Перевод "coerce" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение coerce (коуорс) :
kˌəʊˈɜːs

коуорс транскрипция – 30 результатов перевода

Sir Thomas...
You should know that the King himself has no mind to coerce you.
He simply asks you to relent and condescend to his request that you take the Oath.
Сэр Томас...
Вы должны знать, что Король не намерен заставлять вас.
Он лишь просит уступить ему и снизойти до его просьбы дать присягу.
Скопировать
Look around.
Unless Whitney can coerce the baseball team, I think I can squeeze you in.
Glad to see business is booming.
Оглянись вокруг.
Пока Уитни не заставит прийти всю бейсбольную команду – я думаю, что смогу уделить тебе время.
Рад видеть, что бизнес процветает.
Скопировать
-That's great.
Which is why I had to come and coerce you into coming out this evening.
Honey, I need you there.
-Это отлично. -Я знаю!
Вот почему я должна была приехать сюдa и принудить тебя взять отгул этим вечером.
Милый, ты нужен мне там.
Скопировать
AII he said was he didn't do anything wrong.
You tried to coerce your victim to lie.
Wow, you must have super powers.
Все что он сказал - "я не сделал ничего дурного".
- Вы пытались заставить солгать свою жертву.
- Ого, вы, наверное, обладаете супер-способностями.
Скопировать
Previously on Gene Roddenberry's Earth Final Conflict:
We can coerce you to our will, but it's time-consuming and risks.
I cannot win the hearts and minds of your race until I know them.
ЗЕМЛЯ: ПОСЛЕДНИЙ КОНФЛИКТ В предыдущих сериях:
Мы можем подчинить людей насильно, но это грубо и требует времени.
Я не могу завоевать сердца и умы людей, пока не познаю их.
Скопировать
And I promise you, it oughtn't to be left much longer.
You can't coerce people into treating their animals.
You can only persuade.
И я уверяю вас, мистер Патридж, что ждать более нельзя.
Нельзя заставить людей лечить своих животных.
Можно только постараться их убедить.
Скопировать
And a person who touches that object, imbibes them.
So I don't actually animate objects, I coerce their inner life out of them.
Of all the senses, touch is without doubt the most unknown, bocecausce ts t cecd cdcow tco t ce act vv t ces co cevvcerycday wcork and to a kind of imperialism of sight.
И человек, осязая такой предмет, может их поглощать.
Поэтому, на самом деле, я не оживляю вещи, я вскрываю их внутреннюю жизнь.
Из всех чувств осязание, несомненно, самое неизведанное, потому что оно подчинено повседневной работе и некоему империализму зрения.
Скопировать
It's like on one hand, they give me the bike of my dreams.
But on the other, they coerce Ali, they turn her against me, and then they threaten to charge me with
It's like-- it's like they're trying to tell you something, give you a message.
Это как с одной стороны, они дают мне мотоцикл моих грёз.
но с другой, они принуждают Aли, они настраивают ее против меня, и затем они, угрожают обвинить меня в нападении.
Это похоже на - это словно, они пытаются сказать тебе, что-то, дают тебе информацию.
Скопировать
I assure you, we would enjoy each other's company.
I have no wish to coerce your attentions.
You're not boring at all, are you?
Уверяю, мы бы насладились обществом друг друга.
Я ни в коем случае не хочу ни к чему вас принуждать.
А вы совсем не скучный, не так ли?
Скопировать
One that can control people's minds.
Coerce them into becoming thieves.
Is that possible?
Да.
Того, кто может контролировать человека. Заставить их стать вором.
Такое возможно?
Скопировать
So that no judge or jury would believe us.
Think this attack on Marisol is an attempt to coerce her mother?
Or seat a more favorable judge while the grieving Judge Wallace takes leave.
Так, чтобы ни один судья или жюри присяжных не поверили бы нам.
Считаешь, что нападение на Марисоль было попыткой надавить на ее мать?
Или посадить в кресло более благосклонного судью, пока скорбящая судья Уоллес уйдет в отпуск.
Скопировать
If the captor is smart enough, he can convince his hostage to do whatever he wants.
He can coerce that person into becoming his emotional partner, into believing they share the same goals
What I'm saying is, when you've done this job as long as I have, you understand the psychology of a hostage crisis.
Если похититель достаточно умен, он может убедить заложника сделать все, что он хочет.
Он может принудить того человека стать его эмоциональным партнером и поверить, что они добиваются общей цели.
Я просто хотел сказать, что когда вы в этой работе так долго, как я, вы понимаете психологию кризиса заложников.
Скопировать
Okay.
Lahiri tried to coerce my client into sexual intercourse.
What?
Хорошо.
Мы собрались здесь, так как прошлой ночью мисс Лахири пыталась склонить моего клиента к половому контакту.
– Что?
Скопировать
Why do you want that?
the North has announced their nuclear program in 2005... they've been making all kind of threats to coerce
The four or six party talks were all but an excuse.
На чём основано Ваше желание?
после того как КНДР объявила о создании ядерного оружия... чтобы получить от нас экономическую помощь.
На международных переговорах звучали лишь оправдания.
Скопировать
No, this report means the AUSA threatened the witness.
. - She threatened Dexter Roja with information she knew to be false in order to coerce him into testifying
Your Honor, this defense is based on smears.
Нет, этот отчет свидетельствует о том, что помощник федерального прокурора запугивала свидетеля.
- Она угрожала Декстеру Роха заведомо ложной информацией, чтобы заставить его дать показания.
Ваша честь, эта теория защиты построена на мазках для микроскопии.
Скопировать
Hiring a mercenary to hijack his own ship.
Nick Fury used your friendship to coerce this Council into delaying Project Insight.
A project he knew would expose his own illegal operations.
То, что он нанял пиратов, чтобы угнать собственный корабль.
Ник Фьюри использовал вашу дружбу, чтобы заставить этот Совет отложить проект "Озарение".
Проект, который бы раскрыл его незаконные операции.
Скопировать
I, too, on some level am nervous and afraid.
I will not coerce your agreement. I won't hide the process either.
Please help me.
Я тоже в какой-то степени волнуюсь и боюсь.
я могу вам пообещать. а коррупционеров я ни за что не прощу.
Помогите мне.
Скопировать
I'm pretty darn excited to be practicing law again. I mean, hopefully I won't have to defend anybody in court...
But there's always a district attorney to blackmail, a witness to coerce, a judge to bribe.
The government seized the ISIS accounts, we're broke. Hopefully not for long. And when that drug money starts pouring in, you'll be in charge of laundering.
Я чертовски рад вернуться к юридической практике. но..
Но всегда можно подкупить судью...
Правительство заморозило ненадолго. ты будешь ответственным за их отмывание.
Скопировать
"I don't remember, but if that's what she said--"
No, no, no, I did not coerce him.
You know that.
"Я не помню, но если это то, что она сказала..."
Нет, нет, нет, я не принуждала его.
Знаете, что?
Скопировать
She's in trouble.
Mr Weston has acquired letters of promise that she is unable to honour and he is using them to coerce
And you would seek to help her?
Она в беде.
Мистер Вестон купил векселя, по которым она не может заплатить и он использует их, чтобы принудить ее... - вступить в связь.
- А ты стараешься помочь ей?
Скопировать
Well, according to this, Jack's wife was killed in a drone strike.
They used his vulnerability to coerce information from him.
They forced him to become an asset.
В соответствии с этим жена Джека была убита беспилотником.
Они использовали его уязвимость, чтобы вытащить из него информацию.
Они заставили его быть активом.
Скопировать
He told Cooper to pick him up, take him over to one of the hangars and not let him out until he admitted it.
Munson, did Agent Cooper physically coerce Rifkin?
Physically coerce?
Приказал Куперу взять его, отвезти в один из ангаров и не выпускать, пока тот не признается.
Мистер Мансон, агент Купер физически его принуждал?
"Физически принуждал"?
Скопировать
Mr. Munson, did Agent Cooper physically coerce Rifkin?
Physically coerce?
Man, you Feds are too much.
Мистер Мансон, агент Купер физически его принуждал?
"Физически принуждал"?
Чёрт, вы, федералы, это нечто.
Скопировать
I want to sue Im Tae San.
Im Tae San has repeatedly attempted to coerce I, his sister, into liking Hong Se Ra, the woman he is
Hence, I, who am living beneath the same roof, am suffering considerable mental distress at his hand.
Я хочу подать в суд на Им Тхэ Сана.
любить Хон Се Ра.
Я живу с ним в одном доме и постоянно подвергаюсь стрессу.
Скопировать
Whining minorities run the student government.
And you can't even coerce a woman into having sex... without being brought up on charges.
What is this world coming to?
Скулящие меньшинства руководят студенческим правлением.
Ты даже не можешь принудить женщину к сексу не неся никаких расходов.
Куда катится мир?
Скопировать
How about those Patriots?
send the message... directly, indirectly or otherwise that it is acceptable procedure... to physically coerce
Officer Kirkland says it was understood that... with kidnapping cases, there's a different set of rules.
Как тебе эти патриоты?
Никогда, никогда мы не сообщали напрямую или нет, что применение силы по отношению к подозреваемым или свидетелям приемлемо.
Офицер Кёркланд говорит, что это понятно, что при похищениях существует ряд правил.
Скопировать
And as time passed, all six of them joined in
They say they didn't coerce her at first
-That she liked doing it
Со временем к ним присоединились все шестеро
Они говорят, что поначалу не принуждали её
-Что ей это нравилось
Скопировать
People v. Jackson, People v. Baldwin.
They cannot coerce.
A confession is not considered voluntary when induced by false promises of leniency.
-Народ против Джексона, народ против Болдуина. -Они могут вводить в заблуждение.
Они не могут принуждать.
-Признание надо исключить ввиду того что ему предложили ложные обещания по снисходительности.
Скопировать
I Would Never Try To Humiliate You Like That.
No, But You Would Try To Coerce Girl Not Too Out With Me In The First Place.
Fine.
Я бы никогда не решилась тебя так унизить.
Нет, но ты первая пыталась заставить девушку не встречаться со мной.
Хорошо.
Скопировать
And what did you think...
that I had somehow used my mysterious powers to coerce you into going to Paris at exactly the same time
You don't have to answer that.
И что ты думаешь?
То, что я, так или иначе, использовала мои... таинственные силы, чтобы принудить тебя отправиться в Париж в то же самое время, когда мой сын был там?
Ты не обязана отвечать.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов coerce (коуорс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы coerce для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить коуорс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение