Перевод "ординатор" на английский
Произношение ординатор
ординатор – 30 результатов перевода
Молодец, попал в подключичную с первой попытки.
Ты хороший ординатор.
Вообще-то я интерн, сэр.
nice wor you found the subclavian on the first try.
Got yourself a good resident.
Actually, uh, sir, I'm an intern.
Скопировать
Он говорит, вы недостаточно времени проводите в операционной.
С учетом клиники и руководства ординаторами.
Вам нужно больше операций, на 15-20 часов в неделю больше, чтобы остаться в совете.
He said you're not spending enough hours in the O.R.
Between the clinic and your chief resident work.
You need to spend at least 15 to 20 more hours per week in surgery in order to sit for your boards.
Скопировать
Янг справилась сама, и вы должны праздновать. Потому что это значит, вы выполняете свою работу... учите ее спасать жизни.
Ординаторы, они как... щенки, активные и полные энузиазма, вам нужно суметь обучить их, не сломив их
Если вы хотите работать здесь с моими ординаторами, вам нужно стать лучше.
yang flew solo,and you should be celebrating because that means you're doing your job... teaching her how to save a life.
Residents are like. puppies,eager d enthusiastic, and you need to learn how to teach without crushing their spirit.
Now you want to work here with my residents, then you need to do better.
Скопировать
Что-то случилось между вами?
Просто меня назначили главным ординатором.
Плюс мы решили завести ребенка, так что...
-Did something happen between you two?
I mean-- no.It's just that I was named chief resident.
Plus we decided to have a baby, so...
Скопировать
Так, на попечении у меня всего один ребенок.
Я присматриваю за 50 ординаторами, в списке у меня 4 операции.
Львы могут сражаться с кем пожелают.
Okay,I have one baby to get to day care.
I have 50 residents on my watch, four surgeries on my schedule.
The lions can fight all they want.
Скопировать
Дела.
Конфиденциальные дела всех ординаторов этой больницы.
А мне можно заходить, и он не волнуется, потому что он знает, и я знаю, что у меня нет настоящей власти.
Files.
Confidential files on every resident in this hospital.
And I'm just allowed in,and he's not worried because he knows and I know that I don't have any real power.
Скопировать
И я стою здесь и спрашиваю тебя, что ты будешь делать со своим пациентом?
Это я работаю старшим ординатором.
А что насчет твоей работы?
And I'm standingere asking you,what are you going to do about your patient?
That's my job as chief resident.
Now w about you do your job?
Скопировать
Ординаторы, они как... щенки, активные и полные энузиазма, вам нужно суметь обучить их, не сломив их дух.
Если вы хотите работать здесь с моими ординаторами, вам нужно стать лучше.
Нужно быть лучшим учителем.
Residents are like. puppies,eager d enthusiastic, and you need to learn how to teach without crushing their spirit.
Now you want to work here with my residents, then you need to do better.
You need to be a better teacher.
Скопировать
Но я ее люблю меньше, чем операции.
Я люблю ее меньше, чем работу старшим ординатором.
Я люблю ее меньше, чем моего мужа и ребенка.
But I don't love it as much as I love surgery.
I don't love it as mh as I love being chief resident.
I don't love it as much as I love. my husband and my child.
Скопировать
Я хороший человек.
Слушай, я хороший человек, всегда, для всех: для госпиталя, пациентов, ординаторов.
Я хороший человек, который однажды оступился, 20 лет назад.
I'm a good man.
Look,I spend my days being a good man for the hospital,for my residents,for my patients.
I'm a good man who made one mistake with a woman 20 years ago.
Скопировать
- Эй!
- Прости, ординатор.
- Эй!
- Hey!
- Sorry, Snoop Dogg resident.
- Hey!
Скопировать
Сэр?
Твои ординаторы... они буквально живут в больнице круглосуточно, последние 2 недели, поглощенные соревнованием
Понятия не имею, о чем вы.
Sir?
Your residents-they've been living in the hospital around-the-clock for the last 14 days, engaged in a surgical contest with a point system.
I don't know what you're talking about.
Скопировать
Это классно.
Это соревнование - для ординаторов. Только.
- Да!
It's amazing.
This contest is for residents only.
Yes!
Скопировать
А что Вы думаете?
Когда ты ординатор, проблема в том, что ты все время чувствуешь, как сходишь с ума.
Ты годами не спишь.
What do you think? .:
you feel crazy all the time.
You haven't slept in years.
Скопировать
Это - Святой Грааль хирургов.
Он передается от ординатора ординатору, и теперь принадлежит Грей.
И следующие 3 месяца, всякий раз, когда вас поставят на операцию, вы должны скинуть сообщение на этот пейджер, и если Грей захочет взять вашу операцию, она имеет право ее забрать у вас.
It is surgery's holy grail.
It's been passed down from resident to resident,and now it belongs to Grey.
For the next three months,whenever you all get a surgery,you have to page this pager, and if grey wants your surgery,she has the right to take it from you.
Скопировать
Ты больше не интерн.
И, знаешь, я не ординатор.
И это хреново, но я стараюсь видеть хорошее.
You're...you're not an intern anymore.
And,you know,I'm not a resident.
And that sucks,but I'm trying to make the best of it.
Скопировать
- Он и врача попросил, значит, есть жертвы.
Доктор Филип Райдер, ординатор из бригады скорой помощи больницы Св. Павла.
- Главный инспектор Меткалф.
He asked for a doctor, which means there are already casualties.
Sir, this is Dr. Philip Ryder, registrar, St. Paul's paramedics team.
This is DCl Metcalfe.
Скопировать
Теперь весь расклад на доске.
Задействуем младших ординаторов.
Уильямс и Мирани будут следить за передвижениями.
This is all hands on deck.
I'm gonna bring in the junior residents.
Williams and Mirani will keep things moving.
Скопировать
Спасибо, что влился в коллектив.
Это наши младшие ординаторы.
Проверяйте доску, убедитесь, что знаете, где...
Thank you for diving in.
Some of our junior residents.
Check the board, make sure you know where...
Скопировать
Потому что мне нужна компания.
- Возьми ординатора.
- У меня есть ординатор.
Because I want some company.
- Get a resident.
- I have a resident.
Скопировать
У тебя нет ординатора?
Ординаторы скучные.
Они хотят только учиться.
Don't you have a resident?
Residents are boring.
All they wanna do is learn.
Скопировать
- Никто не понимает.
Это выше понимания ординаторов.
И ты всё обдумываешь настолько быстро, что у меня кружится в глазах.
- No one understands it.
You were talking way over those residents' heads.
And you think so fast it made my eyes spin.
Скопировать
Алекс, это неуместно.
Она ординатор, я - её руководитель.
К тому же, мне нравятся женщины.
Alex, it's inappropriate.
She's a resident. I'm her superior.
I'm a girl who likes girls.
Скопировать
Кто это был?
С каким ординатором ты согрешила? Боже.
Так и знала, что вы...
Which one was it?
Which resident did you sully?
Oh, God.
Скопировать
Криста уже заказала новый у ортопеда.
Я не хотел отвлекать от дел главного ординатора.
Ты его сломал, да?
Krista already called ortho to get a new one.
I didn't want to bother the chief resident.
You busted it, huh?
Скопировать
Думаю, это дороже, чем что-либо.
Мое назначение старшим ординатором ничто рядом с этим?
Знаешь, я ведь волнуюсь.
I think that's worth more than anything.
So, all this had nothing to do with me making chief resident?
'Cause I just I was worried.
Скопировать
Мне стоит присматривать за тобой?
То есть, вчера вы видели лица ординаторов.
Они думают, что я безумна.
Should I be keeping tabs on you?
I mean, you saw the look on those residents' faces yesterday.
They think that I am certifiable.
Скопировать
С чего бы?
Это про голого ординатора?
О, вы и Уилсон, вот оно что.
Why would I do that?
Was this about the naked resident?
Ooh, you and Wilson, you're a thing.
Скопировать
- Возьми ординатора.
- У меня есть ординатор.
- Мне нужен взрослый человек.
- Get a resident.
- I have a resident.
- I want a grownup.
Скопировать
Я тебе не нужна для этого.
У тебя нет ординатора?
Ординаторы скучные.
Well, you don't need me for that.
Don't you have a resident?
Residents are boring.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов ординатор?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ординатор для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение