Перевод "прикурить" на английский
прикурить
→
light a cigarette
Произношение прикурить
прикурить – 30 результатов перевода
Черт...
Чем же прикурить?
Какой я дурень, у меня же есть огниво.
Oh damn...
I haven't got a light.
Oh! Why didn't I think of the tinder box!
Скопировать
Ложная тревога.
Я прикурить хотел, понимаешь?
Огниво у вас не для того.
False alarm.
I wanted to light up, you see?
That's not what that flint and steel are for.
Скопировать
Коробочки! Я рейхстаг!
Земляки просят прикурить!
По логову зверя!
I'm "Reichstag"!
Our brothers ask for fire.
At the wolfs lair!
Скопировать
- Объяснимся в другом месте.
Разрешите прикурить.
А что, отец, в вашем городе женихи требуются?
Talk to you in another place!
Let the fire.
need boyfriends in your city?
Скопировать
Как её зовут?
Прикурить не найдется?
Вы что?
What's his name?
Do you have a light?
Of course he has a light!
Скопировать
Откуда ты, чувак?
Дай прикурить.
Так откуда ты?
Where are you from, man?
Can I have a light?
Where are you from, man?
Скопировать
Есть, но они не так хороши.
-Дадите прикурить?
-Конечно, одну минуту.
Yes, but not as good.
- Can you give me a light?
- Of course.
Скопировать
Она хочет сигарету.
Не дашь мне прикурить?
Скоро вернусь.
I'm totally out.
Manners.
My friend is losing patience.
Скопировать
- Угу.
- Прикури мне, чего ждёшь!
- Нету спичек.
Are you smoking?
Light up for me. What are you waiting for?
I don't have matches.
Скопировать
Я уже не плачу.
-Дайте прикурить.
- Воттак лучше.
It's over now.
Got a light?
Ah, that's better.
Скопировать
Я только окунусь и назад.
- Позвольте прикурить?
-Я не курю.
I'll take a dip and be right back.
May I have a light?
I don't smoke.
Скопировать
Я всё ещё здесь.
Просто прикурите одну из своих сигарет.
Профессор, сосредоточьтесь... и постарайтесь вспомнить то, как Адзурра рассказывала Мартину... про нашу встречу у меня в студии.
I'm still here.
Just lit one of your cigarettes
Professor, pay attention... and try to remember when Azzurra tells Martin... that she met me in my studio.
Скопировать
Смотри, не очень тут.
Разрешите прикурить.
Маленькое недоразумение?
You'd better behave.
Do you have a light?
Some little misunderstanding?
Скопировать
Как оно?
Дай прикурить что ли?
Если ты нажрался стекла, это еще не значит, что стал прозрачным.
How's it going?
Give me a light, will you?
Sit down! Just cos you ate some glass don't mean you're a window.
Скопировать
Спроси, сколько это ему стоило.
Дадите прикурить?
Как все закончилось с Тони прошлой ночью?
Ask him how much it cost him.
Got a light?
How did it end at Tony's, the other night?
Скопировать
Вы не найдете меня.
Только что полицейский дал мне прикурить.
Я подумал, что мог бы помочь ему продвинуться по службе.
You won't find me.
Just now, a policeman gave me a light.
I thought i could get him a promotion.
Скопировать
- Проклятье...
- Я дам тебе ещё одну, хочешь, я прикурю её?
Святые небеса!
- Fuckin'...
- I'll get you another one, want me to light it for you?
Good heavens!
Скопировать
Готовы?
Дадим им прикурить.
Это был год огня.
Ready?
Let's give them hell.
It was the year of fire.
Скопировать
Я просто не пользуюсь спичками.
Подержи руль пока я прикурю?
Спасибо.
I just don't use matches.
Wanna hold the wheel a minute so I can light mine?
Thanks.
Скопировать
Черт.
Дай прикурить.
Итак, Вы променяли серьезные ставки по-крупному... чтобы играть в кено?
Shit.
Let me get a light too.
So you gave up big balls bets on the hard way... to play keno, huh?
Скопировать
Это их дело, не так ли?
произошёл на конкурсе "Мисс США" участница из Нью-Джерси прыгнула со сцены на зрителя, пытавшегося прикурить
Сейчас она рядом со мной.
Better up to them, don't you think?
In a bizarre incident at the Miss United States Preliminaries the contestant from New Jersey leapt off-stage and tackled a man in the crowd who was trying to light a cigarette.
She's here with me right now.
Скопировать
- Привет, Рэй!
Тебе что, прикурить нужно? - Нет, обойдусь.
Хорошо, а то крокодилы нужны мне косяк держать.
- Yo, what's up, Ray?
- Yo, son, you all need jumper cables?
- Nah, we're cool. Oh, good, 'cause I left my roach clip at home.
Скопировать
- А что если случится пожар?
Ну, наверное ты тогда сможешь прикурить свою дурь от него, дурила.
Донна.
- What if there's a fire?
Well, then I guess you can just light your dope with it, dopehead.
Donna!
Скопировать
Каковы мы, а?
Дали ему прикурить.
Увидимся с тобой дома.
How about us, huh?
Stickin' it to the man.
I'll see you at home.
Скопировать
Нет, я начальник штаба Белого дома.
Тем не менее, не будет ли у вас прикурить?
О, боюсь, в этой части мира курить нельзя.
I'm the White House chief of staff.
Would you have a light for my cigarette?
There's no smoking in this part of the world.
Скопировать
Дай сигарету.
Чушкарь, прикурить дай.
Ну ты, парашник, оглох?
Gimme a cigarette.
Hey, blockhead, gimme a light.
You deaf, shithead?
Скопировать
Брат, поможешь мне, ладно?
Дай прикурить.
Ты хоть спишь когда?
Brother, will you help me?
Give me a light.
You ever get any sleep?
Скопировать
Точно. Серьезно.
Дай прикурить. Извини.
И мне.
seriously.
You want a light!
Give it to me.
Скопировать
в этом бизнесе надо играть равноважную персону.
есть прикурить?
смотри-ка, ты стал трудоголиком.
In this business you've got to play it hard to get.
Got a light?
My friend turned work-a-holic.
Скопировать
что он сказал?
просто прикурить, а?
давай, пошли.
Was it him on the phone?
Just a light, right?
Come on, let's go.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов прикурить?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы прикурить для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
