Перевод "посменный" на английский
Произношение посменный
посменный – 30 результатов перевода
Они не могли прибыть отсюда.
Ребята дежурят здесь посменно каждый день по 36 часов.
Мы бы знали, если они прошли здесь.
Well, they didn't come from here.
The boys take shifts guarding it 36 hours a day, every day.
We'd know if they came through here.
Скопировать
У вас что, нет кислорода?
Я позову старшего по смене.
Он здесь не нужен.
Ain't you got some oxygen?
Let me get the supervisor.
You don't need a supervisor.
Скопировать
Входа через гараж нет...
Вестибюль защищают посменно по пять охранников.
Через главный вход не пойдем...
No garage entrances.
Lobby's protected by five guards on rotating patrol.
Not going in from the ground.
Скопировать
- Извини, приятель, у нас уже есть одна!
Дело в том, что мне сделали операцию по смене пола, но возникли осложнения.
Тебя мужиком или бабой сделали?
- Sorry, mate, we've already got one.
The thing is, I went in for a sex change operation, but there were complications.
Did they turn you into a man or a woman?
Скопировать
Господин судья,
Он исчез из документов по смене адреса.
Вводит в заблуждение правительство, подписываясь чужими именами. Не явился на практику запаса. Носил ружьё без разрешения.
Mister chairman, -
I consider it clear that advertising editor Kaarlo Oskari Vatanen has as an able-bodied worker - being idle and without enough residence permits strolling from state to state without seeking employment, - neglected to file a change of address
For misleading the government by signing with phony names in the lodge books - failed to appear for the reserve practice carried a shotgun without a license and shooting ducks without a hunting license deliberately throwing rocks - to destroy deodorant ads and with violence trying to stop
Скопировать
Привыкайте жить по законам животных.
Мы посменно дежурили каждую ночь.
В случае опасности, мы должны были спуститься в чулан, который арендовали у швейцара.
Get used to living like an animal.
Someone stood guard every night.
If there was danger we hid in the maid's room... which the porter rented us.
Скопировать
Дядюшка, эти люди очень заняты.
Кажется, они работают посменно.
Ночью у нас времени побольше, после одиннадцати вам здесь все покажут.
Suppose I committed a crime or rather suppose I hadn't.
Uncle Max, these men are extremely busy.
It seems they work in shifts on the computer. Yes, our night people have more leisure after eleven.
Скопировать
Усиливаются поиски Роя Коллинса и Гилберта Боуэна, которых... по сообщениям, последний раз видели вместе с Эмметтом Майерсом, серийным убийцей.
С помощью вертолётов осуществляется посменное патрулирование территории от центральных штатов... восточного
Ведётся патрулирование территории самолётами. Сообщается о каждой одинокой машине или фургоне.
'The search for Gilbert Bowen and Roy Collins, now believed to have been last seen with Emmet Myers, mass killer, is being stepped up by the hour.
'Helicopters are working in shifts scouring the entire area from El Centro south to the Gulf of California.
'The planes are maintaining close liaison with the ground, reporting isolated cars and campers.
Скопировать
Хватит.
Будем посменно охранять палатку.
Я буду первым.
Both of you.
I'll do the first watch.
I got first watch.
Скопировать
Давайте мыслить, как нормальные люди!
Установим дежурства посменно.
Хезер, напиши в сценарии счастливый конец.
We got to think like human beings. We have things to prepare for.
We got to make shifts.
You going to write us a happy ending, Heather?
Скопировать
Если делать все, как надо, потребуется очень много специального снаряжения.
И нужно иметь минимум 10-20 человек, работающих посменно. Иначе все это растянется на долгие годы.
На годы, так на годы.
It'll take an incredible amount of organizing to do it right.
You need tools, slag heaps and at least 10 to 20 men working in shifts.
- Alone, it'll take years. - So it'll take us years.
Скопировать
- О, думаю, нам стоит остаться друзьями.
Мне не нужны друзья, мне нужна операция по смене пола, сейчас же!
Бендер, изменение пола робота - процедура сложная и опасная.
Oh, I think we should just stay friends.
I don't need friends! I need a sex-Change operation, and give it to me now!
Bender, a robot sex change is a complex and dangerous procedure.
Скопировать
Почему?
Легче провести операцию по смене пола при 12-балльном землетрясении, чем долететь туда в целом виде.
После обстрела из тяжелых орудий, удар молнии покажется не страшнее иглоукалывания.
- Why's that?
Right now, it'd be easier to give someone plastic surgery during an earthquake than to arrive there in one piece.
They're firing heavy ordnance down there.
Скопировать
А я возьму девочек по магазинам в Коконат Гроув.
У Мини-Джека программа по смене подгузников.
- Я должен быть здесь.
I can take the girls shopping in Coconut Grove.
Little Jack is on a specific napping schedule.
- I'd better stay here.
Скопировать
Когда зазвучит сигнализация,... Вы или Ваш напарник должны ввести код.
Настоятельно рекомендуется, чтобы Вы и ваш напарник работали посменно.
Таким образом вы оба будете бодрыми и внимательными.
When the alarm sounds, either you or your partner must input the code.
It is highly recommended that you and your partner take alternating shifts.
In this manner, you will both still stay as fresh and alert.
Скопировать
- Человек не может бодрствовать 24 часа в сутки.
У тебя будет несколько водителей, они будут работать посменно.
- У водителя будет униформа?
- One man can't stay awake 24 hours a day.
There are several drivers working in shifts.
- Would he have a uniform?
Скопировать
Всю свою жизнь я был заперт в мужском теле.
Операция по смене пола - мой последний шанс на счастье.
Хорошо, в таком случае, начнём.
My whole life I've been a woman trapped in a man's body.
A sex-change operation is my last chance at happiness.
All right, then let's begin.
Скопировать
Просто расслабьтесь, мистер Гаррисон.
Я думаю, что если бы больше людей увидело операцию по смене пола, они бы поняли, как она естественна.
Сначала я вскрою вам яйца.
Just relax, Mr. Garrison.
I think if more people could just see a sex-change operation, they would know how perfectly natural it is.
The first thing I'm going to do is slice your balls.
Скопировать
Пацаны, у мистера Гаррисона есть сиськи.
Я сделала операцию по смене пола.
Мой член теперь стал вагиной, и я в первый раз в жизни ощущаю себя женщиной!
You guys, Mr. Garrison has titties.
I had a sex-chamge operation.
My penis is now a vagina and I'm experiencing womanhood for the first time in my life!
Скопировать
Мам?
А что такое операция по смене пола?
Что?
Dad?
What's a sex-change operation?
What?
Скопировать
Когда зазвучит сигнал тревоги, Вы или Ваш партнёр должны ввести код.
Настоятельно рекомендуется, чтобы Вы... и Ваш партнёр работали посменно.
Таким образом вы будете бодрыми и внимательными.
When the alarm sounds, either you or your partner must input the code.
It is highly recommended that you and your partner take alternating shifts.
In this manner, you will stay as fresh and alert.
Скопировать
Как только зазвучит сигнализация, или вы, или ваш партнет, должны ввести код.
Настойчиво рекоммендуется, чтобы вы с партнером работали посменно.
В таком случае вы оба будете всегда начеку очень важно, чтобы после того, как зазвучит сирена, код был введен правильно и своевременно.
When the alarm sounds, either you or your partner must input the code.
It is highly recommended that you and your partner take alternating shifts.
In this manner, you will both stay as fresh and alert-- ...utmost importance that when the alarm sounds, the code be entered correctly and in a timely fashion.
Скопировать
Так и есть. На публике.
Добро пожаловать на первое заседание президентского Комитета по смене пола и планированию отпуска на
- Нам пора.
This is the privacy of my own home!
Welcome to the first meeting of the Gender Pride President's Day Weekend Caribbean Cruise Planning Committee!
- We have to go.
Скопировать
Она сравнила ее с семеркой рядом с именем Элизабет.
Угодливый негр или хамелеон, специалист по смене характеров в зависимости от обстоятельств или того,
И тут Грейс все поняла.
She compared it to the "7" next to Elizabeth's name. The Pleasin' Nigger of the chameleon type.
Expert in changing character to whatever was opportune and what would titillate and enthrall the other person.
And then Grace could see it...
Скопировать
А где душа?
Здесь работают по сменам.
Я вскрываю трупы. Души нет.
Where is the soul?
I've had 5 body-chopping shifts here.
There is no soul.
Скопировать
Две подписи.
Объявляю тебе официально, что операция по смене пола будет сделана на законных основаниях.
Спасибо.
Two signatures.
I hereby pronounce you officially legal to undergo sexual reassignment surgery.
Thank you.
Скопировать
Хорошо, что если...
Я сделаю операцию по смене пола, и обманом заставлю его выйти за меня замуж?
Но если это не сработает, Ты здесь будешь старшим, уродливым, женщиной-уборщиком.
Okay, what if...
I get a sex-change operation, and I trick him into marrying me?
But if it doesn't work, you'll just be an older, fairly ugly, janitor woman.
Скопировать
На это уйдет 100 тысяч часов?
Твои грехи будут зачитываться тебе вечно, непрерывно, по сменам.
Их список никогда не закончится.
It's gonna take 100,000 hours?
Your sins will be read to you ceaselessly, in shifts, throughout eternity.
The list will never end.
Скопировать
Какие ещё смены?
С каких пор призраки приходят по сменам?
А в сменах появляются призраки?
What do you mean, "shift"?
Since when did ghosts have shifts?
Since when did shifts have ghosts?
Скопировать
Они любят меня таким, какой я был раньше.
Спиттер, ты вообще-то не операцию по смене пола сделал.
Но... твой кадык что-то меньше стало видно.
They like me the way I was.
It's not like you had a sex change operation, Spitter.
But... your adam's apple is a bit less pronounced.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов посменный?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы посменный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
