Перевод "emergency contact" на русский
Произношение emergency contact (иморджонси контакт) :
ɪmˈɜːdʒənsi kˈɒntakt
иморджонси контакт транскрипция – 30 результатов перевода
The drawing is not.
All right, who do you want as your emergency contact?
-Rachel, I guess.
Рисунок - нет.
Отлично, с кем связаться в случае экстренной необходимости?
- С Рейчел, наверное. - Окей.
Скопировать
I thought you didn't know where Bruiser was.
But I got an emergency-contact number.
I call them, they get me in touch with him.
Ты же не знал, где его ловить.
У меня есть аварийный номер.
Я звоню, он отвечает.
Скопировать
Check the school nurse's file.
"In case of emergency, contact Dr Dale Liggette,
California Institute of Neurosurgery, Cancer Ward."
Проверь записи медсестры.
Послушай. "При чрезвычайных обстоятельствах, связаться с доктором Дейлом Лаггетте,
Калифорнийский институт нейрохирургии, онкологическое отделение".
Скопировать
In each case, the suspects were soldiers for a Brazilian syndicate called the SDS, or Sangue do Sangue.
Dubrovensky had an emergency contact on his lease, a woman by the name of Courtney Stever.
She's on her way to the station.
В каждом случае это были солдаты бразильского синдиката под названием "КЗК", или "Кровь за кровь".
- В договоре об аренде у Дубровенски было контактное лицо - некая Кортни Стивер.
Она уже едет в участок.
Скопировать
No.
Your emergency contact is down here as Savannah Davis -- is that correct?
Hey, thanks for sitting for Scotty this morning.
Нет.
Ваш контакт экстренной связи это Саванна Дэвис... Правильно?
Эй, спасибо, что этим утром посидела со Скотти.
Скопировать
What are you doing here?
I'm still your emergency contact.
I guess.
Что ты здесь делаешь?
Я до сих пор твой контакт в случае экстренных ситуаций.
Похоже.
Скопировать
It also doesn't make sense that he was leading the tournament.
The emergency contact on his phone was his wife, Carla.
- I'll give her a call.
А еще, не понятно, почему он был лидером в турнире.
Контакт для экстренной связи - его жена, Карла.
- Я ей позвоню. - Хорошо.
Скопировать
Wellington's not even that great.
You have their current headmaster as your emergency contact.
Okay, it's heaven on Earth.
Вэллингтон не настолько хорош.
Да у тебя их директор как контакт в непредвиденных случаях.
Окей, это рай на Земле.
Скопировать
Thanks.
Your emergency contact.
Olivia moore.
Спасибо.
Твой номер в случае чрезвычайной ситуации.
Оливия Мур.
Скопировать
I believe he did.
Emergency contact...
Middle name...
Я думаю, что да.
Контакт на случай экстренной ситуации...
Второе имя...
Скопировать
Hospital sent me a message after she was brought in.
I must still be her emergency contact.
Emergency contact?
Сообщили из больницы, как только её сюда привезли.
Наверное, я до сих пор её контактное лицо при ЧП.
Контактное лицо?
Скопировать
No.
Leyla, she put you down as her emergency contact on a job application.
Has there been an emergency?
Нет.
Лэйла, она указала тебя как экстренный контакт в заявлении на работу.
С ней что-то случилось?
Скопировать
Angela got the victim's medical records.
His wife wasn't listed as the emergency contact for any of his hospital stays.
It was a man named Martin Proctor.
Энджела получила медицинские записи жертвы.
Его жена не была указана как экстренный контакт на случай, если он попадет в больницу.
Это был человек по имени Мартин Проктор.
Скопировать
Well, technically, you're married, so it's matron.
Usually, we'd expect to see his wife listed as the emergency contact. Charlie couldn't do that.
He didn't want his wife to worry.
Ну, ты замужем, поэтому практически матрона.
Вообще мы ожидали, что он укажет жену в качестве экстренного номера.
Чарли не мог сделать этого. Он не хотел, чтобы жена беспокоилась.
Скопировать
Contacts?
No living relatives, but he does list a girlfriend by the name of Brooke Fenten as an emergency contact
You were right, boss.
Связи?
Родственников в живых не осталось, но как телефон для экстренных случаев, он указал телефон своей девушки, Брук Фентон.
Вы были правы, босс.
Скопировать
Me, too.
Don't, don't make me your emergency contact, though, 'cause I'm not ready for that kind of commitment
Okay.
Я тоже.
Но не стоит записывать меня как контакт для несчастных случаев, я еще не готов к таким серьезным отношениям.
-Ладно.
Скопировать
You were unconscious.
We needed to find an emergency contact number.
You didn't call Tommy?
А вы были без сознания.
Нам надо было выяснить, с кем связаться.
Вы же не позвонили Томми?
Скопировать
Yeah.
Her, uh, emergency contact is another medic in the platoon.
Rose Sutfin.
Да.
Её доверенное лицо - другой медик из взвода.
Роуз Сатфин.
Скопировать
Because I drove over there yesterday for a brain tumor that turned out to be an ice cream headache.
Yes, I still want to be your emergency contact.
Yes, you can eat your ice cream too fast and also have a brain tumor.
Потому что я ездила туда вчера из-за опухоли головного мозга, которая, как выяснилось, была головной болью от мороженого.
Да, я все еще хочу быть твоим экстренным номером
Да, ты можешь есть свое мороженое слишком быстро А так же получить опухоль мозга.
Скопировать
Just one moment while I log into the system.
Spencer, you've listed your emergency contact as Val Kilmer.
Well, what can I say?
Подождите немного, я войду в Cистему.
Мистер Спенсер, вы вписали в контакт для экстренной связи Вэла Килмера.
Ну да, что я могу сказать?
Скопировать
It's no problem, I was free.
Hey, can I be your emergency contact?
Yeah, I mean, I normally put my mom, but I guess we're roommates.
Да без проблем, я был свободен.
Слушай, а я могу быть тем, с кем свяжутся, если с тобой что-то случится?
Да. В смысле, обычно я вписываю свою маму, но мы ведь соседи, сделаем это!
Скопировать
What if they get hit by a car or fall down a well?
Remind me not to put you down as my emergency contact.
All right.
А если их собьет машина, или они упадут в колодец?
Напомни мне не вносить тебя в мой список контактов по чрезвычайным ситуациям.
Так, все.
Скопировать
Yeah, one of the hands took his phone and called me.
I was the emergency contact.
1,500 miles away.
- О да, одна из Его рук нашла телефон моего отца и позвонила мне.
Я был его "контактом для чрезвычайных ситуаций".
В 2500 километров от него.
Скопировать
I must still be her emergency contact.
Emergency contact?
You guys must have been pretty close.
Наверное, я до сих пор её контактное лицо при ЧП.
Контактное лицо?
Должно быть, вы, ребята, были очень близкими.
Скопировать
To the hospital?
He had me listed as his emergency contact.
That's why they called me.
В больницу?
Он внес мой номер в контакты для экстренных случаев.
Вот почему они позвонили.
Скопировать
It's all true.
Marks called you for dating advice, she listed you as her personal emergency contact, and she made you
She thought she had a lump.
Это все правда.
Гаспожа Маркс зовет вас за советом о свидании Она указала вас в качестве экстренного контакта и она заставила вас трогать ее груди?
Она думала, что у нее была опухоль.
Скопировать
You got it.
She's still... listed as my emergency contact.
Actually, kind of get the feeling she was a little disappointed I made it through.
Да.
Она все еще... записана для экстренной связи.
Хотя, у меня такое чувство, что она была немного расстроена, что я сделал это.
Скопировать
Can't help it.
Sounds to me like you're his emergency contact.
Jo!
Ничего не могу поделать.
Сдаётся мне, что вы прекрасно понимаете друг друга.
Джо!
Скопировать
== sync, corrected by elderman ==
I'm Annie Walker's emergency contact.
I got a call that she was here, but nobody will tell me what's going on.
==синхронизация и коррекция elderman==
Я - доверенное лицо Энни Уолкер.
Мне сказали по телефону, что она была здесь, но никто не может сказать мне, что происходит.
Скопировать
No, nothing.
I see you didn't list an emergency contact.
No friends or family?
Нет, ничего такого.
Вы не написали никого для связи в экстренном случае.
- Друзей или родственников нет?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов emergency contact (иморджонси контакт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы emergency contact для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить иморджонси контакт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение