Перевод "пагода" на английский

Русский
English
0 / 30
пагодаpagoda
Произношение пагода

пагода – 30 результатов перевода

Жаль, что ты выбрал не тех, кого нужно скажи, где Шар, и я оставлю тебя в живых.
Пагода Цветов, в Шанхае. Девять вечера.
Это мое.
It's too bad you're on the wrong side. Tell me where the orb is, and it spares your life.
The flower pagoda, in Shanghai.
This is mine.
Скопировать
- Попытались по-твоему теперь давай по-моему.
Неси ее на крышу пагоды, живо!
Ладно!
We tried it your way.
Now we do it mine! Bring it to the top of the pagoda now!
Okay!
Скопировать
Он дает мне только пощечины. 3наешь, что он сказал в день свадьбы?
Он сказал - среди 89 религиозных заведений на Реюньоне - 62 католических храма, 12 пагод, три мечети
Если не останавливаться в гостинице, снимем дом. Но это куча работы. Нам понадобится прислуга.
It was Julie's sister, Berthe Roussel.
It's true. Anyway, Jardine never gives anybody advice. He just hands out the figures.
He told me, "Out of 89 religious establishments in Reunion... there are 62 Catholic parishes, twenty pagodas... three mosques, and four Adventist temples."
Скопировать
Она подумает об этом.
Мне не нравится как это звучит, Пагода.
Я имею в виду...
She think about it.
I don't like the sound of this one damn bit, Pagoda.
I mean...
Скопировать
Привет.
Привет, Пагода, помоги нам
Чез?
Hi.
Hey, Pagoda, give us a hand, huh?
Chas?
Скопировать
Боже мой.
Пагода?
Позвони доктору МакКлуру.
Oh, my goodness.
Pagoda?
Call Doctor McClure.
Скопировать
Думаю, мы снова на улице, приятель?
Ты в этом участвовал, Пагода?
Конечно же участвовал.
I guess we're back out on the street, huh, pal?
Were you part of this, Pagoda?
Of course he was.
Скопировать
Постой.
Пагода, жди меня в вестибюле.
Поехали.
Hold it.
Pagoda, meet me in the lobby.
Let's hit it.
Скопировать
... нападениена бензоколонку.
-Пагода.
Тихо.
bank robbery, gas station...
And what about the car, this Mercedes...?
Nothing.
Скопировать
Выше... Выше... правее... Отлично.
Пагода?
На выходных
Up... up... right... perfect.
Pagoda?
On weekends
Скопировать
Алло.
Пожалуйста, скажите мистеру Ройалу, что это Пагода.
Вестибюль.
Hello.
Please tell Mr. Royal this is the Pagoda.
Lobby.
Скопировать
Ну тогда он лучшее, что может быть.
У Пагоды пакет, который содержит мою волю и кое-какие распоряжения насчет похорон, включая мою эпитафию
Проверь ее перед тем, как они высекут ее на камне, хорошо?
Then that's the best we've got.
Pagoda's in possession of a parcel containing my will and some instructions for the funeral including my epitaph, for when the time comes.
Proofread it for me before they carve it on the headstone, okay?
Скопировать
Что происходит?
Пагода собирается кое о чем рассказать.
У него рак.
What's going on?
Pagoda has something to say.
He has a cancer.
Скопировать
Он - это все, чем я не являюсь.
Возьмите обратно Пагоду, хорошо?
Слегка неровно.
He's everything that I'm not.
Take back Pagoda, will you?
Uh, slightly uneven.
Скопировать
Они никогда официально не разводились.
Спасибо, Пагода.
Этелина Тенненбаум содержала дом и поднимала детей и их образование было ее главной целью.
They were never legally divorced.
Thank you, Pagoda.
Etheline Tenenbaum kept the house and raised the children and their education was her highest priority.
Скопировать
Кто это был, Фредерик?
Мистер Пагода.
Что ты слышал?
Who is it, Frederick?
A Mr. Pagoda.
What do you got?
Скопировать
Думаю, мы перенесем это.
Пагода... Где моя Хевелина?
Говорю вам спокойной ночи, дети.
I think we'll pass.
Pagoda... where's my Havelina?
I'll say good-night to you now, children.
Скопировать
Вы живете только один раз.
Все кошерное, вниз к последней пагоде.
Вы хороший человек.
You only live once.
Everything's kosher, down to the last pagoda.
You're a good man.
Скопировать
Всё равно никто ни с кем не знакомится.
Джерри, посмотри на эти пагоды, как тебе?
Надо съездить в Гонконг, пока он не отошел Китаю.
No one's meeting anybody.
Jerry, look at all these pagodas, huh?
I gotta get over to Hong Kong before it all goes back to China.
Скопировать
Каждый год аборигены отмечали убийство моего отца.
В китайской пагоде на Мотт стрит.
Китаезы ненавидели местных даже сильнее, чем мы.
Every year the Natives celebrated the killing of my father all over again.
At Sparrow's Chinese Pagoda in Mott street.
The chinks hated the Natives worse than we did.
Скопировать
" где же произойдет это убийство?
¬ пагоде ѕилайджи, в двух мил€х отсюда.
"то если мы решим ее спасти?
-Where's this murder to take place?
The pagoda of Pillaji. Two miles from here.
What if we decided to save her?
Скопировать
Нет, мисс Поуп, я не знаю, почему моя жена та, которой я доверял и которую любил трахалась с подрядчиком, который вытягивал у меня каждую копейку.
И да, мне всегда было интересно, почему нам потребовался гостевой домик и сарай, и чертова пагода
Ты не хотела, чтобы твой парень уходил даже когда дом был закончен.
No, Ms. Pope, I did not know my wife, whom I trusted and loved, was screwing around with the contractor, who was soaking me for every penny I had.
Yeah, I always wondered why we needed the guest house, and the barn and the damned pagoda.
You didn't want your boyfriend to leave once the house was finished.
Скопировать
Его обычно очищают от примеси сорго и кукурузы. Да кто будет брать такой товар?
тебя аж в пагоде Наншан слышно!
ты облысеешь.
Didn't I tell you, our company will supply it?
Talk nicely, asshole! Do you want your ear to be hang on Namsan tower?
You can supply it when your hair turns gray.
Скопировать
Кажется, я наделен даром страданий, предпочитая любить, а не быть любимым, как мне сказали.
Опиум это - фатальная женщина, пагоды, фонари...
Поскольку наука не может отделить лечебные и разрушительные свойства опиума,
I seem to have a gift for suffering, preferring to love than be loved, I have been told.
Opium is the femme fatale, pagodas, lanterns...
Since science cannot separate its curative and destructive effects,
Скопировать
Вы знаете, что он попросил?
Китайскую пагоду.
Человек, который сам всего добился.
Do you know what he's asked for?
A Chinese pagoda.
Selfmade men!
Скопировать
Спокойной ночи.
А теперь вот несколько новых идей для пагоды.
Что вы думаете?
Bonne nuit.
Now... here are some new ideas for the pagoda.
What do you think?
Скопировать
Стой.
Моя поделка пагоды!
Она не закончена!
Wait!
My pagoda project!
I didn't finish!
Скопировать
Она не закончена!
Пагода!
Извиняюсь.
I didn't finish!
Pagoda!
Sorry.
Скопировать
Христианский монастырь, кажется, принял вид типичного китайского сооружения.
В здании есть скульптуры, которые, как считает Мартин, находятся с христианских дней пагоды.
Но когда мы попытались на них взглянуть, у нас возникла проблема.
The Christian monastery seems to have adopted typical Chinese architecture.
Inside the building there are sculptures, which Martin believes survive from the Pagoda's Christian days.
But when we tried to take a look, we hit a problem.
Скопировать
Но когда мы попытались на них взглянуть, у нас возникла проблема.
Сегодня первый этаж пагоды - буддистский храм.
И некоторые местные жители достаточно натерпелись от всемирного интереса к зданию, как историческому христианскому месту.
But when we tried to take a look, we hit a problem.
Today the ground floor of the pagoda is a Buddhist Temple.
And some locals have had enough of world interest in the building as an historical Christian site.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов пагода?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы пагода для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение