Перевод "носатый" на английский

Русский
English
0 / 30
носатыйbig-nosed
Произношение носатый

носатый – 30 результатов перевода

Нет. Тебя он не услышит.
Эй ты, носатый! Говори в чем твой грех!
(Ни в чем. Разве что... в том, что я еврей.)
He can't hear you.
Big nose, what's your sin?
(I was a jew.)
Скопировать
Никогда не поручай женщине мужскую работу!
Ты наглый, носатый, маленький рэйгановец.
Если бы ты не провоцировал их, не было бы этого бардака.
Never send a woman to do a man's job!
You cocky, pointy-nosed little Reaganite.
If you hadn't provoked them, we wouldn't be in this mess.
Скопировать
Да ты славный парень, Раковая Морда.
Откуда вы двое, из Города Носатых?
Еще один раз, приятель, и я разнесу тебя в гребаные вдребезги!
Oh, you're not so bad yourself, Conch Face.
Where are you two from, Nose City?
One more time, mate, I'll take you to fuckin' cleaners!
Скопировать
- Я сказала нет!
Чтоб ты, павиан носатый, в трубу вылетел да так, чтобы тебе и пёрнуть было нечем!
Я довольно страдал.
- No, you may not!
I wish that you, you long-nosed baboon that you'd once break to the core, so much so that not a fart was left!
I have suffered quite a lot.
Скопировать
- Пощадите!
- Клянусь бородой, эта носатая деревяшка будет неплохо гореть!
- Идем, идем.
Have mercy!
I swear by my beard, that nosy piece of wood will burn nicely!
Come along.
Скопировать
Он ни одного дня не пропустил по болезни.
И не называй его носатым болваном.
- Болватый носан.
He hasn't missed one day from illness.
And don't call him an arse-faced weasel.
A weasel-faced arse.
Скопировать
- То же самое.
Что лучше - иметь лицо как у болвана или носатое лицо?
Носатое, наверное.
- Same.
Would you rather have a face like an arse or a face like a weasel?
A weasel, probably.
Скопировать
- Потому что он не окончил университет?
Нет, потому что он носатый болван.
Бывает и хуже, чем Гарет.
- 'Cause he didn't go to university?
No, because he's a weasel-faced arse.
You could do worse than Gareth.
Скопировать
Что лучше - иметь лицо как у болвана или носатое лицо?
Носатое, наверное.
Да пошло оно в жопу.
Would you rather have a face like an arse or a face like a weasel?
A weasel, probably.
Fuck this.
Скопировать
Подбородка?
Посмотрите на носатого.
На Пиноккио.
Jowls?
Look at pokey-nose boy.
Pinocchio man.
Скопировать
Ты думаешь, тебе легко будет найти того, кто будет любить тебя?
Носатого, эгоистичного, мерзкого, ...плешивого тупицу с больным сердцем.
Вот и попробуй найти кого-нибудь, а с меня хватит.
SANDRA: You think it's gonna be easy to find somebody who'll love you?
A big-nosed, self-centred, mean, nasty, balding, little shithead with a bad heart?
Well, you go for it, honey, cos I am through!
Скопировать
Чертовы судьи.
преступника, если бы он сжег его дом, изнасиловал его жену и попрыгал у нее на голове прямо перед его тупой носатой
- И присяжные.
Bloody judges.
Couldn't recognise a villain if he burnt his house down, raped his wife, and jumped up and down on her head in front of his bloody stupid beaky face.
- And juries.
Скопировать
- Спасибо.
Носатый еврей! Ну, я думаю мы можем оставить всё это позади.
Моча из моей задницы!
Big-nosed kike!
Well I thnk we can all put this behind us now.
Piss out my ass! Yeah.
Скопировать
Все дети смеялись над ним потому что он не окончил колледж
Стэнли Стэнли носатый урод
Два кредита в МАИ!
All the kids made fun of him because he never graduated from college.
Stanley, Stanley, no degree.
Two credits short at MIT.
Скопировать
Сотни полторы?
Я скоро обыграю этого носатого придурка.
И банк сорву.
A hundred and a half?
I take that chicken-nose fool one day soon.
Take super stick, too.
Скопировать
Немного меньше, как это сказать...?
"Носатый".
Папа не носатый.
But a little less, how would you say...?
"Schnozzy."
Dad's not schnozzy.
Скопировать
"Носатый".
Папа не носатый.
Не в плохом смысле.
"Schnozzy."
Dad's not schnozzy.
I don't mean it in a bad way.
Скопировать
Никто этого не хочет.
"Носатые лица, похожие на поросят, с крошечными, свинячьими глазами, глухие к сочувствию или вниманию
Патрисия разоблачает в этой статье русскую мафию.
Nobody wants this.
"vile, snouted faces, "pig-like, with tiny, porcine eyes, Dead to mercy or consideration."
Patricia hits hard in this article on the russian mob.
Скопировать
С Вампиром легко договоримся.
Балерина, Носатый, вы идите за ним.
Ну, если это розыгрыш!
Vampire will be easy.
Ballerina, Nosey, you get him.
If you're fucking with me...
Скопировать
Не пошёл.
Ближе, Носатьый.
Секулич, ближе!
No.
Come here, Nosey.
Sekulic, come over!
Скопировать
Люди прощают тебя, если ты привлекательный, а я самый привлекательный сукин сын, которого только можно встретить.
Взгляни ка.Лицо его, я Феррис Bueller и ты моя ревнивая, носатая,с кислым лицом сестра Джени
Я не Джени
People forgive you if you're likable, and I'm the most charming S.O.B. anyone's ever met.
Face it, I'm Ferris Bueller and you're my jealous, big-nosed, sour-faced sister Jeanie.
I am not Jeanie.
Скопировать
Девушки...
Носатый, иди за стульями.
-Я Джокица.
Girls! Nosey, go get some chairs.
- I'm not Nosey, I'm Djokica.
- Whatever.
Скопировать
Можно минуточку вашего внимания, пожалуйста?
Только что объявили штормовое предупреждение, но САТ теперь перенесут.
Ты ищешь кого-то?
Can I have your attention, please?
The storm warning has just been lifted, but the S.A.T. will have to be rescheduled.
You looking for somebody?
Скопировать
Помню...
Там был сам Носатый...
Сказал, "Гвардия, стоять насмерть!
I remember.
Old Nosey was there himself.
He says, "Stand up, guards.
Скопировать
Я так не думаю Люди прощают тебя, если ты привлекательный, а я самый привлекательный сукин сын, которого только можно встретить.
Взгляни ка.Лицо его, я Феррис Bueller и ты моя ревнивая, носатая,с кислым лицом сестра Джени
Я не Джени
She went to listen to rock music, francine.
It's the number one cause of teen pregnancy, School violence, and leather pants.
Stan, all you ever feel is anger.
Скопировать
Победа за нами!
Похоже, на завтрак у нас будет чудик в носатых ботинках.
Эй, из нас отличная команда.
Victory is ours!
Looks like we're having curly-toed weirdo for breakfast.
Hey, we make a pretty good team.
Скопировать
Значит, вы не будете меня есть?
Нет, спасибо, я уже съел на завтрак порцию чудиков в носатых ботинках.
Погоди!
So you're not gonna eat me?
No, thanks. I already had a big bowl of curly-toed weirdo for breakfast.
Wait up!
Скопировать
Супер, супер... Блин...
Осталось только фальшивых брюликов навешать и ботинки носатые достать.
- Да это лоховские прикиды, чувак. - Ты че сказал, ублюдок?
All we need is rhinestones and pointed shoes!
- Hey, these uniforms are lame, man.
- What you mean lame, sucker?
Скопировать
Проблема в магазине.
Носатый парень, который живет через дорогу, звонил и сказал, что он видел, как кто-то вломился туда.
- Звони в полицию.
- Hm. There's a problem at the store.
The guy across the street saw someone break in.
- Call the police. - No.
Скопировать
Мне очень жаль.
И на том носатом.
Но я не могу вернуться.
I'm sorry.
I know this will affect both of you, and Thirteen, and the one with the nose.
But I just can't risk coming back here.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов носатый?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы носатый для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение