Перевод "пластиковый" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение пластиковый

пластиковый – 30 результатов перевода

Зачем?
Пластиковая взрывчатка.
Взорвется при помощи радио.
Why?
(Number Six) Plastic explosive.
To be detonated by radio.
Скопировать
У нас для тебя все равно есть приз.
Эта пластиковая свинья.
Тебе всего лишь надо ее завести и она побежит.
We got a prize for you anyway.
This official plastic pig. All you have to do..
is wind it up and it'll go anywhere.
Скопировать
Одна пачка сигарет.
Две пластиковые шариковые ручки.
Она чёрная, одна красная.
One packet of cigarettes.
Two plastic ball pens.
One black, one red.
Скопировать
Она чёрная, одна красная.
Одна расчёска, чёрная пластиковая.
Одна записная книжка, в обложке из красного кожезаменителя.
One black, one red.
One pocket comb, black plastic.
One address book, imitation red leather.
Скопировать
Мы создали это сообщество не только, чтобы отвернуться от общества.
Давайте посмотрим правде в глаза, кому нравится пропахшая вонючим бензином, пластиковая крысоловка, в
Чтобы добиться успеха здесь, в Холвиале, мы должны помочь всему миру, так что мы биотехническая исследовательская организация, а так же натхатч!
We haven't set up this community just to drop out.
Let's face it, who does like the petrol-stinking, plastic rat-trap life we all live?
To be successful here at Wholeweal, we've got to help the entire world, so we're a biotechnic research unit as well as a nuthutch!
Скопировать
Из дерьма.
Марчелло борется с пластиковым монстром, надевает на машину.
Ты его видел?
Of shit.
Marcello is fighting a plastic monster by his car.
Did you see him?
Скопировать
Моя жена... Ей пришлось переделать лицо
Вставить пластиковую челюсть
Эльзасский пес, вмазал ей, прямо напротив бара, Как раз, когда мы прощались
My wife... - she had to have her face built up-
Plastic jaw-
An Alsatian dog sprang right across the bar at her... - just as we were saying good night-
Скопировать
Забить проклятый гол.
Черт, как бы я хотел забить ее прямо ему в морду, в пластиковые очки!
- Разве у того старика ничего с собой не было?
I could've scored a bloody goal with it-
I'd like to kick my bloody head right up into his Perspex-
Didn't that old man have anything on him at all?
Скопировать
Это более уместно сделать в церкви.
Пластиковые украшения для гроба - 111,30 злотых.
Покрывало - 75, мемориальная доска, конечно же, бельё - 21, доставка гроба - 60.
It's more pleasant in the church.
Plastic coffin decorations 111,30.
The cover 75, the plaque, white, of course, 21 and coffin delivery 60.
Скопировать
примерно годик, если не ошибаюсь, она лежала на полу в кухне, дергая ножками, пока я убирала квартиру.
Я сложила башенку из четырех цветных кубиков, таких, пластиковых,
на коврике рядом с ее головой.
...about 12 months old, I suppose. She was lying on the floor kicking her legs, while I was doing the flat.
I had made a little tower of four coloured bricks, plastic bricks,
on the rug near her head.
Скопировать
А это что такое?
Пластиковая взрывчатка.
Бомба?
What's that?
Plastic explosive.
A bomb?
Скопировать
Ты знаешь, что мы не едем в мэрию, Кэллахэн.
Теперь тебе одна дорога - в пластиковый мешок.
Отдай свой пистолет.
You know you're not going to city hall.
The only way you're going anywhere is in a rubber bag.
Let me have your gun.
Скопировать
Нет, эта женщина была великолепна.
У нее было большое самбреро и она сидела на пластиковом осле.
Я возьму тебя, посмотреть на нее.
No, this woman, she was great.
She had on a big sombrero, she was sitting on a plastic burro.
I'll take you to see her.
Скопировать
Просто запомни, Фрэнк., супермаркет может быть очень одиноким местом.
Там не всегда будет какая-нибудь леди на пластиковом осле, которая заставит тебя чувствовать себя лучше
Ты даже не понимаешь насколько ты нуждаешься в Мэри.
Just remember, Frank, the supermarket can be a very lonely place.
There isn't always gonna be some lady on a plastic donkey to make you feel better.
You don't even realize how much you need Marie.
Скопировать
Шеп, определите экипировочный багаж для господина Мейсона?
Посмотрим, что здесь... одна кварта керосина пластиковый пакет... три шайбы и водостойкие спички.
Как только обезвредите боеголовки, зажгите зеленые сигнальные огни.
Shep, what's the status on the special operational gear for Mr. Mason?
Uh, let's see. We have, uh... one quart of kerosene in a squeeze bottle. Three washers and waterproof matches.
Use the green flares to signal when the threat has been neutralized.
Скопировать
- Какая?
- Пластиковая.
Значит так. Я тебе эту целую КЦ, а ты мне 5 бутылок воды и кило каши. - Это чего?
What kind?
Plastic.
All right, I give you this whole ketse, you give me five bottles of water and a kilo of porridge.
Скопировать
Но на самом деле--
Что это за пластиковая вещица у тебя на руке?
А, эта!
But actually--
What is that plastic thing 'round your wrist?
Oh, this!
Скопировать
Нет, нет, такси ударит вот сюда.
Пластиковый сустав бедра, ножной протез помощник на телефон. И я снова в деле.
Лучше уж в голову, как в 79 году.
No, no, cab's coming up right here.
Plastic hips, prosthetic legs, a monkey to answer the phone I'm back in business.
I'd much rather take one in the head, like I did in '79.
Скопировать
Найлс, напомни мне.
Почему на нас надеты пластиковые рыла и детские бассейны вокруг талии?
Ты забыл.
Niles, refresh my memory.
Why are we wearing plastic snouts and a tiny little wading pool around our waists?
You've forgotten.
Скопировать
За вмешательство в серьезную потасовку и проявление медицинских способностей при спасении моего хорошего друга.
Надо же, взял обычную пластиковую бутылку и трубочку.
Чертовски изобретательно. Клэр была потрясена.
- For stepping into a fray, my friend, and using your considerable medical skill to save one of my special friends. Oh, man!
A fuckin' plastic bottle and a, and a tube and... Fuckin' incredible, man.
- And Claire was very impressed.
Скопировать
Наверное, она ищет работу поближе к дому.
- Зачем вам пластиковые приборы?
А что вы имеете ввиду?
She might be getting a job closer to home.
- Why plastic? - What are you trying to do to me?
What the heck do you mean?
Скопировать
Распрямите ее.
Пластиковую трубку от пивного насоса.
Отрежьте метр от трубки и проденьте в нее проволоку.
Get a wire hanger and straighten it out.
I need some plastic tube. Uh, a beer pump or a soda pump?
Cut me about three feet, run the wire hanger through it. Get me some tape.
Скопировать
Дай-ка я угадаю.
С помощью нитки для зубов можно душить, зубная пааста - пластиковая взрывчатка... а зубная щётка - это
Вообще-то нет.
Let me guess.
The floss is garrote wire... the toothpaste is plastic explosives... and the toothbrush is the detonation device.
No, actually.
Скопировать
Я все-таки спрошу.
Зачем, ты носишь с собой пластиковые приборы?
Чем тебе наши не нравятся?
I'm finally gonna ask.
What's with the plastic picnic ware? Why don't you try ours?
You're afraid it isn't clean?
Скопировать
Мы хотим запустить корабль и развернуть солнечный парус.
Солнечные потоки будут пойманы... этими пластиковыми парусами.
- Ладно.
We want to land a craft, deploy solar sails.
Solar winds will be caught... by these mylar sails.
- Okay.
Скопировать
Спиро Агню.
От этого места просто несло высококачественным ламинатом и пластиковыми пальмами.
Несоменно первокласное убежище для больших транжил.
- ~ Exchanging glances ~ - Spiro Agnew's.
The place fairly reeked of high-grade Formica and plastic palm trees.
Clearly a high-class refuge for big spenders.
Скопировать
Кто-нибудь скажите мне, что это такое.
Пластиковая лопатка для мороженого?
Сколько она стоит? 400 долларов?
Quincy!
Somebody tell me what this is.
Plastic ice cream scoop?
Скопировать
- Знаю.
Идея состоит в том, чтобы поместить в цистерну пластиковый пузырь и если цистерна разрушится, нефть не
Вообще-то, неплохая идея.
- I know.
The idea is a rubber bladder inside the tanker so if it crashes, the oil won't spill out.
That is not a bad idea.
Скопировать
Ух ты! Знаешь, их трудно менять.
Нужно поднять эту пластиковую штуку ручкой.
-Привет, приятель.
You know, it's a pain to change that.
You've got to lift up that plastic thing with a pen.
-Hey, buddy.
Скопировать
Мы поели шоколадные баточники после ужина, а потом...
Потом он натянул на голову пластиковый пакет и бегал по квартире, пока не устал и, наверное, где-то лёг
Скажу так - я за этим пацаном не успеваю.
I don't know. We had Ho Hos for dinner and then...
And then he put this plastic bag over his head and started running around until he got tired and he laid down somewhere.
I tell you, I'm no good at watching that kid.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов пластиковый?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы пластиковый для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение