Перевод "the convenience store" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение the convenience store (зе кенвинионс сто) :
ðə kənvˈiːnɪəns stˈɔː

зе кенвинионс сто транскрипция – 30 результатов перевода

In the convenience store...
Yes, in the convenience store.
Restricted Area
В магазине бытовых товаров...
Да, в магазине бытовых товаров.
Охраняемая зона
Скопировать
But here he was, not dancing.
So Mosier, Ed and Dave went inside the convenience store.
Dave turned on the camera and walked away.
А тут отказывается танцевать.
Я говорю: "Что будем делать?" Отвечает: "Пусть они уйдут".
И вот Моужер, Эд и Дэйв удаляются в магазин...
Скопировать
He's just not cute since he got puberty installed.
There's that robot child actor who grew up and robbed the convenience store.
And there's that robot child actor who grew up... And became a convenience store.
Он мне разонравился, когда решил проинсталлировать подростковые прыщи.
Вон там сидит робо-ребенок, который вырос и ограбил торговый автомат.
А рядом с ним, робо-ребенок, который вырос... и стал торговым автоматом.
Скопировать
- Finally. What do they write?
- "Need something from the convenience store?"
- What do they mean?
Наконец-то, и что там?
"Нельзя ли нам подзаправиться?"
- Что значит "подзаправиться"?
Скопировать
- Anything else, sir? - Yes, indeed.
The car, leaving the convenience store, spun its rear tyres dramatically and left a residue of rubber
Now, I took a sample of that rubber and analysed it.
- Что-нибудь ещё, сэр?
- Да, разумеется. Колёса автомобиля, отъезжавшего от магазина, вращались очень быстро и оставили следы резины на асфальте.
Я взял образец этой резины и исследовал его.
Скопировать
- come on, come with us. - no.
- the next stop is the convenience store. Hey, hey.
What kind of snacks do you like? - stop it.
Болт?
Бля, я знаю этого парня.
- он казался совсем падавленым?
Скопировать
Copper wire mesh keeps the radio signals out.
This is the satellite imagery of the convenience store.
- They're in El Camino.
Медные провода защищают от радио сигналов.
Это спутниковое изображение того магазина.
- Они в Эль-Камино.
Скопировать
Could you elaborate, please, sir?
We compared the tyre marks outside the convenience store with the rear tyres of the defendants' car.
They're the same model and size tyre.
Вы можете объяснить поподробнее?
Мы сравнили отпечатки шин, оставленные у магазина с задними шинами автомобиля подзащитных.
Они одной модели и размера.
Скопировать
Yeah? When did you decide that?
In the convenience store when we shared that look.
Yeah.
С чего ты так решил?
А помнишь, как мы обменялись взглядами в магазине?
Да...
Скопировать
Call in your wife or whatever!
Call in the girl working at the convenience store you go to along with anybody else!
You crack me up, Han, really.
Жену или еще кого!
Девушку из соседнего магазина, пусть она еще кого прихватит!
Ну, насмешил, Хан.
Скопировать
But with each movie it got better.
Like, in the first movie there's a scene where we dance outside the convenience store.
We're shooting, it's 3 in the morning, in the middle of Leonardo fucking dead, there's four people on the crew:
Я ему: "А с чего ты такое говоришь?"
Но с каждым фильмом было проще и проще. В первом, вон, была сцена, где мы танцуем у магазинчика.
Идёт съёмка, три часа ночи, центр Леонардо, гробовая тишина, на площадке четверо:
Скопировать
We have company.
- You're from the convenience store.
- It's me.
Мы не одни.
- Вы же та девушка из супермаркета.
- Да, это я.
Скопировать
Hey.
Robbery at the convenience store on Brand and Paulson.
Man, come on.
Привет.
Ограбление магазина на углу улиц Брэнд и Полсон.
Ну, нет!
Скопировать
Who put this up?
That's your friend from the convenience store?
We were more than just friends.
Кто это повесил?
Это твоя подруга из круглосуточного супермаркета?
Мы были больше, чем просто подругами.
Скопировать
Because I feel like I do.
Hey, yeah, we all met that fateful night at the convenience store?
The track star!
Потому что у меня такое чувство, что да.
Да, мы встретились в ту злополучную ночь в супермаркете на заправке, помнишь?
Звезда побега!
Скопировать
Let's go see the missus.
Thompson, according to the witness statement, you heard three gunshots coming from within the convenience
Is that correct?
Давай-ка поговорим с женой.
Мисс Томпсон, согласно свидетельским показаниям, вы слышали три выстрела из круглосуточного магазинчика, а потом увидели двоих человек, выбегающих из магазина.
Правильно?
Скопировать
The choice I made at that moment is how I got to where I am today.
You can give up being a reporter and go back to working part-time at the convenience store like you used
Pretty soon... your internship training will be over.
кем есть сейчас.
Но ты можешь сделать свой. вернуться на работу в ночной магазин и хранить свою совесть чистой.
Скоро... закончится твоя стажировка.
Скопировать
Yeah, well, keep on point.
What were you doing outside the convenience store that night?
Doing crack.
Хорошо, продолжайте.
Что вы делали возле магазина тем вечером?
Курила крэк.
Скопировать
Don't we know her?
Yeah, she was at the convenience store robbery.
We brought her in for questioning.
— Эй. А разве она нам не знакома?
Да, она была свидетелем ограбления в местном магазинчике.
Мы вызывали её на допрос.
Скопировать
The waitress from the pastry shop picked him out of a flip book.
Yeah, but the witness from the convenience store and the subway are shaky.
David Morris said he was a troubleshooter for the family.
Официантка из кондитерской выбрала его из флип книги.
Да, но свидетель из продовольственного магазина не надежен.
Дэвид Моррис сказал, что он устранял разные неполадки для его семьи.
Скопировать
Look, I can't put Lloyd Gibbs on the stand unless he's cleared of this murder... immediately.
Lieutenant Tao has just returned with evidence from the crime scene at the convenience store.
I will be out there momentarily to examine it.
Слушайте, я не могу выставить Ллойда Гиббса в качестве свидетеля, пока он не очистится от этого убийства... незамедлительно.
Лейтенант Тао только что вернулся с уликами с места преступления из минимаркета.
Я сейчас же проверю их.
Скопировать
Face. Details of how that person looks!
This is the video from the convenience store near the bank.
Very happy to see you.
Есть, где он поворачивается?
Это видео из магазинчика недалеко от банка.
Приятно познакомиться, засранец.
Скопировать
I don't think it is over.
Remember the convenience store you robbed yesterday?
You stole some mobile phones there.
Не думаю, что это конец.
Помнишь тот минимаркет, который ты ограбил вчера?
Ты украл оттуда пару мобильных.
Скопировать
How is it that you have so many enemies at your age?
Then, Teacher, why were you standing in front of the convenience store like that?
Drinking a canned beer and eating seaweed? How pathetic!
а сколько у тебя врагов.
хватит обо мне. Вы-то здесь сами почему?
как бомжиха?
Скопировать
Not surprising without a license plate.
We went back to the convenience store like you suggested, and the manager remembers Kersey but nothing
E-mail, cell phone, credit cards-- all inactive.
Не удивительно, без номера машины.
Мы вернулись в магазин, как вы предложили, менеджер помнит Keрси, но не заметил ничего подозрительно.
Электронная почта, мобильник, кредитные карты - ничто не работает.
Скопировать
- Yeah-on their way to school or coming back from school, they're buying a bunch of junk.
And they're spending money at the convenience store anyway.
So why not just put it into our school and have healthier snack... exactly.
- Да, по дороге в школу или на обратном пути, они покупают ту же самую ерунду.
И они точно также тратят деньги в ларьках.
Так пусть лучше в школе стоят автоматы, только с более полезной закуской - вот именно.
Скопировать
- Hey. What?
Uh- The convenience store to buy a bunch of junk, which our kids...
What's going on?
Что это?
близлежащий ларек, чтобы купить себе той же дряни, которую они...
Что здесь такое?
Скопировать
Oh, pull... pull up over there.
- What, the convenience store? - Yeah.
- Why?
Эй, тормози, остановись тут.
- Что, возле магазинчика?
- Да.
Скопировать
Tasting menu half-price.
You know, I saw that Indian guy buying things in the convenience store.
His cart was full of cat food.
Меню для дегустации за полцены.
Видел, как тот парень из Индии что-то покупал в продуктовой лавке.
В тележке было полно кошачьей еды.
Скопировать
We don't hide behind the law here.
I went to the convenience store last night, all right?
Every word limits his options.
Мы не прячемся за законом.
На бампере моей машины вмятина, я ездил в магазин вчера ночью, ясно?
Каждое слово лишает его вариантов.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the convenience store (зе кенвинионс сто)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the convenience store для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе кенвинионс сто не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение