Перевод "dictionary" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение dictionary (дикшенэри) :
dˈɪkʃənəɹi

дикшенэри транскрипция – 30 результатов перевода

- Yeah. lt's a word.
In what dictionary?
I have a plan.
- Да. Это слово такое.
И из какого же словаря?
У меня есть план.
Скопировать
There is something I should say.
I know about your sleeping dictionary.
At least, I presume you had one.
Я должна кое-что сказать.
Я знаю о твоём Ночном словаре.
У тебя была женщина.
Скопировать
It means bullshit.
Bullshit, bollocks, very close in the dictionary.
It's weird cos bollocks, that's crap, but if it's the dog's bollocks, that's really good.
Вообще то это значит гавно.
Гавно, чушь, очень близко в английском словаре.
И это странно, потому что чушь - это совсем не хорошо. Но если это собачья чушь, это реально круто!
Скопировать
I'M TRYING TO LOOK AFTER MY- SELF FOR ONCE, INSTEAD OF ALWAYS LETTING YOU DO IT FOR ME.
Emmett: DICTIONARY OF FOREIGN PHRASES.
Ted: NOW YOU CAN SAY "FUCK ME FASTER" IN FARSI.
Я пытаюсь сам позаботиться о себе хоть раз, вместо того, чтобы всё время разрешать тебе делать это.
Словарь иностранных выражений.
Теперь сможешь сказать "трахай меня быстрее" даже на фарси.
Скопировать
We expect you to know the language within six months.
Selima's what's known around here as a "sleeping dictionary."
Sleep...
За полгода ты освоишь местный язык.
- Её называют Ночной словарь.
- Что?
Скопировать
Sleep...
My mother was also sleeping dictionary.
That's why I speak the King English.
- Что?
Моя мать тоже была Ночным словарём.
Поэтому я говорю по-английски.
Скопировать
I think next I have to wrestle a crocodile.
Sleeping dictionary shaping up all right?
Truscott!
Думаю, скоро он скажет поймать крокодила.
Как идёт работа с Интимным словарём?
Траскот!
Скопировать
Why do you always go?
For sleeping dictionary, it is proper.
For the Iban, if a man and a woman wake up together five nights in a row, they are engaged.
- Почему ты всегда уходишь?
- Потому что у нас так принято.
Останься со мной. В племени Ибань если мужчина и женщина остаются до утра, они считаются обвенчанными.
Скопировать
Listen, you're not welcome at the Longhouse, and you're certainly not welcome here.
So Shipperly-- Neville-- has very kindly agreed to take you on as a sleeping dictionary.
I presume you'd prefer that to a spell in prison.
Послушай, племя тебя больше не примет. Здесь ты тоже не нужна.
Но на твоё счастье Невил согласился взять тебя к себе Ночным словарём.
Думаю, ты предпочтёшь это, а не тюрьму.
Скопировать
How you talk.
Like a dictionary.
What's your real work?
Что за язык!
Будто словарей начитался.
У тебя есть другая, основная работа?
Скопировать
- Oh yes, where is it?
- The dictionary?
The blue thick one?
- Кстати, где он?
- Словарь?
Толстый, синий?
Скопировать
I thought, why not just goof around with him?
I don't know if you've ever looked up "goofing around" in the dictionary.
Well, I have.
Я подумала, почему бы не повалять дурака с ним.
Не знаю, смотрела ли ты значение "валять дурака" в словаре.
А вот я смотрел.
Скопировать
And the technical definition is two friends who care a lot about each other and have amazing sex and just want to spend more time together.
If you have this newfangled dictionary that gets you mad at me then we have to, you know, get you my
I am so bad at this.
И точное определение звучит так: двое друзей которые заботятся друг о друге и занимаются потрясающим сексом и просто хотят проводить больше времени вместе.
И если ты злишься на меня из-за своего новомодного словаря тогда тебе стоит заглянуть в мой классический словарь.
Я не умею говорить.
Скопировать
FRED: Astral Projections.
Satan 's Dictionary?
You must get some pretty colorful customers in here.
"Астральная проекция".
"Словарь Сатаны"?
Наверное, у тебя тут бывают очень колоритные покупатели.
Скопировать
So the way that Paul learned Tuvan was by translating Tuvan words letter by letter, first into Russian and then Russian into English.
Because there was no Tuvan/English dictionary.
At some point somebody suggested to us that possibly the cause of all these things that were going wrong might actually be a spirit matter, and that we should ask a Shaman to tell us.
Вот так Пол и учил тувинский - переводя тувинские слова буква за буквой, сначала на русский, а потом с русского на английский.
Потому что у него не было тувинско-английского словаря.
А потом кто-то сказал нам, что предполагает, что причина всех наших бед лежит в духовной сфере, и нам следует обратиться к шаману, чтобы узнать.
Скопировать
What, you can't be crazy no more?
Did we eliminate "crazy" from the dictionary?
Fuck the records.
Что, тебе уже нельзя быть сумасшедшим?
Мы же не вычёркиваем слово "чокнутый" из словаря?
Нахуй музыку.
Скопировать
-Oh, you don't need a picture.
Just look up the word "handsome" in the dictionary.
Please?
Не тратьте плёнку.
Найдите Аполлона в любом журнале.
- Пожалуйста.
Скопировать
Well, now, you can take these books.
And the dictionary.
Minus this page, thank you very much. But this Bright young things, that's just downright dirt and is marked for burning.
У меня тут свои неприятности. Так... Можете взять эти книги и этот словарь.
Кроме этой страницы
Но эта ваша "Золотая молодёжь" - чистейшая порнография, и мы её сожжём.
Скопировать
You went without me?
You were looking up curse words in the dictionary.
It seemed like a better use of your time. But I'm the delivery boy.
Вы улетели без меня?
Ты разыскивал в словаре ругательства.
Вероятно, это было лучшее времяпровождение для тебя.
Скопировать
Now, to something completely other.
In 1879, Dr James Murray began work on the first Oxford English Dictionary as a four-volume, 6,400-page
However, five years later, he and his tiny staff had only got as far as "ant".
Теперь сменим тему.
В 1879, доктор Джеймс Мюррей начал работу над первым Оксфордским Словарем четыре тома, 6,400 страниц Он предполагал, что этот труд займёт у него десять лет.
Однако через пять лет он и его небольшая команда добрались только до слова "муравей"
Скопировать
However, five years later, he and his tiny staff had only got as far as "ant".
In the end, the dictionary took 45 years, 38 of them under Murray, and was only completed 13 years after
The second volume, Ant to Batten, appeared in 1885, and it contained the word "arthropod".
Однако через пять лет он и его небольшая команда добрались только до слова "муравей"
В итоге написание словаря заняло 45 лет. 38 из них были под руководством Мюррея, и закончен словарь был через 13 лет после его смерти.
Второй том, от Муравьев до Реек, был опубликован в 1885 году и он содержал слово "членистоногое"
Скопировать
No. No, he's not, arthropod.
Did you know the latest edition of the Oxford English Dictionary does not contain the word gullible?
Is that really true?
Нет, это не так.
А вы знали, что последнее издание Оксфордского Словаря не содержит слова "доверчивый"?
Это правда?
Скопировать
Too late!
The "Robert" is a dictionary.
Write a boozer's guide.
Поздно уже!
А просто "Робер" - есть такой словарь.
Напиши путеводитель по забегаловкам.
Скопировать
Dad, how do you spell "hallelujah"?
What do you think I am, a dictionary? Tommy, stop that!
Stop it!
А как пишется аллилуйя?
Ты думаешь, я словарь?
Прекрати.
Скопировать
JUST A PAPER FOR THE ROYAL SOCIETY IN ANIMAL MEDICINE.
WHICH REMINDS ME, MY DEAR, DON'T YOU THINK I MIGHT BORROW YOUR DICTIONARY AGAIN FOR THE AUTO?
I SHOULD THINK SO.
Только статья в Королевское Общество Ветеринаров.
Скажите, моя дорогая, могу ли я еще раз одолжить у вас словарь?
Думаю да.
Скопировать
WELL, DOCTOR, TO WHAT DO WE OWE THIS HONOR?
GOOD MORNING, I, UH..., I CALLED TO RETURN THE DICTIONARY.
MY DEAR,NYOU LOOK RADIANT!
Доктор, чем мы обязаны такой чести?
Доброе утро, я пришел вернуть словарь.
Моя дорогая, вы выглядите сияющей!
Скопировать
HA. HA. I MUST BE GETTING FEEBLE MINDED.
I FORGOT TO RETURN YOU THE DICTIONARY.
MET HIM ON THE MOORS, MY DEAR. JUST DIDN'T GIVE IT TO HIM.
Мне следует быть внимательным.
Я забыл вернуть вам словарь.
Встретил их на торфяниках и не отдал словарь.
Скопировать
I'M VERY GLAD, INDEED, TO HAVE MET YOU, SIR.
OH, MY DEAR, THE DICTIONARY.
OF COURSE.
Очень рад был с вами увидеться.
Моя дорогая, словарь.
Конечно.
Скопировать
Do you know how I paid for my trip?
I sold my Larousse dictionary, my main work tool. I did it all for you.
I don't regret it.
Знаешь, как я заплатил за поездку?
Продал свой иллюстрированный словарь, а это мой рабочий инструмент.
Все это ради тебя.
Скопировать
I find him difficult in places.
And I have to use the dictionary.
And my! What descriptions!
А мне он кажется местами сложным.
И приходится прибегать к словарю.
Какие у него описания!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов dictionary (дикшенэри)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dictionary для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дикшенэри не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение