Перевод "награждение" на английский

Русский
English
0 / 30
награждениеdecorating rewarding
Произношение награждение

награждение – 30 результатов перевода

У вашего парня есть пара вещей, которые работают на него.
Он награжденный ветеран.
Он выжил после покушения.
Your guy has a few things going for him.
He's a decorated vet.
He survived an assassination attempt.
Скопировать
- Спасибо.
Мне бы хотелось начать церемонию, награждением чемпионов Кубком , команде-победительнице, капитаном которой
Чарльз, пожалуйста, присоединись к нам на сцене.
- (Megan) Thanks.
(Amplified voice) We'd like to start the ceremony by awarding the champions' cup to the winning team, captained by our esteemed guest, Charles Wentworth.
Charles, please join us on stage.
Скопировать
Какой в этом смысл?
- Вы оставили дома жену с головной болью и отправились на вечер награждений.
Сэр, звонит Дот.
What would be the point in that?
I'm calling the police.
Sir, Dot's on the telephone.
Скопировать
Кларенс не мог ничего этого слышать.
Потом, как ни в чём не бывало, вернулись на вечер награждений, а бедняга Доджер всё это видел.
Поняв, что он был свидетелем убийства, вы убили и его.
Clarence couldn't hear any of it.
Then you continued on to the awards night as if nothing had happened, and poor old Dodger saw it all.
You realised he witnessed the murder, so you killed him too.
Скопировать
Хорошо.
Сегодня звезды сияют здесь на церемонии награждения в мире кантри музыки, в том числе Керри Андервуд,
Люк Уилер, Рейна Джеймс, Блейк...
All right.
The stars are shining bright with the biggest acts in country music appearing tonight, including Carrie Underwood, Brad paisley,
Luke Wheeler, Rayna Jaymes, Blake...
Скопировать
Школа закончилась. Завтра мы выпускаемся.
Но я должна исполнить обязательства... выступление для церемонии награждения на выпускном.
Помнишь?
_
_ _ _
_
Скопировать
Ожидаю.
Но нам довелось пообщаться с трижды награжденным ветераном морской пехоты, экспертом в области химического
Он попросил нас не показывать его лица
Standing.
But we sat down with a Marine three-star general, an expert in chemical weapons with knowledge of Operation Genoa.
At his request, we blacked out his face
Скопировать
Совершенно верно.
Джимми и Хейзел уехали в 17:30, чтобы попасть на... награждение.
Похоже, миссис Кресуик и вправду сослужила 3-Джей-Эйч хорошую службу.
That's right.
Jimmy and Hazel left at 5:30 to go to a... fancy awards do.
Looks like Mrs Creswick has really made 3JH a success story.
Скопировать
Он был другом этой коммуны задолго до начала войны. Мы обязаны ему.
Если Яворски из Освобождения, значит, за него назначено награждение.
Мы могли бы купить новое оборудование.
He was a friend of this community from before the war.
We owe him a debt of barter. If this Jaworski is Liber8 then there's a price out on him.
We could buy new combine parts.
Скопировать
Что? Нет, я же говорил тебе.
Я завел множество знакомств на награждении.
С большими шишками. Надо ковать железо, пока горячо.
Did I do something?
No, I told you. I made a lot of new contacts at the awards.
Big fish.
Скопировать
Шеф округа уполномочил меня рассказать вам это для поднятия настроения.
Он подал прошение о награждении вас королевской медалью за храбрость.
Это большая честь, Кэтрин.
The District Commander asked me to let you know - he thought it might give you a boost.
He's put your name forward for the Queen's Police Medal for bravery.
That's big, Catherine.
Скопировать
Зачем, мы идем на похороны?
Хуже, церемония награждения в моём женском клубе. — Что?
— Ну знаешь, белые платья, болтовня, свечи.
Why, are we going to a funeral?
Worse, pinning ceremony at my sorority.
- What? - You know, white dresses, chanting, candles.
Скопировать
Дай мне закончить.
Офицер МакМиллан... семь лет безупречной службы, дважды награжденный остановил машину, чтобы оказать
Подозреваемый пошел в свою машину за неизвестным предметом.
Let me finish.
Officer McMillan... seven-year veteran of the force, twice decorated pulled the patrol car over to give assistance.
Suspect reaches into the trunk for unknown object.
Скопировать
Шоу начинается.
Встречайте ведущих 48 ежегодной церемонии награждения СМА
Керри Андервуд и Брэда Пейсли.
The show is about to begin.
And now your hosts [over tv] For the 48th annual CMA awards,
Carrie Underwood and Brad paisley.
Скопировать
- Да что с тобой.
Она награжденный офицер полиции.
Посмотрите что она сделала.
- What's the matter with you?
She's a decorated police officer.
Look what she did.
Скопировать
Стреляли.
Знаете, что самым интересным фактом из проекта Джека было то, что мы узнали о награждении отца нашего
Можете себе такое представить?
Yeah.
You know what was really fun about Jack's project was finding out that Pops's dad was awarded two medals in World War I.
Can you believe that?
Скопировать
Перезвони мне.
Пойдёшь на ту церемонию с награждением?
Нет.
Call me back.
Are you going to that Pearson Awards thing?
No.
Скопировать
Что-то не так с моим чипом.
Один из самых награжденных солдат нашей страны.
Он герой, и наше самое секретное оружие.
Something's wrong with my chip.
One of our nation's most decorated soldiers.
He's a hero, and now our country's most secret weapon.
Скопировать
Ты соревновался с травмой, как Керри Страг? (* ам. гимнастка)
Нет, я сильно перебрал и свалился с пьедестала на церемонии награждения.
Ну конечно.
You competed injured, like Kerri Strug?
No, I got super loaded and fell off the podium at the medal ceremony.
Of course.
Скопировать
Говорит техасский рейнджер Молли Пракер.
Подозреваемая - награжденный армейский ветеран.
Отставить, Паркер.
This is Texas Ranger Parker.
The suspect is a decorated army veteran.
Stand down, Parker. Now!
Скопировать
И ребята, не забудьте.
Завтра у Джуда церемония награждения.
Вы можете не приходить.
Oh, and don't forget, you guys.
Tomorrow, we have Jude's award ceremony.
You guys don't have to come.
Скопировать
Это серьезные обвинения.
Эзра Кларк - солдат, награжденный орденами.
Итак, если он убил вашего отца, то почему его не привлекли к ответственности?
All right?
They're some serious charges. Ezra Clark is a decorated soldier.
Now, if he killed your father, why wasn't he prosecuted?
Скопировать
- Ђќдин день в ѕалермоЕї - "звините.
Ќам придЄтс€ прервать церемонию награждени€.
ѕоздравим победител€ и пожелаем ему удачной карьеры. —пасибо, что пришли.
- "A Day in Palermo." - Sorry...
We have some very serious news, we have to suspend the ceremony.
We congratulate the winner... and we wish him a happy career. Thanks to all participants.
Скопировать
Отпечатки Андерсона всплыли в АДИС.
Он - награжденный знаками отличия ветеран войны в Персидском заливе.
Зеленый Берет, только что завершил дежурство в Ираке, и тогда произошло это.
Anderson's prints also popped up in AFIS.
He's a decorated Gulf War vet.
A Green Beret who just finished a tour in Iraq when this went down.
Скопировать
Что?
Твоя церемония награждения.
Твоя Национальная Премия.
What?
Your awards presentation.
The National Science thing.
Скопировать
Я придумал правила.
Я награжденный ветеран заграничной войны как-никак.
Готовность через три минуты, Ву.
I'm just asking for a little courtesy.
I'm a decorated veteran of a foreign war here.
Ready in three, Voo. - Load us up.
Скопировать
Скрести их!
Тайлер сказал Моррису, что он больше не будет ему платить, и Моррис поехал к нему домой после церемонии награждения
И там, на заправке, у тебя всё было в порядке?
Interlace them!
So, Tyler told Morris he wasn't gonna pay him any more hush money, and Morris went to his apartment after the Awards ceremony to threaten him and wound up killing him.
And at the gas station out there, were you all right?
Скопировать
Это был я.
Констанс Пэйтон, награжденный ветеран, и я хотел напомнить избирателям что в отличие от четырех из пяти
Этот политический маневр едва не стоил ей жизни.
I was.
Constance Payton's a decorated veteran, and I wanted to remind the voting public that unlike four of the last five presidents, she actually fought for this country.
Well, that political maneuver almost cost her her life.
Скопировать
Уилл принёс это.
Гуннар, мне так жаль, что мы пропустили твоё награждение.
Это моя вина.
Will brought it over.
Gunnar, I'm so sorry we missed your big moment.
It's my fault.
Скопировать
Думала буду по тебе скучать, но ты повсюду...
На обложке "Роллинг Стоун", награждение CMA, "Танцы со звездами"...
-И еще Рождественский выпуск.
I did think I was gonna miss you, but you're everywhere...
Cover of Rolling Stone, CMAs, "Dancing with the Stars. "
- You're gonna be on that Christmas special.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов награждение?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы награждение для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение