Перевод "дерн" на английский
Произношение дерн
дерн – 30 результатов перевода
Нет, стой!
Когда жмёшь на газ, дерни вот это.
Просто же.
No, wait!
To drive forwards you put it in first.
Easy now.
Скопировать
Представьте что тот, кто ненавидит вас лютой ненавистью, хватает вас за волосы, вы же повержены и беспомощны, а он скребет тупым лезвием ржавого ножа вокруг волос, будто пилой.
И пусть ваше воображение вам подскажет ощущения от рывка будто дерн снимающего кожу, и какой эффект это
Тогда у вас будет представление, каково быть оскальпированным, мистер Грэм.
Imagine someone who hates you with the utmost intensity grabbing a handful of your hair while you're lying prostrate and helpless and scraping a dull blade of a rusty knife around your scalp with a saw-like motion.
And let your imagination grasp, if you can, the effect of a strong, quick jerk on the turf of your hair to release any clinging particles would have on your nervous system.
And you'll have some idea of how it feels to be scalped Mr. Graham.
Скопировать
Я не пойду без тебя!
Досчитай до трех и дерни.
Они вышлют спасательный самолет за тобой.
I'm not going without you!
Count to three and pull.
They'll send a rescue plane for you.
Скопировать
Все будет в порядке а может и нет!
дерните стоп-кран дерните стоп-кран
Какой стоп-кран, здесь его нет
We're gonna be okay. Maybe not!
The emergency brake.
There's no brake.
Скопировать
Мы это уже обсуждали.
Будь добра, дерни шнур.
Это ни к чему.
We've had this subject out before.
Please, pull the bell cord.
It seems so unnecessary.
Скопировать
Сейчас приду.
Дерни шнур.
Стоять.
- Are you coming into tea, sir? I'll be right along.
Pull that cord!
Stay away.
Скопировать
Барклай, мне понадобится специалист по системам в этой группе высадки.
Я попрошу энсина Дерн присоединиться к Вам.
Я имел в виду Вас, Барклай.
Barclay, I'm gonna need a systems engineer on this away team.
I'll ask Ensign Dern to join you.
I meant you, Barclay.
Скопировать
Разве мне не нужно оставаться здесь для установления удаленной связи?
Дерн справиться с этим.
Все, пошли.
Shouldn't I stay here and set up the remote link?
Dern can do that.
Come on, let's go.
Скопировать
- Нет.
Дернись.
Дернись, хуесос!
Can you?
Go ahead. Move.
Move, you cocksucker. Move.
Скопировать
- ѕодождите минутку.
—начала расскажите мне какого черта тут происходит ћиссис ѕитерс, через пол часа... произойдет €дерное
–акеты уже в пути.
- Wait a minute.
You just tell me what the hell's going on. Mrs. Peters, in a half an hour... there's gonna be a full-on nuclear attack.
The missiles are on their way now.
Скопировать
дикого огн€.
Ќеподтвержденные слухи про возможную €дерную атаку... ... ...распространились повсюду...
" нас пр€мое включение... от... от... от Ѕрайана ƒжонса.
wildfire.
Unconfirmed rumors of possible nuclear attack... have spread throughout...
I think we're going to a live feed now... from... from Brian Jones.
Скопировать
Как мы и думали, он нам не поверил.
Боже Праведный дерни меня за ногу!
Дядя Ред!
His reaction was less than serene.
Holy jumped-up, bald-headed, Jesus palomino!
Uncle Red!
Скопировать
Ћучший пас который он когда либо делал.
≈динственной проблемой был вылетевший кусок дерна.
" нас много дерна при передачах и без его помощи.
Best pass he's made.
Only trouble was it was a lump of turf.
We've had enough sods on the pitch without his help.
Скопировать
Дернись, хуесос!
Дернись, и я тебе ебло разнесу.
Подонки ебаные.
Move, you cocksucker. Move.
I'd like to blow your fucking face apart.
Fucking scumbags.
Скопировать
` ` Маменькин сынок, ты бы еще сестренок сюда притащил!
` ` Как 2 раза дерну за веревку, сразу тащи меня наверх. Понял?
- Да.
Mama's boy You should have brought your little sisters
Catch when I pull twice on the rope pull me up
Understood?
Скопировать
≈динственной проблемой был вылетевший кусок дерна.
" нас много дерна при передачах и без его помощи.
"ы играешь под наркотой, и € не имею в виду скорость!
Only trouble was it was a lump of turf.
We've had enough sods on the pitch without his help.
You're playing on drugs, and I don't mean speed!
Скопировать
—ама€ совершенна€ из всех когда-либо созданных, способна€ анализировать информацию, и основыва€сь на фактах, принимать решение об атаке.
≈сли обнаруживаетс€ неизбежность нападени€, олосс реагирует незамедлительно, бер€ под контроль €дерное
ќн действует в соответствии со сложившейс€ ситуацией.
The most advanced ever built, able to study the information, and, based on facts alone, from deciding to launch an attack.
If it detects an imminent assault, Colossus will react immediately, taking control of nuclear weapons.
It can select and execute what seems most appropriate.
Скопировать
(¬ќ— Ћ"÷ј≈")
то был ответственным за €дерное моющее средство в последней атомной войне?
Ёто он.
(exclaims)
Are you the bloke, uh, officer, what was in charge of the nuclear detergent in the last atomic war?
I am he.
Скопировать
" вот последние новости.
Ёто, треть€, или - четверта€ годовщина €дерного взрыва, который привел к "ретьей мировой войне , вот-
...вот...
And here was the last news.
On this, the third, or is it the fourth anniversary of the nuclear misunderstanding which led to the Third World War, here is the...
... hereisthe...
Скопировать
Ты еще Грязную Герти не видела.
Дерни за веревочку...
Пойду музыку включу.
You hadn't seen Dirty Gertie yet.
Pull her bow and she'll say hello.
I'm gonna go put on some music.
Скопировать
- Не сработает сигнал ?
- Тогда дерни стоп-кран.
Эй, Бинсток, по-моему, новенькие немного странные.
- Suppose it's an emergency.
- Pull the emergency brake.
Hey, Bienstock. You know, there's something funny about those new girls.
Скопировать
Меня записала Берта Дункан. Джоанн, ты получила новую страховку?
Лора Дерн
Шелли Лонг
Joanne, you've got a new insurance, did you know that?
I thought that was for me. I bet you do. Once for every store.
I think I might.
Скопировать
А ты медленно садись на прилавок.
Только дернись!
Руки за голову.
And, you, get on the counter. Slowly.
Stay.
Hands on top of your head.
Скопировать
Наденьте жилет через голову.
Дерните за специальное устройство справа.
Красота какая! Ваши подголовники работают по тому же принципу.
Place it over your head.
When I give the word, pull the cord on the right side flap.
Your seat cushions are also equipped with a flotation device.
Скопировать
А знаете любимую игру моего отца?
Иди сюда и дерни за палец".
что пришли.
Do you know my father's favorite game?
"Come here and pull my finger."
Thank you for coming.
Скопировать
Давай, хватайся за веревку!
Как только дерну - сразу вытаскивай, ладно?
СПРУТ
Here you go! Dive!
You make sure to pull me up quickly.
OCTOPUS
Скопировать
Да... Вот... мы познакомились на уроке.
Дерни за кончик...
Класс? ...
Here's where we meet in class.
See? And...
And this is you and me and Beth on the choo-choo.
Скопировать
я не позволю тебе уйти.
Только дернись и схлопочешь пулю.
Мадам...!
Now that I've heard your gruesome plans, I can't let you off lightly.
Make the slightest twitch, and I'll be all over you.
Ma'am...!
Скопировать
Где Давид? Он не пришел с тобой?
Теперь дерни голову
Вот так!
Where's Davy?
Now pull the head.
That's it!
Скопировать
Ну так он два года отсидел за угон.
Дерни за это, ублюдок!
Поставь ногу!
This guy got 2 years for car theft.
Move it, bust the fucker!
Use your foot!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов дерн?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы дерн для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение