Перевод "португалец" на английский

Русский
English
0 / 30
португалецPortuguese the Portuguese
Произношение португалец

португалец – 30 результатов перевода

Она не дала одному испанцу разбить о мою голову стул.
Это был не испанец, а португалец.
- А мне кажется, что испанец.
She stopped a Spanish bloke from smashing a chair over my head.
He wasn't Spanish, he was Portuguese.
- I believe he was Spanish.
Скопировать
Детям было от трех до шести лет.
Мы до сих пор не знаем, где скрывается убийца Хоакин Гарсия, по прозвищу Португалец.
Добрый вечер, дамы и господа.
Leading role is the child of 3 to 6 years
So far still track unclear Lai this kindness merchant west Portugal murder mother
Good night, everybody
Скопировать
Сегодня суббота, а он должен поливать по субботам.
Португалец.
- Очко -тысяча франков, идёт?
It's Saturday. He waters the lawn.
Rain or shine.
- A thousand francs a point, okay? - Can you afford that?
Скопировать
- Я исправила слово в его меню.
- Так он португалец?
- В чем дело?
- I corrected his German menu.
- So he's Portuguese?
- What's the matter?
Скопировать
Это не мой случай.
Я португалец.
Я приехал сюда исключительно с научными целями.
That's not my case.
I am Portuguese.
I came here with the purpose of learning only.
Скопировать
О, да.
К тому же, я на 1/16 португалец.
Всем всё понятно?
Oh, yeah.
Plus, I'm one-sixteenth Portuguese.
Okay, is everybody clear?
Скопировать
Это король надиктовал своемуписцу.
Я португалец, 16 лет нахожусь в плену этого ужасного короля.
Он не знает, что я написал это.
The king has dictated this message for you to his royal scribe.
I am Portuguese... held captive by this horrible king these last sixteen years.
He does not know I am writing this. Beware!
Скопировать
- Я в них верю.
Хозяин - португалец.
Такие старательные!
I got faith.
The owner is portuguese.
They're sticklers.
Скопировать
Смешная фамилия...
Он не португалец?
Его отец был французом польского происхождения.
Funny name...
Wasn't he Portuguese?
His father was French of Polish origin.
Скопировать
Фредо умер.
Тот странный португалец, что живет рядом с мусоросжигателем?
Нет, моя птица.
Fredo is dead.
That strange Portuguese guy that lives next to the incinerator?
No, my bird.
Скопировать
Твой фотограф.
Ты не португалец!
Эй, очень жаль, что вы ребята пропустили регистрацию байков.
Your photographer.
You're not Portuguese, man !
Hey, too bad you guys missed the bikes checkin' in.
Скопировать
Несмотря на усилия полиции и национальной гвардии,
Хоакин Португалец скрывается до сих пор.
Наша программа, спонсируемая молоком "Ла Реаль", предлагает вознаграждение в сумме десяти миллионов песет тому, кто укажет нам, где он скрывается.
Police follows military police, have arrested with full attention
Hao root is still at large so far
This programme for assistance sole a case Fspecially feelings business "true ox milk" come to support Make group ten millions Yuan, is bonus
Скопировать
Я вам перезвоню.
Дэвид, это я, послушай, - Что у нас есть на парня по кличке Португалец? - Португалец?
Преступного ничего нет.
Insp. Chan.
Snake, know a newcomer called Portuguese?
No. let me find something for you.
Скопировать
Мы конкистадоры.
(ирония в том, что Васко да Гама португалец)
Мы приземлимся там и купим то, что у них есть за бусы в наших карманах.
We're conquistadors.
I'm Vasco da Gama and you're some other Mexican.
We're gonna land there, buy whatever they've got for the beads in our pockets.
Скопировать
Завязывает язык в узел.
Шпарит, будто сам португалец.
За какую провинность тебя выпороли?
Gets his tongue round it.
Bats the chat like he's Portuguese hisself.
For what crime were you flogged?
Скопировать
Он ездил туда со своим лучшим другом Франком.
Он тоже португалец.
- Было хорошо.
He went there with his best friend, Franck.
He's Portuguese too.
It was good.
Скопировать
-Мигель.
-И я настоящий португалец?
-Да.
Miguel?
And I'm a real Portuguese?
- Yes.
Скопировать
Поклянись, что никому не расскажешь.
Мигель - никакой не португалец.
Ну а кто? Испанец?
Swear you won't tell anyone?
Miguel is not from Portugal.
So he's from Spain?
Скопировать
Как?
Дженни думает, что это я португалец Мигель.
Она так думала до сегодняшнего дня.
What?
Jenny thinks I'm from Portugal.
She believed it till today.
Скопировать
Ну, рассказывай.
Он португалец.
-Ну, а как его зовут?
Come on, talk to me.
He's... from Portugal.
And what's his name?
Скопировать
Ты чего такой кислый?
Ты настоящий португалец?
Конечно.
She sounded pretty pissed off.
Are you a real Portuguese?
Why?
Скопировать
Ну что я должна сказать?
Дженни извини, я не португалец и вообще не мужчина. Или что?
Нет, как-то по-другому, но в принципе, думаю, так.
What am I supposed to say?
Hey, Jenny, sorry, I'm not from Portugal, I'm not even a guy?
Needs some polishing, but basically, yes.
Скопировать
Лучше посмотри за своим другом.
О, этот фальшивый португалец умеет рот открывать?
Мальте ещё хуже чем я.
Better watch your friend.
I think the fake Portuguese wants a lesson.
Your Malte is worse!
Скопировать
-Может, он гомик?
-Он португалец.
Может у них это всё медленней начинается?
Maybe he's gay.
He's Portuguese.
Maybe they're slower.
Скопировать
Извините...
Он тоже португалец?
Ты его знаешь?
I'm sorry?
Another Portuguese?
Did you know him?
Скопировать
Черт.
Португалец, высунься, а то я ни черта не вижу.
Эй, голландец!
Shit!
Portuguese, see if you can draw him out.
Dutchman!
Скопировать
Представляете, я думала, что вы хотите надо мной надругаться.
Но услышала, как вы разговариваете во сне и поняла, что вы португалец.
Я разговаривал?
Imagine, I thought you'd come to rape me!
When I heard you talking in your sleep, I realized you were Portuguese.
I spoke?
Скопировать
Нам тут только банды священников не хватало.
Он португалец и сын Божий.
Винтем!
A gang of priests, that's all we need.
He's Portuguese and a man of God.
Vintém!
Скопировать
Кто ты?
Португалец?
Да.
Who's there?
Portuguese?
! Yes...
Скопировать
Я тихонько помолился за него.
Я уже говорил Бордало, как бы то ни было, он португалец и сын Божий.
Я чувствовал себя неловко из-за лжи Бордало о поляках и о себе.
I secretly said a prayer for him.
No matter what, as I had said to Bordalo, he was Portuguese and a man of God...
I almost felt bad about letting Bordalo lie to him about the Poles and himself.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов португалец?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы португалец для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение