Перевод "огурец" на английский
огурец
→
cucumber
Произношение огурец
огурец – 30 результатов перевода
Я вот даже решил куда пойду.
А он утром как огурец... "Come on", говорит, "поехали".
Стоп!
I even knew where I'd go
But the next morning he's as fresh as a cucumber. "Come on", he says, "let's go"
Stop!
Скопировать
Сразу после того, как моя мать сообщила мне, что я гей, она устроила мне серьёзную лекцию о безопасном сексе.
Я знал, как надеть презерватив на огурец, раньше, чем научился водить машину.
Я хотел тебя пригласить куда-нибудь сегодня вечером, но теперь не уверен...
PLEASE. RIGHT AFTER MY MOTHER TOLD ME I WAS GAY, SHE GAVE ME THIS BIG SAFE SEX LECTURE.
I... I KNEW HOW TO PUT A CONDOM ON A CUCUMBER BEFORE I KNEW HOW TO DRIVE.
I WAS GONNA ASK YOU OUT TONIGHT, BUT... NOW I'M NOT SO SURE.
Скопировать
Поднимайтесь на борт.
Морской огурец посмотрел на моллюска и говорит:
"Ты жжешься почище анемон".
Climb aboard, explorers.
So then the sea cucumber looks over at the mollusc and says,
"With fronds like these, who needs anemones?"
Скопировать
А потом морской огурец... Я запутался.
Жили-были моллюск и морской огурец.
Никто никуда не ходил, просто...
And then the sea cucumber...
I'm mixed up. There was a mollusc and a sea cucumber.
None of them were walking...
Скопировать
Джоан – постоянная девушка человека, читающего погоду.
Она считает себя отличной актрисой, когда сама даже огурец не может правильно держать в порно фильмах
Почему актеры и актрисы так ужасны?
Joanne, the standby weatherman's steady girlfriend.
She thinks she's a great actress but can't hold a cucumber in a porn movie.
Why are actors and actresses so awful?
Скопировать
Я же никого не знаю в своей старой стране.
Сижу по вечерам в "Шепарде" и сохну, как огурец. Осторожней сзади.
Саймс.
Blast, I don't know anyone in the old world now.
I've been sitting around Shepherd's, bored as a gherkin.
Symes!
Скопировать
Что ещё за поебень?
Деревянный огурец.
- А зачем ты его выкрасил в коричневый?
What the fuck is it?
It's a wooden pickle.
- Why'd you paint it brown?
Скопировать
Не знаю. Напомни, Рон.
Огурец, еще огурец, и еще огурец.
Они забыли положить сэндвич в мой сэндвич.
Remind me, Ron.
RON: So cucumber and cucumber.
And cucumber. They forgot to put the sandwich in my sandwich.
Скопировать
Я целовал девочку в бассейне, когда мне было 15, и у меня набухло там, и маленький мальчик из Югославии сидел рядом, и сказал
"Огурец большой, твёрдый!"
Так с тех пор я и смущаюсь.
I was kissing a girl at the pool once when I was 15 and I got this swelling, and this little Yugoslav boy was sitting there and said
"Cucumber big, hard!"
Ever since then I've been embarrassed.
Скопировать
Да, что такого?
Ты принес с собой огурец?
Они отказались добавить огурец в салат.
Yeah. So what?
You're bringing in an outside cucumber?
They refuse to put cucumber in the salad.
Скопировать
Они отказались добавить огурец в салат.
А мне нужен огурец.
Что я сделал?
They refuse to put cucumber in the salad.
I need cucumber.
What have I done?
Скопировать
Что в гаспачо?
Томаты, огурец, перец, лук, один зубчик чеснока. Масло, соль, уксус, сухарики и вода.
Секрет в том, чтобы хорошенько всё перемешать.
What's in the gazpacho?
Tomatoes, cucumbers... bell pepper, onion... one garlic clove... oil, salt, vinegar... some day-old bread, and water.
The secret's in mixing it right.
Скопировать
- Спасибо.
Что это, огурец?
Да, что такого?
- Thank you.
What do you got, a cucumber?
Yeah. So what?
Скопировать
Вот видите?
Ни один огурец не спасется от "Когтя демона"...
Теперь взгляните на "Сатанинскую серу"...
See?
No cucumber escapes "The Daemo's Claw"...
Now let's look at "Sulphur of Satan"...
Скопировать
Сатанинская сера!
Ни один огурец не избежит ожогов!
А если это обожжет мою жену?
Sulphur of Satan!
No cucumber fails to scorch!
But what if it scorches my wife's peach?
Скопировать
- Обожаю хорошую кукурузу.
- Вы бы видели огурец, который я вчера вечером сорвала у себя в саду.
Знаете, какой длины он был?
I love good corn.
We need that cucumber I got out of the garden last night.
You know how long it was?
Скопировать
- Конечно. Мой шедевр!
Огурец, пожалуйста...
Вот он...
- Sure, my masterpiece!
A cucumber, please...
Here it is...
Скопировать
"Я хочу тебя, тебя, мне не нужны оправдания.
"Я хочу большую улыбку на твоем лице а не кислый огурец.
Привет, г-н Янош.
"I want you, you, you. I need no excuse.
"I want a big smile on your face and not a sour puss.
Hello, Mr. Yanush.
Скопировать
Демоническая и непогрешимая...
Подайте мне огурец...
Внимание!
Diabolic and infallible...
Hand me a cucumber...
Observe!
Скопировать
Это пояс с одним отверстием и свободным доступом...
Огурец...
- И что?
It's a belt with one entry and free access...
Cucumber...
- And now?
Скопировать
Не очень.
А выглядишь как огурец.
Привет, Генри.
Not so good.
Well, you look spry as a June bug. I'll be back in a minute.
Hello, Henry.
Скопировать
- Пока, пап.
- Ветчина, сыр и соленый огурец.
Пока, пап.
BRENNAN: 'Bye, Dad.
RICHARD: Ham, cheese, pickle on the side.
'Bye, Dad.
Скопировать
Хотите страшную тайну?
Огурец ничего не меняет.
Все выдумали мы, стилисты.
You want to know a big secret? - Tell me.
- The cucumber does nothing.
This is something we make up.
Скопировать
- Извините, Вы что-то сказали ?
- Мой огурец, он еще больше.
Овощи очень чувствительны, Вы не находите ?
- I beg your pardon?
- My cucumber, it's bigger.
Vegetables can be really sensuous, don't you think?
Скопировать
Мой муж работает деканом в институте.
Ты все еще хочешь показать мне свой огурец ?
Спасибо, я сегодня ничего не покупаю.
I have a husband named Dean Wormer at Faber.
You still want to show me your cucumber?
Nothing for me today, thanks.
Скопировать
Я ведь в царствование Александра Второго Освободителя, аккурат через 1 3 лет после отмены крепостного права народился.
- А выглядишь, как огурец.
- Да, только спину стало ломить.
I was born in the reign of Alexander 2, 13 years after the abolition of serfdom.
You look great.
Maybe, but my back aches.
Скопировать
Какой же это персик, Доминик?
Это чертов огурец.
Если бы Кэт узнала, что я сижу здесь среди бела дня... и любуюсь на демонстрацию с овощами, она бы меня убила.
No, it isn't a peach, is it?
It's a bloody cucumber.
If my Kath thought I was here at 2:00 in the afternoon getting a fruit and veg show, she'd bloody kill me.
Скопировать
Дверь, закройте!
О, дают, что хотят - пирожок, два финика, огурец...
У Вас такой вид, как будто Вы собираетесь совершить глупость.
The door!
Pay what you like. A donut, a few dates, a cucumber...
You look like a guy who's about to make a mistake.
Скопировать
То, что на тебя напали, не означает, что можно ронять телевизор.
Я бы сейчас смотрел, как Софи Григсон моет огурец, или еще что-нибудь в том же роде!
- Она замужем.
Being run over doesn't mean you can smash a television.
I could have been watching Sophie Grigson washing a cucumber or anything !
- She's married.
Скопировать
Мне просто нужно немного расслабиться Я немного нервничаю рядом с тобой.
Ты, наверное, спокоен как огурец.
Мне нравятся огурцы, особенно греческий салат йогуртом.
I just need to relax a little. I'm kind of nervous around you.
You're probably cool as a cucumber.
I like cucumbers, like in that Greek salad thing with the yogurt.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов огурец?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы огурец для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение