Перевод "португальский" на английский
португальский
→
Portuguese
Произношение португальский
португальский – 30 результатов перевода
Возвращаемся в Сан-Сальвадор.
Поднять португальский флаг!
Добро пожаловать, капитан.
We go back to San Salvador.
Hoist!
Welcome, captain.
Скопировать
Но взгляните повнимательней. Эта декларация принадлежит вовсе не "Амистаду".
Это часть грузового манифеста португальского судна, известного невольничьего корабля "Текора".
Я мог бы собрать бесчисленное множество свидетельств, мистер Холаберд, подтверждающих то, что "Текора" ходит вдоль побережья Западной Африки -
Cargo bearing the very Spanish names Messrs Ruiz and Montes insist represent my clients, hand-scrawled in the margins.
But no, this is not the manifest of the Amistad at all.
The Tecora. I can bring you as many witnesses as you wish, Mr Holabird... Tecora!
Скопировать
Главный порт этой страны был даже переименован в Свободный город.
Как же посмела португальская "Текора" вести торговлю рабами в этих водах? Я Вам объясню.
Одним словом, нелегально.
Its principal port, in fact, has been rechristened "Freetown".
How, then, can the Portuguese Tecora... engage in the slave trades in these waters?
I'll tell you how. ln a word... lllegally.
Скопировать
Прошу прощения, дорогуша, я--?
У вас португальский акцент?
Нет, пожалуйста.
Excuse me, darling, do I...?
Do I detect a Portuguese accent?
No, don't mention it.
Скопировать
Нет, пожалуйста.
-Португальский?
-Да, моя уборщица - португалка.
No, don't mention it.
- Portuguese?
- Yeah, my cleaning lady is Portuguese.
Скопировать
Купи лотерейный билет, и станешь богатым в момент.
Я не говорю по-португальски.
Пустяки, мсье.
Tomorrow it's the toss, do you want a bill?
I don't speak Portuguese.
No problem, Sir.
Скопировать
Замечательно!
Слово "фетиш", изначально португальское, пришло в Нидерланды в XVII веке во время широкого распространения
Мореплаватели сообщали с берегов Африки, как будто там имеются культы, согласно которым произвольно выбранные предметы почитаются как божественные. Фетиши.
It's great!
The word 'fetish' - originally a Portuguese term - arrived in the Netherlands in the 17th century at the height of Still Life painting.
Sailors reported that along the African coasts there were cults which worshipped arbitrarily chosen objects as divinities.
Скопировать
Джулио.
Португальская улица 220.
Квартира 204.
Júlio.
220 Portugal Avenue.
Apartment 204.
Скопировать
- Она начала, потом остановилась.
- Это машина Португальского Посла.
- Этот пузатый придурок.
—She started then stopped.
That's the Portuguese Ambassador's car.
That moron.
Скопировать
Нам нужен переводчик.
Наш пленник прекрасно говорит по-португальски.
Заткнись!
We need an interpreter.
The prisoner speaks Portuguese very well.
Shut up!
Скопировать
Благодарю.
Они хотят, чтобы я немедленно выдвигался в Лас-Вегас... вошёл в контакт с португальским фотографом по
Он нас введёт в курс дела.
Thank you.
They want me to go to Las Vegas at once... make contact with a Portuguese photographer named Lacerda.
He'll have all the details.
Скопировать
Он был писателем.
Его перу принадлежат прекрасные страницы на португальском.
Нет, прекрасные - не то слово.
He was a writer.
He wrote beautiful pages in Portuguese.
Well, beautiful is not the right word.
Скопировать
А я говорю, иди домой и помойся мудак вонючий.
Ты воняешь как Португальский наполнитель для кошачих туалетов.
Чёрт, мужики иногда такие тупые.
I say, Go home and wash you smelly prick.
You smell like the urinal in a Portuguese cathouse.
Goddamn guys are stupid.
Скопировать
Как он стал таким умным?
Я прекратила заниматься сексом с Беном три дня назад но совсем не говорю по португальски.
-Ты в порядке?
How come he's getting so smart?
I stopped having sex with Ben three days ago and I don't know no Portuguese.
- Are you all right?
Скопировать
- Нет.
Но мистер Миналди говорит на португальском.
- И что нам с этого?
- No.
Mr. Minaldi speaks Portuguese.
- And?
Скопировать
- И что нам с этого?
На кухне есть парень который может перевести слова мистера Бамбэнга с батак на португальский, затем мистер
Постой...а почему парень с кухни не может перевести батак на английский?
- And?
A guy in the kitchen can translate Mr. Bombang's-- then Mr. Minaldi will translate.
Why can't the kitchen guy translate Batak into English?
Скопировать
- Ты наверное шутишь.
Он говорит на батак и португальском, так что я бы не смотрела свысока на вашем месте.
- Бар еще открыт?
- You're kidding.
though.
- Is the bar open?
Скопировать
Вы говорите на батак, правильно?
