Перевод "член группы" на английский

Русский
English
0 / 30
членpenis article term fellow limb
группыclump cluster group
Произношение член группы

член группы – 30 результатов перевода

Сообщение для группы мистера Лестера Мэйнворинга.
Мистер Мэйнворинг просит всех... членов группы немедленно подойти к главному входу вокзала.
Да, вот мистер Бейкерсфелд Д. О. Герреро.
'For Mr. Lester Mainwaring's party. Mainwaring requests that all members of his travel group 'report immediately to the main terminal entrance.
'To the main terminal entrance.'
Yes. Here it is, Mr. Bakersfeld. DO Guerrero.
Скопировать
Ваш лидер, Товарищ Мария поговорит с вами.
Пока вы не станете членами группы Вы не должны видеть её лицо.
Понятно?
Our leader, Comrade Maria, is going to talk to you.
Until you've been approved to join the group ... you can't see her face.
Understand?
Скопировать
- Намного лучше, спасибо. - Хорошо.
Знаешь, я недавно смотрел программу, с как бы передвижным судьей, который говорил с членами группы из
Тогда они привели своих парней, и дрались с ними прямо на телевидении.
- Much better, thank you.
I was watching a program before with a sort of a roving moderator who spoke to a panel of young women who were having boyfriend trouble because the boys had slept with the girlfriends' moms.
Then the boys came out and they all fought.
Скопировать
И всё что он сказал, "Свободный Марс"? Да, моё первое назначение было Марсианская Колония.
В то время, я провела сканирования нескольких членов группы "Свободный Марс".
Они неистовые фанатики со жгучей ненавестью к Земному Альянсу.
And all he said was, ""Free Mars""?
I scanned several Free Mars people during that time.
They're violent fanatics with a murderous hatred of Earth alliance.
Скопировать
Люди думают, что в группе всего пять членов. Но они неправы.
Это сигнал отключить свет чтобы представить шестого члена группы!
Мы пытаемся добавить перца к вашей скучной жизни.
People think there are only five members of Spinal Tap... but they're wrong.
Could we turn up the house lights? That was the cue to turn up the lights... so we can tell the audience... they're the sixth member of the freakin' group!
We are trying to put a tiny thrill... into their gray little lives.
Скопировать
Соответственно, он должен быть лишен гражданства.
Он лгал для того, чтобы скрыть факт что в конце 1944 года, в начале 1945 он был членом группы смерти
Она также называлась "Особое подразделение", подразделение венгерских жандармов.
His citizenship, consequently, must be taken away.
He lied in order to hide the fact... that in the latter months of 1944 and the early months of 1945... he served as a member of an SS-organized Hungarian death squad... known as Arrow Cross.
Also called the Special Section... a unit of the Hungarian gendarmes.
Скопировать
Почему нет?
Он же один из членов группы "Би- тим".
И это его любимая мелодия.
Why not?
He's a member of the B-team.
This is his favourite tune.
Скопировать
Как вас зовут?
-Вы ведь не член группы.
-Верно, нет.
What is your name?
You're not a member of this class, are you?
That's right.
Скопировать
Что ж, это укладывается в общую картину.
Боунс, что говорят показания о других членах группы?
Все в полном порядке.
Well, that fits in with other disturbances.
Bones, what did your readings show up on the other men?
All perfectly normal.
Скопировать
Ты отомстила за нас!
Настоящий член группы Арлонга!
Усопп-аники был убит... Нами-анеки!
You avenged us!
Truly a member of the Arlong group!
Usopp-aniki has been killed... by Nami-aneki!
Скопировать
что Адольф Гитлер и Антея Тернер.
чтобы на тебя помочились все члены группы "Grumbleweeds".
и не рассказала.
Louise, you have the morals of a magpie from the same gene pool as Anthea Turner.
Gaz, you probably encouraged Jonny, so you deserve to be pissed on by the Grumbleweeds.
And Donna, you knew about this and didn't tell me.
Скопировать
Понятно
Пока Стиви Никс в заложниках, остальные члены группы "Fleetwood Mac" были спрятаны чтобы Талибан не мог
О-Они забрали Стиви Никс?
... with Stevie Nicks in captivity.
The other members of Fleetwood Mac have been hidden so the Taliban can't get to them as well. - They took Stevie Nicks?
- Bastards!
Скопировать
Он один из них, мы схватили его час назад.
Кажется, члены группы не постеснялись пойти на убийство, чтобы избавиться от нас.
Ты уверен?
He was tough, but he spilled his guts an hour ago.
It seems the branch faction hired a hitman to kill you and me.
You're certain?
Скопировать
Я не сторонница ненасилия в любом случае.
Линда Ивенс, член группы Уэзермены:
Мы хотели жить жизнью, которая не основана на материальных ценностях, и кроме того вся система правительства и экономики Америки основана на прибыли, личной жадности и себялюбии.
I'm not committed to non-violence in any way.
LindaEvans -MemberofWeathermanRevolutionaryGroup:
We want to live a life that isn't based on materialistic values, and yet the whole system of government and the economy of America is based on profit; on personal greed and selfishness.
Скопировать
- Спасибо.
понравиться то, что что группа МЕТАЛЛИКА выступит со своим новым бас-гитаристом, неважно, это будет новый член
- Когда это шоу будет проходить, в мае?
- Thank you.
I think MTV would like the fact that this would most likely be the introductory performance of Metallica with a new bass player, whether it's the new member or whoever.
- When is this supposed to be? May what? - May 3rd.
Скопировать
The sons-of-bitches tried to take my head, tried to make me someone else instead
Вы всего 5 минут являетесь членом группы и вы уже идол для поклонения?
Это большая честь и я просто в восторге...
The sons-of-bitches tried to take my head, tried to make me someone else instead
You've been in the band for five minutes, and already you're an icon?
It's such an honor, and, you know, I'm stoked, so...
Скопировать
миленькая рекламная картина с 1998...
Предполагаю, что три члена группы только что из армии?
У меня была идея, как оттенить голос Тарьи в двух песнях.
A nice little promo picture from 1998...
Guess which three band members just got out of the army?
I had the idea to have a contrast for Tarja's voice on two songs.
Скопировать
Басист группы Металлика Клиф Бартон был погребен во вторник, в Сан-Франциско.
Оставшиеся члены группы...
Джейсон Ньюстед.
Metallica bassist Cliff Burton was buried on Tuesday, in the San Francisco area.
The remaining members of the band...
Jason Newsted.
Скопировать
Все были поражены.
Конечно, сстальные члены группы были, явно Нет.
Так что... именно по этому.
Everyone was amazed.
Who would have thought it of the... the...
But not me.
Скопировать
Ха.
Парень с фермы,... девушка - бывший член группы поддержки,... и Лекс Лутор.
Как Вы думаете, кто ушел с призом?
Ha.
A farmboy, an ex-cheerleader, and Lex Luthor.
Who do you think ended up with the prize?
Скопировать
Кто это?
Один из членов группы ?
Нет. Он приедет из Шотландии.
Who is it?
One of your band members?
- No, he's gonna come from Scotland.
Скопировать
По-видимому, я наткнулся на перспективную роль.
Член группы голубых людей?
О, нет, ты думаешь о группе поддержки.
It seems I might have stumbled upon an acting opportunity.
As a member of the Blue Man Group?
Oh, no, you're thinking of the support group.
Скопировать
- Ищейка.
Другие члены группы наблюдения не видят кролика, но следуют за ищейкой.
По ходу движения кролика члены группы по очереди занимают место ищейки, . . ... чтобыкроликне догадался, что за ним следят.
-Eye.
Behind the eye is the rest of the surveillance team, who cannot see the rabbit but follow the eye.
As the rabbit travels, the teammates will rotate themselves into the eye position so that the rabbit doesn't realize he's being followed.
Скопировать
Другие члены группы наблюдения не видят кролика, но следуют за ищейкой.
По ходу движения кролика члены группы по очереди занимают место ищейки, . . ... чтобыкроликне догадался
Кролики, не забывайте проверять, не сели ли вам на хвост.
Behind the eye is the rest of the surveillance team, who cannot see the rabbit but follow the eye.
As the rabbit travels, the teammates will rotate themselves into the eye position so that the rabbit doesn't realize he's being followed.
Rabbit, don't forget, your choke points help you to identify who's on your tail.
Скопировать
Это завтра.
А еще я узнал в одном из членов группы Билли Чэмберса.
Он бежал из тюрьмы.
That's tomorrow.
Also identified a member of the group as Billy Chambers.
A fugitive.
Скопировать
Европа?
15 членов группы?
Расширение?
Europe?
15 member group?
Expanding?
Скопировать
В наших предыдущих выпусках вы уже видели, что полиция оцепила всю территорию, расставив посты по периметру.
Все члены группы одеты в черную форму...
О боже...
The LAPD has surrounded the area. They've secured a perimeter. But now the bomb squad is making their way onto the deck of this building.
And they're the men that are walking up with black suits on and such.
Oh, my God.
Скопировать
Да, но мы принимаем только тех, кто выиграл 20 миллионов и больше.
Ханна Ронсон член группы?
У нас все анонимно.
Yes, but we're only for winners of 20 million or more.
Anything under that, and we're gonna have to ask you two to leave. is hannah ronson a member of this group?
We're anonymous.
Скопировать
- Зачем он это сделал?
- Все они были членами группы, которые поклялись защищать Странника.
Лайонел хотел заполучить тебя.
- Why would he do that?
- They were all part of a group Who swore to protect the traveler.
Lionel wanted you all for himself.
Скопировать
После того, как он вышел, перед тем, как присоединиться к RAF, он организовал день рабочих в Токио и Иокогаме.
Будучи членом группы, составившей план М, он не последовал приказам Мори.
Он позволил Мотихаре уехать, чтобы избежать казни.
After being released, he organized day laborers in Tokyo and Yokohama before joining the RAF.
A member of the unit that plotted Plan M, he didn't follow Mori's instructions.
He had Mochihara escape to avoid execution.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов член группы?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы член группы для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение