Перевод "обновлено" на английский
Произношение обновлено
обновлено – 30 результатов перевода
Тюрьма - отстой.
И, наконец, библиотека, которая обновлена благодаря вашему щедрому пожертвованию.
-Это Ceлия Mорган, наш библиотекарь.
This prison stinks.
And finally the library, which has been refurbished thanks to your generous donation.
-This is Celia Morgan, our librarian.
Скопировать
Ёти деревни так быстро мен€ютс€.
¬сЄ обновл€етс€ так быстро, что тут можно потер€тьс€.
—коро вы будете у ног ƒульсинеи.
This villages are changing very fast.
They modernize so fast that you lose yourself.
You'll be soon at Dulcinea's feet.
Скопировать
А теперь бежим!
- Ты будешь обновлена.
- Нет, прошу, не надо!
Now, run.
- You will be upgraded.
- No, but you can't...
Скопировать
Загружаю общие данные.
Я обновлюсь до Киберлидера.
Защищать это помещение.
Download shared files.
I will be upgraded to Cyberleader.
Defend this room.
Скопировать
Передатчик!
Вы не обновлены.
Ага, попробуй-ка обнови.
Transmitter.
You are not upgraded.
Yeah, well, upgrade this.
Скопировать
Спасибо.
На Манхеттене была обновлена энергия 400 лет назад.
И мы готовы сделать это снова.
Thank you.
Manhattan had renewable energy 400 years ago...
And we're ready to do it again.
Скопировать
попытаемс€ найти смысл в ужасных войнах и страдани€х, которые происходили в ≈вропе, а также покажем, какую радость и освобождение они принесли.
ћы увидим, как стара€ западна€ церковь сопротивл€лась изменени€м, обновл€€ католичество.
"з всех необычных церквей в ћексике, эта - наиболее странна€.
I'll try to make sense of the terrible wars and suffering it ignited in Europe, and show why it also brought great joy and liberation.
I want to see how the old Western Church fought back, renewing Catholicism.
Of all the mad churches I've seen in Mexico, this is definitely the maddest.
Скопировать
С кем-то вроде меня.
И мой статус в единой справочной системе расследований был обновлен два месяца назад, и именно поэтому
К вашему сведению, у меня, знаете ли, допуск третьего уровня. хорошо сыграно, Бут!
- With someone like me.
- Yes.
FYI, you know, I have level-three clearance and my SSBI was renewed two months ago, which lowed me to get this warrant.
Скопировать
Абсолютно.
Моя вера в институт семьи Была официально обновлена
Ну, хорошо.
Oh, absolutely.
My faith in the institution of marriage has just been officially renewed.
Well, good.
Скопировать
Что я для вас сделаю?
Прежде всего, я обновлю ваш софт.
- Потом я собираюсь...
What am I going to do for you?
Well, the first thing I'm gonna do for you is I'm gonna upgrade your software.
-And then, second, I think I should...
Скопировать
- Позже, позже.
Роверс ждет меня, каталоги обновлены.
Посмотри на это.
- Later, later.
Rovers are waiting for me, reached the catalogs.
Look at this.
Скопировать
Едокомент - это продукт и плюс еще медикамент.
И наш "Старлайт" обновлен. Дав потребителю новый взгляд на творог "Бодимайнег".
"Старлайт" - продукт разумный. Его ест разумный. "Старлайт" дает мне разум.
the "Foodament" is a food which would also be a medicine.
And then, Starlight innovates and focuses on a white cheese's new vision, the "bodymading."
with Starlight, I eat smart, so I am smart, so Starlight makes me smart.
Скопировать
Я зделал небольшое независимое расследование
- Отчет обновлен.
- Хорошо.
I did some independent research
- Updated my report.
- Right. Right.
Скопировать
Если я должен есть яблоко в день чтоб держаться от этого доктора подальше, тогда несите свежий фрукт.
Система охраны была обновлена.
Мне нужно еще 40 минут на расшифровку кода или 4 унции С-4.
If I have to eat an apple a day to keep that doctor away, then bring on the fresh fruit.
Hey, the security system's been updated.
I'll either need 40 minutes to decrypt the code or 4 ounces of C4.
Скопировать
578 журналистов. Сейчас я разошлю им пресс-релиз.
Обновлю сайт.
Отпишусь в блоге
So I'll send out the press release.
Update the website.
Update my blog.
Скопировать
- Это настоящие светильники от Тиффани.
Все остальное в доме было обновлено.
Габриэль. Подождите.
Uh, Gabriel. Hold on.
Uh, I apologize for my son.
Apparently he's got the skateboard surgically attached to his body.
Скопировать
Я потею как свинья.
Пойду обновлю макияж.
Зажжём, зажжём, зажжём, зажжём...
I got to get my makeup redone.
Okay, showtime, showtime. All right, let's get ready, guys.
Showtime, showtime, showtime. Whoa... Showtime.
Скопировать
Ну давай.
Я обновлю страницу.
- Она обновляется автоматически.
Come on.
I'm going to hit refresh.
- It refreshes automatically.
Скопировать
Ладно, в течении месяца, между тем как он получил Интерсект и у него началась амнезия, что именно произошло?
База была обновлена и переделана.
Была создана Кармайкл Индастриз.
All right, in the month between him getting the Intersect and his amnesia, what happened?
Castle was renovated, retooled.
Carmichael Industries was formed.
Скопировать
Она всего лишь жертва!
Степень угрозы цели обновлена.
Выбран смертельный режим "Устранитель".
She's the victim here!
Target's Threat Judgment has been updated.
Enforcement mode is Lethal Eliminator.
Скопировать
Выбросите зажигалку.
Степень угрозы цели обновлена.
Выбран несмертельный режим "Парализатор".
So throw that lighter away.{apparently using a cigarette lighter is a capital offense}
Target's Threat Judgment has been updated.
Enforcement mode is Non-Lethal Paralyzer.
Скопировать
— Она не современная. — Напротив.
— Она обновлена.
Все знакомы с этим?
{\cHFFFFFF}{\cH00FFFF} It isn't modern anything.{\cHFFFFFF} Yes it is.
OK?
- {\cHFFFFFF}{\cH00FFFF} you're{\cH00FFFF} all familiar with that?
Скопировать
Нет, это почта от вашего друга.
Прошло 8 минут, я обновлю данные.
О, нет, не надо. просто отследи емайл. И определи, откуда оно.
No, it's an e-mail from your friend.
It's been eight minutes-- I have to refresh the data.
Oh, no, don't bother-- just trace the e-mail and find out where it's coming from.
Скопировать
Просто посмотри в нем недочеты.
Месячные данные в формирующихся секторах не были обновлены.
Понимаешь?
I just have. But, look, look - there's been a mistake.
The monthly figures in the emerging sectors haven't been updated.
See there?
Скопировать
Понимаете, я положу флаеры вашего ресторана в вестибюле мотеля, а вы могли бы поместить здесь рекламу мотеля, понимаете?
Мы полностью обновлены.
Все выглядит таким красивым.
You know, I'd put brochures for your restaurant in the motel lobby, and you could put some for our motel in here, you know?
We've been upgrading.
The place looks so great.
Скопировать
Потерпите дорогие, хорошо?
Я пойду обновлю лед.
Постой, постой, постой, постой, постой.
Just be patient, darlings, okay?
I'm going to go freshen the ice.
Wait, wait, wait, wait, wait.
Скопировать
Будто я не знаю.
Обновлю тебе напиток.
Нет, не стоит.
Don't I know it?
- Fresh up your drink.
- No. Better not.
Скопировать
Добро пожаловать в Кибериад.
Вы будете обновлены.
Добро пожаловать в Кибериад.
Welcome to the Cyberiad.
You will be upgraded.
Welcome to the Cyberiad.
Скопировать
Вы будете обновлены.
Вы будете обновлены.
Что ты делаешь?
You will be upgraded...
You will be upgraded...
What are you doing?
Скопировать
Хм?
Пожалуйста, остановитесь - вы будете обновлены.
Добро пожаловать в Кибериад.
Hmm?
Please stand by - you will be upgraded.
Welcome to the Cyberiad.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов обновлено?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы обновлено для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