А так же как видно вы говорите на португальском.
Но не на английском.
is that correct?
you also speak Portuguese.
But not English.
Скопировать
Но не на английском.
Довольно два сложных языка, батак и португальский.
Однажды Вы возможно захотите атаковать английский, глядя на то как живете здесь.
But not English.
Those are tough languages.
seeing how you live here.
Скопировать
Как это?
Я увлекаюсь живописью и пиратами и ходил на вьiставку в Большом Дворце, она назьiвалась 'Картиньi португальских
Я не удивлен.
What?
I'm an amateur in painting and pirates and I went to see the exhibition in the Grand Palais 'Pictures by Portuguese painters of the past and present' and I saw you there.
I'm not surprised.
Скопировать
Что это за вьiставка?
на одну из фигур с картиньi, которую я видел в музее Гульбенкяна, на вьiставке 'Картиньi и традиции португальских
Странно.
- 'Ghosts and castles of Sintra'.
As it's like that, you look like one of the figures I saw in a painting in the Gulbenkian Museum in the 'Pictures and traditions of Portuguese Jews in the 19th century'.
That's strange.
Скопировать
Королевский город Синтра бьiл вьiбран продюсерами Джемини Филмз для съемок главньiх сцен фильма "Любовное сражение во сне".
съемок, актерьi в своей обьiчной одежде собрались на церемонию, организованную продюсером Паулу Бранку и португальскими
Представитель министерства культурьi доктор Алвару Теллеш Антунеш обратился с речью к актерам, техперсоналу и представителям местной прессьi.
The royal town of Sintra was chosen by the producers of Gemini Films as the setting for the main scenes for the film 'Love torn in dream '.
Today, the first day of filming, the actors are dressed normally for the ceremony organised by the producer, Paulo Branco, and by the Portuguese authorities.
A representative of the Ministry of Culture, Dr. Alvaro Telles Antunes, spoke to the actors, technicians and representatives of local press.
Скопировать
Да? Я сльiшал, что полиция ищет кого-то вроде меня.
Вьi похожи на персонажа одной португальской картиньi начала века, я видел ее на вьiставке в Бразильском
- Интересно бьiло бьi взглянуть.
They told me that someone wanted by the police was like me.
You look like one of the figures in a Portuguese picture from the beginning of the century, that I saw in an exhibition in the Casa do Brasil.
- I'd like to see it. What's it called?
Скопировать
Вместе они основали орден 22 колец, поскольку каждьiй из них носил кольцо.
Они захватили португальскую шхуну и полгода спустя вьiсадились у берега, поросшего гваяковьiми деревьями
Они основали республику, которую решили назвать "Братством Черного Флага".
Together, they founded the order of the 22 rings because each one wore a ring.
They got a Portuguese boat that they ended up taking over, and six months later they disembarked on the Guayacan coast, in the north of Chile.
They founded a republic which they decided to name the 'Black Flag Brotherhood'.
Скопировать
О сегодняшней войне.
Гуайкуру подписали мирный договор с Португальской короной.
Из всех потомков Гуайкуру выжили только Кадивуе.
The wars of today.
"In 1793, 12 years after the massacre at the fort... the Guaicuru signed a peace treaty with the Portuguese crown.
Of all their descendents, the Kadiwéu are the only survivors.
Скопировать
Вы можете уйти.
Есть должности в португальской и испанской армиях. Новый штабной корпус.
Я остаюсь, сэр.
Ye could go.
There are commissions going in the Portuguese and Spanish armies There's the new Staff Corps.
I'll stay, sir.
Скопировать
Это меня устраивает.
Но если лететь с португальской компанией, с посадкой в Лиссабоне, в тот же самый день, то это будет стоить
- Питание имеет значение?
- Air Portugal, on the other hand,... ..it's via Lisbon, the same day.
It's 565. 5-6-5. Is catering important?
- What?
Скопировать
Это офицерская телка, сэр?
Португальская шлюха?
(исп) Имеешь успех.
Officers' meat, is she, sir?
Portuguese whore?
Tenho rendimentos.
Скопировать
Еще сардин, товарищ Батт.
Но только в знак солидарности с нашими португальскими братьями.
А почему вы не садитесь, товарищ Дживс?
- Another sardine, Comrade Butt?
- Very well, but only to express solidarity with our Portuguese brothers.
And why aren't you sitting down, Comrade Jeeves?
Скопировать
Там были деньги со всего мира
Английские, Французские, Испанские, Португальские, Китайские и Арабские монеты Георга и Луи ... золотые
Все эти сокровища за свою жизнь Флинт накопил через кровь и убийства
There was nearly every variety of money in the world:
English, French, Spanish, Portuguese, Chinese and Arabian coins... Georges and louis... gold doubloons and double guineas and moidores... and sequins and silver pieces of eight.
All the treasure Flint had amassed in a lifetime of blood and murder.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов португальский?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы португальский для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
