Перевод "по-арабски" на английский
Произношение по-арабски
по-арабски – 30 результатов перевода
Извините, я должна вернуться.
(по-арабски) Вот я и в Нью-Йорке.
Приезжай и ты сюда.
Sorry, I have to get back now.
Hello Haim, here in New York things are working out for me.
You should come here too.
Скопировать
Пойдем.
(по-арабски)
Спасибо. (по-арабски)
Come.
Tickets, please.
Thank you.
Скопировать
Ваши билеты. (по-арабски)
(по-арабски)
- Что это?
Tickets, please.
Thank you.
What is this?
Скопировать
Мне было тогда 24 года.
В "Сохнуте" нам сразу сказали перестать говорить друг с другом по-арабски.
Через 2 дня нас отправили в район Исдуд строить бункер. Приближалась война.
I was 24.
My dad and I just came here from Iraq and the first thing we were told was to stop speaking Arabic.
Two days later, we were sent to Isdud to prepare a bunker for the coming war.
Скопировать
Это лучше, чем таскаться с концертами по домам престарелых.
Приезжай, здесь без стеснения можно говорить на улицах по-арабски.
Здесь, в Нью-Йорке, я впервые увидел снег.
Better than performing in old age homes.
Here we can speak Arabic freely without being ashamed.
I see snow here for the first time.
Скопировать
Здесь кто-нибудь говорит по-французски?
Кто-нибудь говорит по-арабски?
Как же, во имя Господа, мне прочитать проповедь?
-Is there anybody who speaks French?
-Anyone who speaks Arabic?
-How in the Lord's name do you expect me to preach then?
Скопировать
Мне нужны две женщины, местные.
- Ты говоришь по-арабски?
- Так точно.
-What do you want the gasoline for?
-Do you speak Arabic? -Yes, sir.
I want the women here.
Скопировать
В Египте.
Вы говорите по-арабски?
Нет, сэр, но-
To egypt.
Do you speak arabic?
No, sir, but-
Скопировать
Равенство. Вас беспокоит настоящее равенство полов, правильно?
Я умею говорить, читать и писать по-русски, по французски и по-арабски.
Я тоже. Плюс еще пять языков.
Equality, real equality of the sexes bothers you, doesn't it.
I can speak, read and write Russian, French and Arabic.
Yes, so can I. Plus five other languages.
Скопировать
Вот.
Твое имя по-арабски.
Видишь?
Here.
Says your name in Arabic.
See?
Скопировать
Отнесите мой багаж в такси, которое ожидает капитана Гастингса.
Не знал, что вы говорите по-арабски.
Я запомнил всего несколько фраз, Гастингс.
Take my luggage to the car that is around the corner waiting for Captain Hastings.
I didn't know you spoke Arabic, Poirot.
Just a few words that I have picked up, Hastings.
Скопировать
Сейчас приду.
Заварю мятного чая по-арабски.
Самого лучшего, который только бывает.
Be right back.
Prepare you mint tea, Arab style.
The best you ever tried.
Скопировать
Это очень специальный часы.
Он тебе время показывают по-арабски.
... ивсеэточрезвычайноважно для нас с вами. И не в меньшей мере важно также для тех из иммигрантов, ... чьебудущеезависитотполитики организованной репатриации и переселения...
This is very special watch.
It tell you time in... Arabic.
'Here lies the crucial importance for you and me, 'and no less for those among the immigrants 'whose future does lie here, 'of that policy of assisted repatriation, resettlement... '
Скопировать
- Тони, лучше иди поговори с ним.
- Я хреново говорю по-арабски.
Ну, у тебя есть три минуты, чтобы разговориться.
- Tony, you better go talk to him.
- My Arabic is shit.
Well you've got three minutes to become really fluent.
Скопировать
Одной капли "DZ-5" будет достаточно, чтобы убить всех присутствующих.
Кстати, по - арабски "Аль Тар" означает "возмездие".
Приветствую вас, сенатор маврос.
If this were DZ-5 that drop would be more than enough to kill every man here.
The name he's using, "Al Tha'r" in ancient Arabic means "revenge."
Welcome aboard, Senator Mavros.
Скопировать
Подумай.
- Ты можешь говорить по-арабски?
- Я научусь.
For your time.
Can you speak Arabic?
I can learn.
Скопировать
Вот та яркая звезда называется Алгол.
По-арабски это демон.
И это понятно, потому что Персей обхитрил демона.
Thebrightstarthere iscalledAlgol.
It is Arabic for demon.
That's quite fitting, really, because Perseus slew a demon.
Скопировать
Я думала, что все это из-за денег.
Но эти люди говорят по-арабски.
Моего отца ненавидят в Египте.
I thought this was all about the money.
But these people speak Arabic.
My father is a hated man back in Egypt.
Скопировать
Канарейка.
По-арабски.
Я купил тебе канарейку, когда тебе было десять.
It's arabic.
For Canary.
I bought you that Canary when you were ten.
Скопировать
Осторожней! Ах так!
Слушай сюда... я же приготовил фразу по-арабски...
- На удивление сработало.
Look ooouuut!
Oh yeah? ! Well -- damn, I had something in Arabic for this...
Wow, that accidentally worked.
Скопировать
Ваш муж не следовал хадису Магомета.
Я не говорю по-арабски.
Эстер работала в Алжире.
Your husband did not follow Mohammed's hadith, Virginie.
And I know he was a believer. I don't speak Arabic.
Esther worked in Algeria and speaks well.
Скопировать
Обещаю.
Люблю когда ты говоришь по-арабски.
Нет.
I promise.
I love it when you speak Arabic.
No.
Скопировать
Кажется он не говорит по-английски.
Как будет "слезь" по-арабски?
что несколько секунд назад выбросила разговорник за 11 долларов.
I don't think he speaks English.
Well what's "get off" in Arabic?
! She asked, regretfully, remembering that just moments earlier she'd thrown away his eleven-dollar phrasebook.
Скопировать
По-прежнему не понимаю.
Тут кто-нибудь говорит по-арабски?
Пожалуйста?
Still don't understand you.
Does anybody here speak Arabic?
Please?
Скопировать
Почти то же самое.
Ты говоришь по-арабски не как поселенец.
Мои родители работали с арабами.
Almost the same.
You don't speak Arabic like a settler.
LVly parents worked with the Arabs.
Скопировать
Что ты здесь делаешь?
Ты говоришь по-арабски?
Ну?
What are you doing here?
Words?
Then ...
Скопировать
Вы поняли слова, которые она мне сказала?
Это по-арабски.
Она сказала: "Дайте мне умереть".
Did you understand the words she said to me?
It was Arabic.
She said, "Let me die."
Скопировать
Мы сидели на балконе
По-арабски говорили. Араб!
Обслуживание номера!
miney... moe...
Catch a tiger by the toe If it's an Arab, let him go!
Room service!
Скопировать
- Я нанял парня из ФБР
Ты хоть по Арабски говоришь?
- Еще бы, As-salamu alaykum
- I gotta hire an FBI guy.
You speak any Arabic?
- Yeah, As-salamu alaykum.
Скопировать
Нет, "наам".
Это "да" по-арабски.
Да, у меня есть сын, а его папа — фокусник.
No, oui.
It's French for "yes."
As in, "Yes, I have a son, and his father's a magician."
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов по-арабски?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы по-арабски для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение