Перевод "atlas" на русский
atlas
→
атлас
Произношение atlas (атлос) :
ˈatləs
атлос транскрипция – 30 результатов перевода
Probably waitressing at Denny's.
When I was a kid, my father would get out the atlas...
BURKE: Okay, today we practice the art of surveillance.
- Может быть, буду работать официанткой.
В детстве отец доставал атлас, приносил его вечером к моей постели и...
Сегодня мы будем изучать искусство наблюдения.
Скопировать
312-683, please.
Is this the Atlas Employment Agency?
This is Mr. Katona of Matuschek and Company speaking.
31-26-83, пожалуйста.
Агентство по найму "Атлас" ?
Говорит мистер Катона из магазина Матучека.
Скопировать
But they leave a mark so that we don't forget them.
This morning, looking at the atlas, you looked just like him.
We did the same thing, long ago. We looked at an atlas, because we wanted to take a trip.
Чтобы мы не забывали о них И этот след - ты
Сегодня утром, когда ты смотрел в атлас, мне показалось, что это он в твоём возрасте
Мы делали то же самое много лет назад - смотрели в атлас, хотели отправиться в путешествие
Скопировать
Fingers on buzzers, please.
What did Atlas carry on his shoulders?
- (Ping-Pong ball) - Yes? - The Earth, the globe.
Пальцы на кнопки.
Что Атлант держал на плечах?
Землю, глобус.
Скопировать
- (alarm bells) - Why, why, why do you always do this?
No, in Greek myth Atlas, who was one of the Titans who rebelled against Zeus, the king of the gods, was
But he is often shown holding the globe, most famously on the cover of a collection of maps by the Flemish cartographer Mercator.
Зачем ты всё время это делаешь?
У греков Атлант был одним из титанов, восставших против Зевса, верховного бога. Зевс его наказал, заставив держать небо.
Часто Атлант изображён, держащим на плечах глобус, самое известное изображение - на обложке сборника карт фламандского картографа Меркатора.
Скопировать
But he is often shown holding the globe, most famously on the cover of a collection of maps by the Flemish cartographer Mercator.
The volume became known as Mercator's Atlas.
The name stuck, and the image of holding up the Earth.
Часто Атлант изображён, держащим на плечах глобус, самое известное изображение - на обложке сборника карт фламандского картографа Меркатора.
Этот сборник стал известен как "Атлас Меркатора". * Атлас = Атлант
И это имя закрепилось, как и изображение Атланта с глобусом.
Скопировать
Lots of weather we're having.
Did it rain at Las Olindas?
I might make it worth your while.
Ну и погодка.
В Лас-Олиндас все еще дождь?
Я даже могу вознаградить ваш труд.
Скопировать
I have flown to Beirut twice in my husband's space machine.
And the witch doctor of Atlas. Alexis, stop me from flying away.
The boat is pitching, and you know how light I am.
Я два раза посещала Бейрут в космическом корабле моего мужа.
И, кстати, Алексис, прошу вас, не дайте мне улететь.
Я ведь такая легкая, а надвигается буря.
Скопировать
Oh, I'd forgotten.
I borrowed these from Atlas.
Kenichi.
Ой, я забыл.
Я взял это у Атласа на время.
Кеничи.
Скопировать
And we will be able to participate as a new political party.
Of course, my dear Atlas.
The president will welcome you all.
А мы образуем новую политическую партию.
Конечно, мой дорогой Атлас.
Президент вам будет очень рад.
Скопировать
Even the Marduks are trying to kill us!
Atlas is right!
They give us as much thought as they do trash!
Даже мардуки пытаются нас убить!
Атлас прав!
Мы для них как мусор!
Скопировать
!
Hey, Atlas, why'd the Marduks set fire to a factory?
An old guy was always coming and going from there.
!
Эй, Атлас, почему мардуки подожгли фабрику?
Туда все время ходил один старик.
Скопировать
That means everywhere!
What's going on, Atlas?
There was no signal!
Я говорю, все!
Что происходит, Атлас?
Сигнала не было!
Скопировать
Uncle.
Atlas!
We were set up...
Дядя.
Атлас!
Нас подставили....
Скопировать
- Four years on the Mayflower.
I've seen these cities in the atlas.
What are they?
- 4 года на ћэйфлауэр.
я видел эти города в атласе.
акие они?
Скопировать
Wake the dead!
Uncle Atlas, wake up.
Come on, Aunt LaBorgia, wake up.
Мёртвые, просыпайтесь!
Дядя Атлас, просыпайся!
Ну давай же, тётя Лаборжия! Проснись!
Скопировать
Well... Good night. What is it with this girl?
One day it's me, the next day it's Charles Atlas, and now Tony. What does she want?
Τhen why do you still like her? Like her?
Hy, лaднo, cпoкoйнoй нoчи!
Дa чтo c нeй, тo я, тo Cepжатлистo, тo Toни!
-Пoчeмy oнa тeбe тaк нpaвитcя?
Скопировать
My truck's filled with them.
He used to hear of a place on the TV, we would pull out the atlas, we'd find where it was.
We'd route out this, like, little way to get there.
ћой грузовик завален ими.
ќн искал каждое место о котором слышал по телевизору. ћы переворачивали атлас чтобы найти нужное место.
ћы прокладывали маршрут как добратьс€ до него.
Скопировать
- Come, we'll play with your atlas.
- It's not mine. it's their atlas.
Do sit down.
- Пойдем. Поиграем с твоим атласом.
- Он больше не мой, это их атлас.
Садитесь, пожалуйста.
Скопировать
Do bravely, horse! for you know for whom you move
The demi-Atlas of this earth,
And we shall talk before we fight.
Конь, будь ретив, известно ли тебе, кто твой седок?
Атлас, держащий землю...
Прежде, чем сражаться, объяснимся.
Скопировать
Italy. We'll just fly there.
My atlas will burn in the fire.
Class is about to begin.
Мы полетим в Италию.
- А свой атлас я просто сожгу.
Урок начинается.
Скопировать
I didn't make him for you!
He carries the Charles Atlas seal of approval.
A weakling weighing 98 pounds Will get sand in his face When kicked to the ground
Я его не для тебя сделал!
Да его любой гуру бодибилдинга одобрит.
Задохлик весом в 45 кило, однажды получив в лицо и шмякнувшись щекой в песок,
Скопировать
Makes me shake
Makes me want to take Charles Atlas
By the hand
Заставляют меня Трепетать.
Вот бы Чарльза Атласа взять за руку:
гляди скорей!
Скопировать
There it is
- Atlas Oil. Biggest refinery in the state.
I don't like it, Wilma.
Это Атлас Ойл.
Самый большой нефтеперегонный завод в штате.
Мне не нравится это, Вилма.
Скопировать
You're insane.
There's a British ship in the harbour at Las Cruces.
Get on it. Go!
Вы безумец.
В порту Лас Крусес стоит британский корабль.
Идите туда.
Скопировать
Little Grga, do you hear me?
Where did you find that atlas?
Are you asleep?
Маленький Грга, ты слышишь?
Где ты её откопал?
Ты что, спишь?
Скопировать
Why aren't you paying attention to me?
Atlas of Feline Anatomy for Veterinarians.
But, John, we treat humans.
Атлас анатомии для ветеринаров?
Но мы же лечим людей.
Марк, присядь на секунду.
Скопировать
As though I were short of slaves!
Atlas, son of Jupiter!
Well, that's that, I think.
Как будто у меня не хватает рабов.
Атлас, сын Юпитера.
Ну, вот что я думаю.
Скопировать
The ones up there want to kill us!
Atlas is right! They think we're nothing but garbage!
To arms! Now we have to fight!
Спалить нас задумали.
Атлас прав, верхние нас за людей не считают!
К оружию, братва!
Скопировать
Look over that way!
What's the matter, Atlas?
We're waiting for your signal!
Проверим здесь.
В чем дело, Атлас?
Где сигнал к восстанию?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов atlas (атлос)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы atlas для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить атлос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение