Перевод "полгода" на английский

Русский
English
0 / 30
полгодаsix months half a year
Произношение полгода

полгода – 30 результатов перевода

- Есть новости от Мартины?
- Я не видел ее уже пол-года.
Кто эта девушка?
- You've got news from Martine ?
- I haven't seen her for 6 months.
Who is that girl ?
Скопировать
Идеально для неё подходишь. Видишь моего кореша?
Полгода в тюрьме его разрисовывали.
Прямо выставка.
You look perfect for it.
Do you see this pal of mine?
They spend half of a year in a jail to paint him.
Скопировать
С тем, что мы уже начали.
Через полгода или год. Год? !
Вы снова хотите меня запереть?
With the start we've made...
In 6 months or a year...
You wanna lock me up again?
Скопировать
Хуже всего темнота.
Я полгода не видел человеческого лица.
- Хотите закурить?
Darkness is the worst.
I have not seen a human face in months.
- Fancy a cigarette?
Скопировать
- Вы что-то узнали?
Они познакомились ровно полгода назад.
Они были знакомы полгода.
Did you hear something more?
They'd met exactly six months earlier.
Six months.
Скопировать
Они познакомились ровно полгода назад.
Они были знакомы полгода.
- Они познакомились случайно?
They'd met exactly six months earlier.
Six months.
- Was their encounter an accident?
Скопировать
Он считает, что в этих делах я безнадёжен.
Я его уже полгода не видел.
Кто-то из твоего круга?
He believes that in these matters I hopeless.
I had not seen for six months.
Someone from your circle?
Скопировать
Ты что, не в курсе?
Это длится уде полгода.
Я думала, тебе рассказали.
Don't you know?
It's been going on about six months.
- I thought you kids knew everything.
Скопировать
- И когда будет революция?
- Через полгода.
Полгода?
- When is the revolution?
- Six months.
Six months?
Скопировать
- Через полгода.
Полгода?
Мне надо заплатить за аренду машины.
- Six months.
Six months?
I got a rented car.
Скопировать
Я тебе дам ключ от комнаты Иванопуло.
Он уехал на полгода в командировку.
Прекрасный вариант.
I'll give you the key to peace Iwanopula. Went on half a year in the delegation.
That Make yourself at home.
Great solution!
Скопировать
А кто, скажи, будет доить и кормить коров по утрам?
Они полгода тебя не увидят.
Я больше не могу.
Who'll do the milking and feeding every morning?
And the kids won't see you for six months.
I can't take it anymore.
Скопировать
Четыре дюйма?
Полгода назад ты ныл, когда я тебе доставал что-либо, кроме двухдюймовых.
Но я сейчас на более высоком уровне.
Four inches?
Six months ago you'd moan if I bring you anything but two inches.
I got a better class of trade now.
Скопировать
Один.
Уже полгода прошло.
Следуйте с нами.
Alone.
Six months ago
Please come with us.
Скопировать
В Штатах - 2 года и 6 месяцев, в Гарварде.
До этого был в Дубне полгода.
А в Штатах 2,5 года.
2 years and 6 months is the States at Harvard.
Before that I was in [? ] for half a year.
But in the States 2 years and 6 months.
Скопировать
И выбросить не смогла.
Возможно, мне понадобится полгода, год, два года,.. ...но я найду его.
Я войду к нему в доверие, дождусь удобного случая.
No, I couldn't!
It may take 6 months, one or two years but I'll find him.
I'll make friends with him I'll wait patiently.
Скопировать
Первопричина лежит в основе современной физики, господин секретарь.
Полгода назад об этом уже сообщал профессор Мур.
Хотели на своей машине времени отправиться в 1911 год и убить профессора Эйнштейна, на чьи расчёты опирается группа Гранта.
The root of the problem is in the beginning of modern physics, Mr. Secretary.
Professor Moore has already come to that conclusion about 6 months ago.
They wanted to go to the year 1911 in his time machine and kill professor Einstein on whose calculations the Grant group was built.
Скопировать
Лорд Манчестер решил к нам не присоединяться.
Мы используем ту тактику, что изучали полгода. ...Проверим её.
Здесь, у Нэйзби, решится судьба этой проклятой войны
My Lord Manchester will rue the day he has not joined us here. And now to your positions.
These tactics we have practiced often enough these past six months now let us put them to the test.
For upon this field of Naseby, we'll turn the tide of this unhappy war.
Скопировать
Я проверяю Энсона Харриса Он много лет был капитаном.
И я тоже, но кто-то должен тебя проверять каждые полгода, чтобы убедиться, что у тебя не появилось дурных
Таких как, приставать к стюардессам?
- I'm checking Anson Harris. - He's been a captain for years.
So have I, but somebody's gotta check you out every six months to make sure you don't pick up bad habits.
Such as nuzzling stewardesses?
Скопировать
Это его мнение.
Мои люди за полгода прошли полный курс обучения.
Я могу выставить их сейчас против кого угодно.
That's his opinion.
My men have crammed six months of intensive training into as many weeks.
As of this moment, I'd stack them up against any men in the Army.
Скопировать
Однажды мне пришлось тушить пожар в сосновом лесу.
Я потом полгода ходил без волос.
Я был похож на марсианина.
Once I had to put out a fire in a pine forest.
I spent half a year without hair.
I looked like a Martian.
Скопировать
-Как это?
Достаточно, чтобы закрыть тебя на полгода.
Зачем?
- What's that?
It's enough to get you put inside for six months.
- What for? - Borstal.
Скопировать
Ваше высочество, пожалуйста, отпустите её.
Матушка вышла замуж всего полгода назад.
Она ещё так молода.
Your Highness, please let her go.
My mother has just married 6 months ago.
She's still too young.
Скопировать
- Сколько нам ждать?
Пол года.
Простите, Крестный отец, но после вашего отъезда... мы с Питом попадем под влияние Дона Барзини.
- How long will that be?
- Six months.
Forgive me, but with you gone, me and Pete will come under Barzini's thumb.
Скопировать
Прошло 6 месяцев.
Том Грюнеман пропал полгода назад.
А всё, что ФБР может предложить это отчёт, который нагонит сон даже на вас.
It's been six months.
Tom Grunemann has been missing for half a year.
And all the FBI has to offer is a report that must bore even you.
Скопировать
- Нет, ни слова не сказала
Я полгода идиота из себя строю у чужих людей. Наряжаюсь, крашусь...
Приятно, правда?
You told me nothing.
I make a fool of myself, dress up as a woman...
Nice!
Скопировать
Хочешь меня так унизить ради нового барахла, ради нескольких лишних тряпок.
Я полгода работаю у чужих людей, строю из себя идиота...
- Поедем на Саску Кемпу - Нет, оставь меня в покое, оставь
You want me to humiliate myself so you can buy more rags?
I slave away for people and make a fool of myself!
- Let's go to our apartment.
Скопировать
Отправишься на дорожны работы.
Если повезет, получишь полгода.
Но за давление на ребенка могут дать до шести.
You're going to be here for a while working on the county roads.
With luck, you're out in six months.
Six more for influencing a child. Maybe six years for that.
Скопировать
- Может быть, завтра.
Ну да. 3автра или послезавтра, на следующей неделе или через полгода.
Я рад, что вам не терпится меня увидеть.
- Maybe tomorrow.
Sure. Tomorrow or the day after, next week or in six months.
I am glad that you can't wait to see me.
Скопировать
Дом принадлежит вашему мужу, а вы говорите, что не были раньше здесь.
Мы только полгода женаты.
А почему сегодня решили сюда прийти?
This house belongs to your husband, and yet you say you have never been here before.
We've only been married six months.
What made you decide to come here today?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов полгода?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы полгода для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение