Перевод "Canary" на русский

English
Русский
0 / 30
Canaryканарейка канареечный
Произношение Canary (кенээри) :
kənˈeəɹi

кенээри транскрипция – 30 результатов перевода

"Received from Captain Montbars:
One gold ring with ruby... 90 pounds... 27 bolts silk cloth at 22 shillings... 100 hogshead of fine Canary
By the devil's teeth, what's this?
"Полученно от капитана Монтбарса:
Одно золотое кольцо с рубином... 90 фунтов... 27 рулонов шелка по 22 шиллинга... 100 больших бочек прекрасного, Канарского..."
Дьявольщина, что это?
Скопировать
Thank you, Sarah.
Don't forget my canary.
Louis, breakfast.
Спасибо, Сара.
Не забудьте о моей канарейке. Да, мадам.
Луи, завтрак!
Скопировать
"He wants me to believe he is a foreman in a cigarette factory. But I've done some investigating.
She wasn't exactly a plaster saint... your Julie Roussel with her canary.
At first, Richard planned to use her to get at your money... but it seemed too complicated.
Сначала Ричард хотел, чтобы она завладела твоими деньгами, но это оказалось слишком сложно.
И он решил избавиться от неё.
И однажды ночью он просто вышвырнул ее за борт. Это было за два дня до того, как мы пришли в Реньон.
Скопировать
T minus 35 minutes and counting.
Canary Islands confirming. They are "go" for the launch.
All ground stations confirm "go."
Время - минус 35 минут.
Канарские острова подтверждают.
Наземные станции подтверждают готовность.
Скопировать
I shall take the same trip that Julie Roussel took.
passage on the Mississippi... and inquire everybody... about a woman passenger who made the trip with a canary
Of course I must be able to contact one of you. I'm going to be away for a while.
Сначала мне нужно проехать по маршруту Жюли.
я должен проплыть на "Миссисипи" и допросить каждого, кто ехал с преступником.
Конечно, я должен быть на связи с вами.
Скопировать
Let's see, from March 1953 to June...
Albert, you have all the cranial capacity of a canary.
Now, I'm going to recount these events of historical significance once again.
Так, с марта 1953 по июнь...
Альберт, у тебя что, мозг канарейки.
Я перечислю тебе все исторически важные события еще раз.
Скопировать
Here I have everything my beautiful "necessaire".
The texture of the canary.
It has rich taste but the best.
Прямо из источника. У меня есть все необходимое.
Зубная щетка, канареечная паста.
Это не сочтут рекламой?
Скопировать
It's like a joke, but true.
If they kill a stool pigeon, they leave a canary on the body.
- Apparently it's symbolic.
Звучит как шутка, но это правда.
Если они убивают стукача, то кладут на труп канарейку.
- Это, вероятно, такой символ.
Скопировать
- Apparently it's symbolic.
- Why not a pigeon instead of a canary?
I don't know why not a pigeon.
- Это, вероятно, такой символ.
- А почему не голубя, а канарейку?
Я не знаю почему не голубя.
Скопировать
You got to catch a pigeon.
A canary, you can walk into a pet store.
As long as you pay for it, boom.
Голубя еще поймать надо.
А канарейку можно в зоомагазине купить.
Как только заплатил за нее - бам.
Скопировать
Hello, hello, hello, and hello.
Michael, you look like the proverbial cat that ate the equally proverbial canary.
I've got it.
Привет, привет, привет и привет.
Майкл, вы выглядите, как тот самый кот, слопавший ту самую канарейку.
Я нашел это.
Скопировать
Guess who just won this year's Mariott Fassbinder Award for Distinguished Contribution to the Literature of Psychiatry.
Judging from the canary feathers protruding from your mouth,
- I'd say you.
Угадай, кто только что выиграл ежегодную награду имени Мэриотт Фассбайндер за Выдающийся Вклад в Литературу по Психологии.
Судя по перу канарейки, которое торчит у тебя изо рта...
-...я бы сказал ты.
Скопировать
A whole store full of shorts for sports!
Everyone, we'll walk down R Moss, and turn right at Q Canary.
Please keep the flow, people, please keep the flow.
Целый магазин набитый шортами!
Слушайте все, мы пройдём по Р, сектор мховый, и свернём направо около зоны Ку, сектор канареечный.
Не задерживайте движение, пойдемте дальше.
Скопировать
Yeah.
It's all here on the list: essence of rose thorn, canary feathers...
A love spell.
Вот список.
Эссенция из шипов розы, перья канарейки...
Приворотное зелье.
Скопировать
Basically.
Although raven feathers tend to breed a little more discontent than canary.
Let me just get some things.
В основном.
Хотя перья ворона немного лучше отвращают, чем канареечные.
Дай я кое-что возьму...
Скопировать
I didn't tell you who I nearly bumped into earlier.
Remember Marella Carney - the Black Canary? Retired about 15 years ago.
I was in the front row at her final performance.
Я говори тебе с кем я недавно столкнулся?
Помнишь Мареллу Карни, "Черную канарейку", удалившуюся от дел лет 15 назад.
Я сидел в первом ряду на ее последнем представлении.
Скопировать
So what's the story on her mother?
Marella Carney, the Black Canary.
Wasn't she big business?
Так что там на счет истории ее матери?
Марелла Карни, "Черная канарейка".
Разве она не из богачей?
Скопировать
What happened to you?
Mrs Godley's canary.
An ulcerated supercilium.
Что с вами случилось?
Канарейка миссис Голдли.
Небольшая операция.
Скопировать
No St. Paul's.
No Canary Wharf... whatsit.
No Nat-West Tower.
Нет собора св. Павла.
Нет, как её там... Канареечной верфи.
Нет башни Нэт Вест.
Скопировать
Thank you for that.
Anyway, the messiest is a canary.
She refused that too.
Спасибо за комментарий.
Но больше всего грязи от канарейки.
Она и с этим была не согласна.
Скопировать
Only guilty man in Shawshank.
Where's the canary?
How did you know?
Единственный виновный в Шоушенке.
А где канарейка?
Откуда ты узнал?
Скопировать
Come.
This is where the canary is.
Quite a surprise to hear a woman singing in my house, eh?
Пойдем.
Вот где канарейка, Джон.
Совсем не ожидал услышать как женщина поет в моем доме, Джонни?
Скопировать
Yes, yes, yes, yes, yes! Do I remember?
The yellow mare, a canary on four legs.
And her color wasn't the worst thing.
Да-да, как сейчас помню, желтая кобыла!
Канарейка на 4-х лапах!
Но это цветочки! - Ах, да?
Скопировать
I'm going to kill these sons of bitches.
Have Harry bring me the spreadsheets for Canary Island's Offshore.
That's not really an estimate. Those are exact figures.
Эти подонки обставили меня. Я уничтожу их.
Пусть Гарри принесёт мне бумаги по оффшору на Канарах.
Это даже не оценка, а точные цифры.
Скопировать
And I always fulfill my promises, unlike the previous President,
From this day all Russians are moving to the Canary Islands.
While we are gone, Turkish, Yugoslav, Korean, and other workers will improve the country...
А свои обещания я в отличии от прошлого президента всегда выполняю,
С сегодняшнего дня все россияне переезжают на Канарские острова.
За время нашего отсутствия...
Скопировать
- Are you sure? - Positive.
The wood is from the rare Canary Island Pine.
Contacting paper mills led us to a distribution center in Tacoma.
Ты уверен?
Совершенно. Мы провели анализ древесных волокон бумаги и выяснили, что они принадлежат редкой канарской сосне, которая растет только в Орегоне.
Мы связались с целлюлозно-бумажными заводами в этом районе и это привело нас нас к поставщику в Такоме.
Скопировать
Knock it off!
You're chirping loud for a new canary.
Keep flashing your eyes, and I'll balance your jaw.
Заткнись!
Что-то ты слишком громкий для новичка.
Смотри в оба, и я выправлю тебе челюсть.
Скопировать
Oh well. Now I must die.
THE BEACHES OF CANARY ISLANDS
Unmask the Mysteries.
Что ж, теперь я могу умереть.
ПЛЯЖИ КАНАРСКИХ ОСТРОВОВ.
РАСКРЫТЬ ТАЙНУ.
Скопировать
I've always said that only a miracle could save us - and here it is...
problem of our external debt, but also allow the whole country, every person, to spend three years in the Canary
We're already negotiating with the Canarians...
Я всегда говорил, что спасти нас может только чудо - оно и произошло...
Если правительство примет решение продать этот алмаз, то это не только полностью снимет проблему нашего внешнего долга, но и позволит всей стране, всем ее жителям, три года проживать на Канарских островах.
Переговоры с кенарами мы уже ведём...
Скопировать
Oh, Charlie.
Big George is gonna wind up Little George, and Little George is gonna sing like a canary.
And if you're hip, kid, you're gonna hop to, too.
О, Чарли.
Большой Джордж собирается довести Маленького Джорджа, и Маленький Джордж будет петь подобно канарейке.
И если ты - сказал гип, ребенок, то скажи гоп , также.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Canary (кенээри)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Canary для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кенээри не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение