Перевод "полдевятого" на английский
Произношение полдевятого
полдевятого – 30 результатов перевода
Да, но это было несколько часов назад!
Уже полдевятого.
Мне не знакомо это помещение.
- Yes, but that was hours ago!
It's half past nine now.
I don't know this room. I want to go home to the hotel.
Скопировать
Рейс из Парижа опоздает? - Из Парижа? -Да.
Полдевятого?
Мне сказали, что будет рейс "Сабина 958". "Сабина 958"?
Please, is the flight from Paris late?
Yes.
L was told 8:30 p.m., Sabena Flight 958.
Скопировать
Нет, я пыталась заснуть, но не получается. Я думаю, это из-за новой работы.
Или, возможно, потому, что сейчас только пол-девятого.
Я сидела здесь... думая о том, как завтра я уйду из пресс-центра.
I mean, I hope you don't think I'd fool around with one of your friends.
- One of anybody's friends. - Well, I...
No, of course not, Allen. No, it's just... Rhoda's just overly suspicious.
Скопировать
Сказал моряк девушке.
Полдевятого, твою ж мать!
Будь осторожен, Лаки.
Said the sailor to the girl.
Eight thirty. Jesus!
Better be careful, Lucky.
Скопировать
Аль Ауф!
В полдевятого меня ты ожидай.
Дорогая, смотри, не опоздай.
Al Auf!
♪ You'd better be ready about half past 8 ♪
♪ Remember, honey Don't be late ♪
Скопировать
– Но завтра Рождество.
– Значит полдевятого.
Простите, сэр, но в Рождество полчаса на отдых давать не принято.
Tomorrow's Christmas.
8:30, then.
(WORKERS SIGH) If you please, sir, half an hour off hardly seems customary for Christmas Day.
Скопировать
- Мы отлично сможем, дорогая!
Ровно в полдевятого мы там будем!
- Гарри?
- We'll be fine, honey.
Eight-thirty sharp, we'll be there.
- Harry?
Скопировать
Отлично, я тоже принесу.
Тогда встретимся где-то полдевятого.
Да, нормально.
Fine, then I'll some of the old Hjemmebryg.
Well, see you outside of Kurt's at half past 8.
- Yes, That's fine.
Скопировать
По словам шефа полиции Джона Холидея, полиция была направлена на место захоронения женщины по наводке Линды Карсон, 22 года, уроженка Эйван-Гроув
Во время поисков своей собаки в лесах близ Оукленд Хиллс приблизительно около полдевятого ночи, мисс
По заявлению шефа Холидея, мисс Карсон увидев, чем был занят человек он рыл яму в еще сырой почве, сгорбившись и углубляясь все больше и больше в яму, мисс Карсон решила заявить об этом в полицию
The victim, described by police as young and attractive, was brutally, sadistically murdered. According to Chief of Detectives John Halliday.
Police were directed to the dead woman's shallow grave by Linda Carson, 22, of Abaum Grove Township. While searching for her dog in the woods near Oakland Hills, at approximately 8:30 tonight,
Ms. Carson saw a man lurking suspiciously among the trees. According to Chief Halliday, Ms. Carson saw what the man was doing. Digging a shallow trench in the rocky ground.
Скопировать
И какая-то девушка видела человека сделававшего это. Она видела как выглядит убийца, Либи И он был высоким, темноволосым и среднего возраста
И, смотри, это случилось в полдевятого! Как раз тогда, когда мы начали звонить по телефону.
Это не просто совпадение. Я имею ввиду печенье. О, мой отец, мне пора бежать.
Wait till I tell you, a woman was murdered tonight, I heard it on the radio, some girl saw the man who did it, she saw the murderer Libby, and he was tall, had dark hair and middle-aged.
I saw what you did, and I know who you are.
And look it happened at 8:30, just when we started calling, isn't that a weird coincidence?
Скопировать
Не поздно ли учиться?
Так в полдевятого?
Ну, тогда в 9, ладно?
Isn't it too late to study?
So at 8:30?
At 9 then, okay?
Скопировать
Но я вас уверяю, они ничего из нас не выбьют. - Который час?
- Полдевятого.
Необходимо заставить их заговорить до окончания комендантского часа.
These men must talk before the curfew is up.
The rebels must not learn of their arrest.
We have ten hours.
Скопировать
Ну, мама, позвольте мне.
Я вернусь до полдевятого!
Не знаю даже. Я подумаю.
Come on, Mom, give me permission
I'll arrive before 8:30!
I do not know, I'll think,
Скопировать
Украл наверно...
До этого у него целый год был бинокль, а это... будильник... мы его ставим на полдевятого...
Вы в это время возвращаетесь? ...
He must have stolen it.
He used to have binoculars. And this is his alarm clock... set for 8:30.
That's when you get home, isn't it?
Скопировать
- Hу, а во сколько?
- В полдевятого.
На твоём месте я бы на цепочку заперся.
- Well, you know, like, what time?
- 8:30.
I'd use the chain, if I were you.
Скопировать
Никакого оружия огнестрельного или иного, особено ножей.
Дома быть в полдевятого.
Здесь номер моего мобильного, если будете опаздывать хоть на 5 минут, звоните мне,..
You're not to carry a weapon of any kind, especially a knife.
Curfew's at 8:30.
If there's a chance you'll be five minutes late, you will call me.
Скопировать
По меньшей мере, мы можем это сделать?
Уже полдевятого.
Он не появится.
Can we at least do that?
It's 8:30.
He's not gonna show.
Скопировать
Чтобы не испугать их, мы пойдём маленькими группами.
Перекус полдевятого на старом месте!
Иди с ними, поможешь найти дорогу.
In order not to startle them, we'll pair off into smaller groups.
At 8:30 we'll meet at the regular place for a snack.
You can show them the way.
Скопировать
Он тут же начал кричать: "Я хочу поговорить с вашим начальником!"
"Но к сожалению, он приходит только в полдевятого"
Его кузен сказал, что его жена сейчас в тюрьме.
And he says, "I wanna talk to your supervisor."
And I say, "Of course you can talk to him but unfortunately, his hours are only 8:30..."
So now the wife's in jail, according to the cousin who arranged the funeral.
Скопировать
Мне, ээ, пора спать, Фрэнк.
В полдевятого?
Патрик, хватит.
I have to go to sleep now, Frank.
It's 8:30.
Patrick, stop it.
Скопировать
Правая.
Пол-девятого утра.
И хотя каникулы, мы с Боазом привыкли вставать рано, потому что еще недавно мы ходили в школу.
Right.
It's 8:30 a.m.
and even though it's summer vacation, me and Boaz are used to getting up early, because up until not long ago, we were still in school.
Скопировать
Есть пара женщин, которые тебе это расскажут!
Мы же договорились в полдевятого?
Ты сказал, в восемь.
I can think of a couple women who'd be happy to tell you.
8:30? Did we say that?
We said 8:00.
Скопировать
- А ты куда?
- У меня клиент в полдевятого.
- Не поздновато? - Нет.
- Where are you going?
- I have a client at 8:30.
- That's a little late, isn't it?
Скопировать
Я совершенно свободен!
Мне нужно будет только найти тихое местечко, позвонить и сказать ей, что я ложусь спать в полдевятого
Йаху! -А ты под каблуком - это страшно!
I am greenIit the whole way.
I just have to find a quiet spot, tell her I'm going to bed at half nine, and carte blanche.
Whoo!
Скопировать
- Отлично.
На всякий случай я приду где-нибудь в восемь, полдевятого.
(Половина десятого) - Привет. - Привет.
7:30.
Perfect. Just to be safe,I'll get there like 8:00,8:30.
{6}9:30pm
Скопировать
Это обычное дело.
Он должен был доставить груз в Глазго к полдевятому утра.
Что было в грузовике, мистер Мадсен?
We always do it.
He had to have the stuff in Glasgow for half past 7:00, man.
What was in that van, M r. Madsen?
Скопировать
Гарфилд чего?
В полдевятого.
Пора на бой, снежинка.
Garfield what?
8:30.
time to fight, blanco.
Скопировать
В котором часу?
Где-то в полдевятого.
Слушай, мне придется отвезти его в гостиницу или куда-то еще.
What time?
About 8:00, 8:30.
Listen, man, I'm gonna have to take him to a hotel or something, then.
Скопировать
Во сколько завтра вечером?
В полдевятого.
беги. Я догоню тебя.
What time tomorrow night?
8:30 p.m.
Come on, run, I will catch up with you
Скопировать
Тогда я не пойду.
"Фонтина", в полдевятого.
Ты же мне веришь?
Then I'm not going.
Okay. Fontina at 8:30.
You believe me, right?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов полдевятого?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы полдевятого для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
