Перевод "покемон" на английский
Произношение покемон
покемон – 30 результатов перевода
Ух ты! Ты быстрее молнии! Быстрее молнии!
Эй, это моя майка с Покемоном!
Ничего страшного.
Faster than the speed of light!
That's my Pokemon T-shirt!
- It doesn't matter.
Скопировать
На папину майку приземлился большой Тайм-офф.
Покемон, большой Тайм-офф атакует!
Ты выспался?
Muk's landed on dad's T-shirt.
Pokemon, Muk stink attack!
Âid you sleep well?
Скопировать
А вот где твои?
Мама, можно нам посмотреть "Покемон" по телевизору?
Почему у тебя красные глаза, мама?
Where are yours?
Can we watch the Pokemons on TV?
Why are your eyes red, mommy?
Скопировать
- Ну вот, всё готово.
Садовый гном Покемон!
- Давайте, быстрее! - Ты кретин!
- It's ready. - Here we come.
Pokemon garden gnome.
Hurry it up!
Скопировать
Так что, чёрт тебя возьми, ты хочешь?
Покемона!
Сделаем.
Well, what the hell do you want?
Pokémon!
Done.
Скопировать
Мы двигаемся дальше, и я съезжаю на шоссе, ищу немного веселухи.
Возможно грузовик-цистерна, наполненный человеческими отходами, взорвётся перед фабрикой покемонов.
Спасибо. Я ценю это, ага.
We'll be moving along, and off I go onto the highway, looking for a little fun.
Perhaps a tanker truck filled with human waste will explode in front of the Pokemon factory.
I appreciate that, yeah.
Скопировать
Прощай, комната.
Прощай, карточки с Покемонами.
Хотя мне осталось всего 212.
Goodbye, room.
Goodbye, Pokemon cards.
And I only had 212 to go.
Скопировать
Шучу.
Это шлюпка Покемона?
Приготовились.
Not.
What is it, Pokemon's dinghy?
All right, let's do this.
Скопировать
Ты что, вообще ничего не знаешь о современной культуре, Бернард?
Бекхэм, Пош, Покемон.
Знаешь...
Do you know nothing about modern culture, Bernard?
Beckham, Posh, Pokemon.
I mean...
Скопировать
Чувак, твое поколение так далеко от этого.
Покемон, дурак.
Я знал это.
Man, your generation is so out of it.
-Pokémon, you putz.
-l knew that.
Скопировать
О!
Большие беды от Покемонов!
Если это пройдет в слушание, каждый факт о ней станет важным.
Ooh!
More threats from the Pokemon.
If this goes to trial, everything about her becomes relevant.
Скопировать
Я хочу третьего, с Тантакулем и Тантакруэлем!
- Нет, хватит уже Покемонов! - Нет, папа, не хватит.
Я хочу играть с Пикачу, Шармандером, Бластози и Бульбиззаром!
I want the one with Tentacool and Tentacruel.
No, enough of the Pokemons...
I wanted the Pokemons with Pikachu, Charmander, Blastoise and Bulbasaur.
Скопировать
Мы не можем торчать здесь целый день!
Сила Покемона (Красный избирательный альянс)
Здесь корова.
We don't have all day!
Most People Need Love
There's a cow here.
Скопировать
Паки-мам...
Покемон!
Это Пикачу.
Pok e-your-mom ...
Pokémon!
This is Pikachu.
Скопировать
И просидел с ней до утра на станции.
Играл в Покемонов, пока не прибыл следующий поезд. Было круто.
Вот откуда всё это.
And I just got that. So, I sat at the train station, until the morning, until the next train, playing Pokemon.
It was great.
It's where you learn it all from.
Скопировать
Ну и я сказал, "Круто, увидимся, друг", получил свои 50 фунтов и опоздал на последний поезд до дома.
Я как раз недавно купил с eBay игру про Покемонов на свой Game Boy.
И просидел с ней до утра на станции.
And then I was, like, "Cool, see you later, mate", got my £50 and went and I'd missed the last train home.
But I'd just bought, from eBay, a Pokemon on the Game Boy Colour.
And I just got that. So, I sat at the train station, until the morning, until the next train, playing Pokemon.
Скопировать
Меня это почти не зацепило, потому что я кореец, а Пикачу — японец.
Ничего вы не знаете про покемонов.
Хан, может ты и не японец, но в будущем тебя точно чпокнет какой-нибудь мон.
That one barely grazed me, because I'm Korean, and Pikachu is Japanese.
You don't know anything about Pokemon.
Han, you may not be Japanese, but in the future, you're definitely gonna be poked by a Mon.
Скопировать
- Может я всего лишь из пиар-отдела, но что Стервятник любит больше всего на свете?
Наклейки с покемонами?
Нет.
- I may just be a guy in PR. But what does the Vulture love more than anything?
Garbage Pail Kids?
No.
Скопировать
Фу!
Бульбазавр - это Покемон.
- Эй.
Bulbasaur is a Pokemon.
Please don't cheapen him.
You OK?
Скопировать
- Да?
Мне жизненно необходим разговор на любую тему, не связанную с убийством или покемонами.
Хочешь подняться?
- Yeah?
I am desperate for any conversation that doesn't include the words, "homicide" or "pokemon".
You wanna go upstairs?
Скопировать
Ведь он и я встречались всего каких-то миллион раз, с чего бы это ему меня помнить.
Может мне стоит встретиться с этим мужчинами из числа покемонов Зарины.
Нет, это плохая идея.
I mean, he and I had met only, like, a million times, so why should he remember me.
Maybe I should meet these other men in Zarina's Pokemon.
No, bad idea.
Скопировать
Это ведь групповая рассылка, не так ли?
Эта женщина меня покемонит.
Она поставила Вас в скрытую копию, но если нажать вот этот плюсик...
It's a group email, isn't it?
This woman is pokemoning me.
She's blind-copied you, but if you just click this plus sign...
Скопировать
Это 200 фунтов.
Ну, ты мог потратить их на покемонов.
Зачем мне тратить их на покемонов, когда я их всех поймал?
That's, like, £200.
Well, you could spend it on Pokemons.
Why would I spend it on Pokemon, when I've already caught them all?
Скопировать
Ты ланч есть будешь?
Не, я профукал карманные деньги на карты с покемонами.
Хотя уравнение и сбалансировано - в нём не достаёт элегантности.
Aren't you gonna eat lunch?
Nah, I blew my food allowance on Pokémon cards.
Well, the equation balances, but it's certainly not elegant.
Скопировать
Знаете, в наше время, было всего 150 покемонов.
Вообще-то 151 покемон, с самого начала.
Задро-о-о-отка!
You know, when we were kids, there were only 150 Pokemon.
Actually, there were 151 Pokemon from the start.
N-e-e-e-e-e-r-r-d!
Скопировать
Это замечательный сын!
Знаете, в наше время, было всего 150 покемонов.
Вообще-то 151 покемон, с самого начала.
It is a fine son!
You know, when we were kids, there were only 150 Pokemon.
Actually, there were 151 Pokemon from the start.
Скопировать
Ну, ты мог потратить их на покемонов.
Зачем мне тратить их на покемонов, когда я их всех поймал?
Более изящно и наоборот - Бальные подшучивания с Бентон де Беке!
Well, you could spend it on Pokemons.
Why would I spend it on Pokemon, when I've already caught them all?
More graceful back and forth - Ballroom Banter with Banton de Beke!
Скопировать
Почему бы тебе не откатиться назад к своему столу?
Если хочешь, у меня есть карточки с покемонами. Могу продать.
Ты невозможен.
Why don't you roll back over to your desk?
If you want, I have some Pokémon cards I can sell you.
I can't with you right now.
Скопировать
Я тебя "грейт-эскейплю", так что ты вправе делать то же самое.
Мое поколение называет это "покемонить".
Собери их всех.
I'm great-escaping you, so you have every right to do the same.
My generation calls it pokemoning.
Gotta catch 'em all.
Скопировать
Правда?
И сколько же всего у тебя покемонов?
Джек.
Really?
So how many other pokemons are there?
Jack.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов покемон?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы покемон для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение