Перевод "пресс-конференция" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение пресс-конференция

пресс-конференция – 30 результатов перевода

Что вы говорите?
Вы же давали пресс-конференции в прямом эфире всю жизнь.
Я видел. Вы профессионал.
My life is on the line, you know?
What are you talking about? You have given live press conferences your entire life.
I've see you many times.
Скопировать
То есть обычно достаточно чего-то одного, а вместе - это потрясающе.
Си, пора на пресс-конференцию.
Мне очень нравится наш новый вариант.
Well, goodbye and thank you.
Thank you very much for this. I enjoyed it.
- And thank you for your support today.
Скопировать
- Так вот почему мы здесь?
- Завтра у меня пресс-конференция.
Я должен быть уверен, что говорю.
- Is that why We're here'?
I have a press conference tomorrow.
I must be sure about what I'm saying.
Скопировать
Вы знали о зазорных действиях моего клиента в первый же день, верно, капитан?
Однако когда ребёнка спасли, вы провели пресс-конференцию, воздавая почести своим офицерам, включая мистера
Затем, когда ролик попал в эфир, внезапно поведение моего клиента стало позором.
You had knowledge of my client's disgraceful acts from day one, didn't you, Captain?
And yet, when they recovered the child... you held a press conference singing the praises of your officers... including Mr. Kirkland.
Then, when the footage went out over the airways... suddenly my client's conduct became disgraceful.
Скопировать
- Твоя передача в понедельник!
- Так ведь ещё встречи со спонсорами пресс-конференции и фотосессии.
Найлс, это важный шаг для моей карьеры.
- Your show's not till Monday.
- Yes, well, I have sponsors to meet. I have press interviews and photo sessions.
Niles, this is a very big step in my career.
Скопировать
Ох, комната опять маленькая.
Слушайте, Я собираю важную пресс-конференцию в воскресенье для скейтбордиста, который тебе нравиться,
- Хочешь пойти?
Oh the room's little again!
Listen, I'm putting together a major press civil on sunday for that skate boarder guy you like, Tony Hawk?
- You wanna go?
Скопировать
Кто эти люди?
Здесь что пресс-конференция?
Господин Каун?
Who are these people?
Here's what the press conference?
Mr. Cahoon?
Скопировать
Кто все эти люди?
Здесь что пресс-конференция?
Господин Каун?
Who are these people?
Here's what the press conference?
Mr. Cahoon?
Скопировать
Не знаю.
Пресс-конференция?
Здесь есть тоже другие пациенты.
Don't know.
A press conference?
There are other patients here, too.
Скопировать
- Мы наконец-то нашли место, где, как мы думали, нам помогут смириться с неизвестностью.
Это продолжалось до пресс-конференции Мэтью Бродуса.
- И что он сказал, почему вы поверили что он убил вашу дочь?
We finally got to a place where we thought we could deal with not knowing.
At least until Matthew Brodus's press conference.
Well, what did he say to make you believe he killed your daughter?
Скопировать
А чего тут объяснять. Я им просто сказала.
-Наверное, я пропустил пресс-конференцию.
-Во всяком случае, так лучше, чем когда каждый полицейский... из всех трех смен увивается за тобой каждый божий день.
There wasn't nothing to figure out.
-I guess I missed the press conference.
-It's better that than to have every police... on three shifts hounding you every goddamned day.
Скопировать
Класс. Сегодня вернусь поздно.
У меня пресс-конференция.
Куда делся тот жеребец, что сидел напротив меня за ужином?
Cool.
Honey, I'm gonna be home late tonight. I got another press conference.
Come on. Whatever happened to that stud... who sat across from me at dinner every night?
Скопировать
Продолжаем разрабатывать всех трёх кандидатов.
Завтра в 11 пресс-конференция.
Плюс к тому времени будут результаты эксперты.
We keep working away at all three candidates.
Tomorrow, press conference at 11.
Plus Forensics should be back by then.
Скопировать
- Жасмин.
Это для пресс-конференции.
- Точно, потому что ей нужно еще больше их.
- Jasmine.
For the press conference.
- Right, because she needs more of that.
Скопировать
Ах, нет.
11.45- пресс-конференция.
"Вежливость и добродетель."
No, that's wrong.
1 1 .45, conference here with the press.
Sweetness and decency.
Скопировать
Ничего.
И как пресс-конференция?
Как всегда. И что, она ответила на все вопросы из списка?
- Interesting.
- No, just routine.
Did she answer all the questions on the list?
Скопировать
Коннор.
Э, мне жаль, мэм, но у вас пресс-конференция.
Да.
Connor?
Um, I'm sorry, ma'am, but your press conference.
Yes.
Скопировать
Подожди, может, мне самому его забрать?
Нет, подожди, я не могу, у меня в час пресс-конференция!
Ты позвонил Джеффри?
Wait, should I, should I pick him up myself?
I've got the press conference at 1:00.
Anna: Did you call geoffrey?
Скопировать
Нам нужно подготовить краткое заявление сегодня к обеду, чтобы оно попало в завтрашние выпуски.
Кроме того, будет пресс-конференция...
О, да, спасибо.
We need briefing statements ready early afternoon to get tomorrow's editions.
I'll follow that up with a press conference...
Oh, yeah, thank you.
Скопировать
Я не уверен, что это будет преимуществом в моём округе, господин Президент.
Задержитесь на пресс-конференцию?
Спасибо, сэр, но я думаю нации лучше видеть по одному президенту за один раз.
I'm not so sure that'd be a plus in my district, Mr. President.
Stick around for the press conference?
Thank you, sir, but I think the nation's best seeing one president at a time.
Скопировать
- Спит, я думаю.
Уокен запланировал пресс-конференцию?
Он собирается ответить на историю Дэнни.
- Sleeping, I think.
Walken scheduled a press conference?
He's gotta respond to Danny's story.
Скопировать
Ларджмен, чувак, чё ты делаешь дома? - Я...
- Пресс-конференция.
Бля, это же реально круто!
- Largeman, man, what are you doing home?
- I...
That's phat, yo. Fuck, yeah!
Скопировать
Какой это для Вас по счёту Уимблдон, Питер?
Поскольку это может быть моя последняя пресс-конференция на Уимблдоне, то я бы хотел воспользоваться
- Джейк!
What Wimbledon is this for you, Peter? It's my 1 3th, actually.
And since this may well be my last Wimbledon press conference, I'd like to take the opportunity...
REPORTERS: Jake! Jake!
Скопировать
Нет! Постой!
Лучше собрать пресс-конференцию.
Здесь. В театре.
No, wait!
We should have a press conference.
Here at the theatre.
Скопировать
Она звонила после обеда?
Луи сказал, что ты все подстроил на пресс-конференции, будто у нее тоже был роман.
Да, она солгала.
Has she rung since teatime?
Louis said you made that stuff up in the press conference, that she had an affair as well.
For my benefit.
Скопировать
Никогда не было, чтобы Соня Бейкер обсуждала со мной что-то, выходившее за рамки ее должности.
высшие чины Кабинета министров знали о моих взаимоотношениях еще до того, как я признался в них на пресс
Мой секретарь, Грир Торнтон, открыто выступила против Джорджа Фергюса, назвав его организатором этого обмана.
At no time was Sonia Baker discussed with me outside of her role as researcher.
L've discovered that senior Cabinet members knew of my relationship before I was forced to disclose it at a press conference, orchestrated by Andrew Wilson, but suggested by George Fergus.
My secretary, Greer Thornton, confronted George Fergus directly, naming him as the architect of that deception.
Скопировать
Да ну!
А я, было, планировал провести завтра пресс-конференцию...
Я серьезно.
Really?
I had been planning a brief press statement.
Seriously.
Скопировать
Ему звонила одна женщина, её похитили.
Я был на пресс-конференции по поводу этих банд.
Я спрошу ребят.
He had a phone with him, some woman on the other end. An abduction, something like that...you do anything with that?
You know, I've been stuck down at City Hall all morning doing press on these gang killings,
- but, uh, I'll ask around for you.
Скопировать
Понравилось?
Типа, пресс-конференция?
Это импровизация, сучка.
You like that?
Like, "press junket"?
That's improv, bitch.
Скопировать
Подробности происшествия пока неизвестны. Но полиция утверждает, что у погибшего был обнаружен пистолет 45-го калибра,.. ... модифицированный под стрельбу холостыми патронами, используемый на съемках кинокартин.
Сейчас мы ожидаем пресс-конференцию властей и надеемся показать вам её в прямом эфире.
Привет, вы позвонили в Фотостудию Уэнделла Стоукса.
Details are still sketchy, but police are describing the weapon... as a modified .45-caliber blank gun... commonly used in the motion picture industry.
We're awaiting a press conference by the authorities... and we'll bring it to you live, when it happens.
You've reached Wendell Stokes Photography.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов пресс-конференция?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы пресс-конференция для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение