Перевод "огурец" на английский

Русский
English
0 / 30
огурецcucumber
Произношение огурец

огурец – 30 результатов перевода

Огурай!
Огурец же, елки-палки!
Огурец!
Cumulate!
Cucumber, holy mackerel!
Cucumber!
Скопировать
Огурец же, елки-палки!
Огурец!
Ну, объясни ты ему!
Cucumber, holy mackerel!
Cucumber!
C'mon, explain it to him!
Скопировать
Ну, раз он так просит...
Давай, соглашайся скорее, а то у тебя сейчас вырастет нос величиной с огурец.
Я согласна!
Well, since he wants it that badly...
Say yes, quickly, or your nose will grow as big as a cucumber.
I say yes!
Скопировать
Вот видите?
Ни один огурец не спасется от "Когтя демона"...
Теперь взгляните на "Сатанинскую серу"...
See?
No cucumber escapes "The Daemo's Claw"...
Now let's look at "Sulphur of Satan"...
Скопировать
Демоническая и непогрешимая...
Подайте мне огурец...
Внимание!
Diabolic and infallible...
Hand me a cucumber...
Observe!
Скопировать
Сатанинская сера!
Ни один огурец не избежит ожогов!
А если это обожжет мою жену?
Sulphur of Satan!
No cucumber fails to scorch!
But what if it scorches my wife's peach?
Скопировать
- Конечно. Мой шедевр!
Огурец, пожалуйста...
Вот он...
- Sure, my masterpiece!
A cucumber, please...
Here it is...
Скопировать
Это пояс с одним отверстием и свободным доступом...
Огурец...
- И что?
It's a belt with one entry and free access...
Cucumber...
- And now?
Скопировать
Разве вам нечего съесть?
Кислый огурец вам очень подойдёт.
О, заткнись.
Aren't you having anything to eat?
You might like the sour pickles.
Oh, shut up.
Скопировать
- Обожаю хорошую кукурузу.
- Вы бы видели огурец, который я вчера вечером сорвала у себя в саду.
Знаете, какой длины он был?
I love good corn.
We need that cucumber I got out of the garden last night.
You know how long it was?
Скопировать
Мне просто нужно немного расслабиться Я немного нервничаю рядом с тобой.
Ты, наверное, спокоен как огурец.
Мне нравятся огурцы, особенно греческий салат йогуртом.
I just need to relax a little. I'm kind of nervous around you.
You're probably cool as a cucumber.
I like cucumbers, like in that Greek salad thing with the yogurt.
Скопировать
Какой же это персик, Доминик?
Это чертов огурец.
Если бы Кэт узнала, что я сижу здесь среди бела дня... и любуюсь на демонстрацию с овощами, она бы меня убила.
No, it isn't a peach, is it?
It's a bloody cucumber.
If my Kath thought I was here at 2:00 in the afternoon getting a fruit and veg show, she'd bloody kill me.
Скопировать
То, что на тебя напали, не означает, что можно ронять телевизор.
Я бы сейчас смотрел, как Софи Григсон моет огурец, или еще что-нибудь в том же роде!
- Она замужем.
Being run over doesn't mean you can smash a television.
I could have been watching Sophie Grigson washing a cucumber or anything !
- She's married.
Скопировать
Если щекотать ее долго, то она взорвется.
Как морской огурец.
Когда на него нападают, он выворачивается наизнанку.
She'd burst. Her insides would go everywhere.
Sea slugs do that.
When they get attacked, they spit their insides out.
Скопировать
- прыгать". - Продолжим.
"Он похож на высохший огурец.
Напишем: "Внешний вид: потасканный, способности: нулевые".
- To jump."
In mental ability he remains below Schmidt, a definite achievement."
Let's put "appearance: Worn down, no abilities".
Скопировать
- "бирайс€!
- Ќе терпитс€ засунуть этот огурец себе в зад?
- я сказал, вон отсюда!
You get out!
You can't wait to stick that tube up your ass, can you?
I said get out!
Скопировать
Она любит, когда её корзинка для овощей полна
Когда она ищет огурец
Она любит, когда её корзинка накрыта хорошей крышкой
She likes her vegetable basket to be full
When she's looking for a cucumber
She like the goods in her basket covered by a good lid
Скопировать
А ну убирайся.
Морковь, огурец.
- Нет.
- Go on, get out!
Carrot!
No!
Скопировать
Пожалуйста не свистите!
Например берёза, лесной орех или огурец.
Я не могу вас заставить.
Please don't whistle like that!
Examples of which are the birch, hazel and cucumber.
I can't cane you.
Скопировать
Я целовал девочку в бассейне, когда мне было 15, и у меня набухло там, и маленький мальчик из Югославии сидел рядом, и сказал
"Огурец большой, твёрдый!"
Так с тех пор я и смущаюсь.
I was kissing a girl at the pool once when I was 15 and I got this swelling, and this little Yugoslav boy was sitting there and said
"Cucumber big, hard!"
Ever since then I've been embarrassed.
Скопировать
- Спасибо.
Что это, огурец?
Да, что такого?
- Thank you.
What do you got, a cucumber?
Yeah. So what?
Скопировать
Да, что такого?
Ты принес с собой огурец?
Они отказались добавить огурец в салат.
Yeah. So what?
You're bringing in an outside cucumber?
They refuse to put cucumber in the salad.
Скопировать
Ты принес с собой огурец?
Они отказались добавить огурец в салат.
А мне нужен огурец.
You're bringing in an outside cucumber?
They refuse to put cucumber in the salad.
I need cucumber.
Скопировать
Они отказались добавить огурец в салат.
А мне нужен огурец.
Что я сделал?
They refuse to put cucumber in the salad.
I need cucumber.
What have I done?
Скопировать
"Я хочу тебя, тебя, мне не нужны оправдания.
"Я хочу большую улыбку на твоем лице а не кислый огурец.
Привет, г-н Янош.
"I want you, you, you. I need no excuse.
"I want a big smile on your face and not a sour puss.
Hello, Mr. Yanush.
Скопировать
- Извините, Вы что-то сказали ?
- Мой огурец, он еще больше.
Овощи очень чувствительны, Вы не находите ?
- I beg your pardon?
- My cucumber, it's bigger.
Vegetables can be really sensuous, don't you think?
Скопировать
Мой муж работает деканом в институте.
Ты все еще хочешь показать мне свой огурец ?
Спасибо, я сегодня ничего не покупаю.
I have a husband named Dean Wormer at Faber.
You still want to show me your cucumber?
Nothing for me today, thanks.
Скопировать
Не очень.
А выглядишь как огурец.
Привет, Генри.
Not so good.
Well, you look spry as a June bug. I'll be back in a minute.
Hello, Henry.
Скопировать
Что в гаспачо?
Томаты, огурец, перец, лук, один зубчик чеснока. Масло, соль, уксус, сухарики и вода.
Секрет в том, чтобы хорошенько всё перемешать.
What's in the gazpacho?
Tomatoes, cucumbers... bell pepper, onion... one garlic clove... oil, salt, vinegar... some day-old bread, and water.
The secret's in mixing it right.
Скопировать
Я ведь в царствование Александра Второго Освободителя, аккурат через 1 3 лет после отмены крепостного права народился.
- А выглядишь, как огурец.
- Да, только спину стало ломить.
I was born in the reign of Alexander 2, 13 years after the abolition of serfdom.
You look great.
Maybe, but my back aches.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов огурец?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы огурец для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение