Mars and Saturn, respectively.
Скопировать
Искры согревают меня.
не поддерживаю то, что сделал Доктор Зойдберг... но я буду цепляться за его свободу всеми зубами и ногтями
Цеплялся бы, если бы не потерял свои зубы и ногти на Марсе и Сатурне соответственно.
The sparks keep me warm.
I don't condone what Dr. Zoidberg did but I'll fight tooth and nail for his freedom to do it.
Or I would, if I hadn't lost my teeth and nails on Mars and Saturn, respectively.
Скопировать
Я не поддерживаю то, что сделал Доктор Зойдберг... но я буду цепляться за его свободу всеми зубами и ногтями.
Цеплялся бы, если бы не потерял свои зубы и ногти на Марсе и Сатурне соответственно.
Подождите, вы адвокат?
I don't condone what Dr. Zoidberg did but I'll fight tooth and nail for his freedom to do it.
Or I would, if I hadn't lost my teeth and nails on Mars and Saturn, respectively.
Wait, you're a lawyer?
Скопировать
Камеры вмонтированы в перегородку.
Совсем маленькие, меньше ногтя.
А где микрофон?
Camera's behind a hole in the drywall.
So small it looks like a nail might've made it.
Where's the mic?
Скопировать
Мы вырезаем разные образцы тела Отёсанека для разных стадий анимации.
Нам нужны разные положения ног, то есть веток в виде ног, которые можно приводить в движение, будто Отёсанек
А это для чего?
We are cutting various shapes of Otesánek's body for different stages of the animation.
We need the legs to have different positions, the branches as legs in different positions so we can make them move as Otesánek moves.
And what's that for?
Скопировать
Дыханьями мёртвых дышу я живой.
Можно ручаться почва тучнеет на славу от трупного удобрения... кости, мясо, ногти.
Жуть.
Dead breaths I living breathe.
I daresay the soil around here must be quite fat with corpsemanure... bones, flesh, nails.
Dreadful.
Скопировать
Синяки. Порванная одежда.
Под ногтями нашли мою кожу.
Всё выглядело как изнасилование.
bruises, her clothes were ripped.
My skin was found under her fingernails.
It didn't look like anything but rape.
Скопировать
она была закутана в свой белый халат, который я для неё купил.
Она красила ногти на ногах красным лаком "Фламенко" от "Шанель", этот цвет так идёт брюнеткам.
Неожиданно я почувствовал, что у неё есть проблема.
She was wrapped in a white robe, which I bought for her.
She painted her toenails red varnish "Flamenco" and "Chanel" this color is so brunettes.
Suddenly, I felt that she has a problem.
Скопировать
А ты как думаешь?
Ты забыл написать, сколько раз можно стричь ему ногти на ногах.
Мы опаздываем. Здесь все, Холлес, войсковые ведомости, договор.
What do you think?
You forgot to say how often he may cut his toenails. We're late.
It's all here, Holles, the troops' accounts.
Скопировать
ѕора спать.
ѕо просьбе пациентки вам надо оставить все острые предметы. ј именно: пилки дл€ ногтей, ручки, карандаши
...шнурки, скрепки, часы, прищепку дл€ денег, перочинные ножи,.. ...еду, питьЄ, ключи, сотовый телефон. " вас есть сотовый?
Lights out.
At the request of the patient, you'll relinquish any sharp objects such as: 'nail files, pencils, pens, safety pins, bobby pins, your necklace, matches, lighters, belts, belt buckles,
earrings, hair clips, glasses, shoelaces, paper clips, watches, money clip, pocket knives, food, drinks, keys, cell phone... '
Скопировать
Этот флакон не катит.
Давай тот, что не ОТ, а ДЛЯ ногтей.
Да, тот что рядом.
That's not the stuff.
Use something with some claws to it.
Yeah, that hard candy.
Скопировать
Иногда в этих флаконах хранятся демоны, которые заставляют вспоминать тебя то, что ты так хочешь забыть.
Перестаньте грызть ногти.
Я хотела бы быть 36-летней женщиной в черном платье, с жемчугом на шее.
Sometimes, you know, those little bottles contain demons that have a way of popping out at you, just as you're trying most desperately to forget.
Stop biting your nails.
I wish I were a woman of 36, dressed in black satin with a string of pearls.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ногти?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ногти для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение