Перевод "птеродактиль" на английский

Русский
English
0 / 30
птеродактильpterodactyl
Произношение птеродактиль

птеродактиль – 30 результатов перевода

Ненавижу это.
Если бы я до сих пор был меняющийся, я бы превратился в ворианского птеродактиля и перенес бы этот проклятый
Ты же так хотел быть твёрдым.
Oh, I hate this.
If I was still a changeling I could've shape-shifted into a Vorian pterodactyl and flown that damn transmitter to the top of the mountain hours ago.
You're the one who wanted to be a solid.
Скопировать
Захари, ты умен и храбр.
Кимберли, изящная и невысокая, Птеродактиль Динозорд твой.
Билли, мудрый и уравновешанный,
- Tyrannosaurus!
Power Rangers!
Welcome to Venus Island, Power Rangers.
Скопировать
- И что теперь? Зордон сказал, что эти Пауэр Морферы придадут нам силы.
- Птеродактиль!
- Саблезубый Тигр! Тиранозавр!
The invenus Flytrap cannot stand heat.
So if the others can create heat while inside the monster, they may be able to escape.
It's our only chance.
Скопировать
Я убедился в своих выводах.
Как вы уже знаете птеродактиль - крупнейшее летающее существо когда-либо жившее на Земле.
Судя по компьютерным расчетам проведенным на основе куска яичной скорлупы существо, которое мы назвали Роданом имеет размах крыльев в 270-футов и весит более ста тонн.
- No, thank you. This confirms my theory.
To repeat, this Pteranodon is a life form that is alive due to unusual circumstances.
We have determined that this creature is part of the species called Rodan. Its wingspan will reach 270 meters and it will weigh one hundred tons when fully grown.
Скопировать
Никакой ошибки!
Это птеродактиль!
Господин Окаяма, слишком рано делать выводы.
- There's no mistake.
It's a Pteranodon.
Haiyama... If it is, it's traveling very fast.
Скопировать
Как бы такой смог сбить реактивный самолет?
С другой стороны, если это птеродактиль то становится понятным, почему пропадают люди и животные.
У нас множество сообщений о пропаже коров и лошадей со склонов горы Асо. Да.
How could it be captured on film?
But is this a Pteranodon? Do you mean one of them lives in the mountain and no one knows about it?
After all that, you expect me to believe such a thing?
Скопировать
-Посмотрим.
Это будет Кинг-Конг на птеродактиле.
"Разыскивается большая жёлтая птица."
-Can it, man.
We're gonna put out an APB on Big Bird.
"All units. Large yellow bird, silly voice."
Скопировать
Согласно статистике,.. ...более пяти сотых процента пользователей сотовых телефонов составляют дети младше пяти лет.
Поэтому нам нужен телефон-тиранозавр,.. ...а также телефон-трицератопс и телефон-птеродактиль
Они изменят весь рынок. Кроме того, у каждого из этих телефонов есть свой особенный звонок.
In point of fact, less than.05 percent of all cell phone users are under the age of 5 years old.
That's why we have the T-Rex phone and the Triceratops phone, and the Pterodactyl phone.
'Cause it's gonna change all of that and each one of these phones has its own unique ring.
Скопировать
Покупайте. Покупайте. Нет.
Что это, птеродактиль?
Я не знаю, что это.
Pies, pies... no.
Dude, what is that? Is that a pterodactyl?
I do not know what that is.
Скопировать
- Хорошо. - Я тут ездил на археологические раскопки.
И мы, кажется, у гипермаркета нашли останки птеродактиля.
Осторожно. Ой.
- Uh, probably in my school pants.
- I have been a part of this archeological dig. - Hmm. - I think we found a part of a pterodactyl under Fashion Island.
Be careful.
Скопировать
Попробую Вас убедить.
Что, если Вы подарите сыну настоящее яйцо птеродактиля?
Ничего себе!
Perhaps I can persuade you.
What if you could give your son this genuine pterodactyl egg replica.
Wow.
Скопировать
- У Долорес в бумажнике?
Глянь, птеродактиль!
Вот позор, и я на это купилась!
- In Delores' wallet?
Look, a pterodactyl!
Please tell me I didn't just fall for that.
Скопировать
Я приведу тебя в хорошее большое место, где ты сможешь летать.
OK, так ты берёшь птеродактиля, но не берёшь меня.
- Нам нужен сторожвой пёс.
I've got somewhere nice and big where you can fly around.
OK, so you'll let the pterodactyl in and not me.
We need a guard dog.
Скопировать
Я возвращаюсь за руль, если ты всё ещё будешь на дороге, я проеду по тебе.
То есть ты не поможешь мне поймать того птеродактиля?
OK, это единственное специальное снаряжение, что у вас есть?
I'm getting back behind the wheel of that car and if you're still in the road, I'm going to drive through you.
You're not gonna help me catch this pterodactyl then?
OK, that is the only special equipment you've got?
Скопировать
- Ты чего, рехнулся?
Но тут была муха, огромная, как птеродактиль.
Гигантская.
- What are you on? - Sorry!
There was a fly right there.
It was gigantic!
Скопировать
Происходит от греческих слов для крыла и пальцев, название летающая ящерица Юрского и мелового периодов?
Птеродактиль.
- Кронин, Оксфорд.
Derived from the Greek words for wing and finger, what name is given to a flying lizard of the Jurassic and Cretaceous periods?
Pterodactyl.
- Cronin, Oxford.
Скопировать
- Кронин, Оксфорд.
- Это Птеродактиль?
- Птеродактиль является правильным.
- Cronin, Oxford.
- Is it a Pterodactyl?
- Pterodactyl is correct.
Скопировать
- Это Птеродактиль?
- Птеродактиль является правильным.
- Да!
- Is it a Pterodactyl?
- Pterodactyl is correct.
- Yes!
Скопировать
Джексон, Бристоль.
- Птеродактиль.
- Правильно.
Jackson, Bristol.
- Pterodactyl.
- Is correct.
Скопировать
- Что это?
- Птеродактиль.
Вы идете?
SCREECHING What was that?
Pterodactyl.
Are you coming?
Скопировать
Садитесь.
. - Леди "птеродактиль".
- Официант!
- No, no, no.
Lady pterodactyl.
Waiter!
Скопировать
Их земные друзья, Это вы.
Назад, Птеродактиль-боты.
Вам никогда не завоевать Город-купол цирка.
And their human friend is you.
Back off, Pterodactyl-bots.
You'll never conquer Big Top City.
Скопировать
Грусть бьёт из Тома фонтаном.
Пободно крови птеродактиля, на которого напал тиранозавр.
Нужно отвезти его в такое место, где невозможно грустить.
Now the sadness is pouring out of Tom.
Like blood from a pterodactyl after it's attacked by a T-Rex.
I have to take him to a place where he can't possibly be sad.
Скопировать
Сомневаюсь.
У птеродактилей есть высокая терпимость к этому.
Могу ли я просто сказать, что спорить о причине на данном этапе не имеет смысла.
Doubtful.
Pterodactyls have a high tolerance for that.
Can I just say that arguing over the cause at this point in time is useless.
Скопировать
Я заморожу Ширли своей волшебной палочкой.
И отправлю с планеты Эбеда при помощи дистанционно управляемого рождественского птеродактиля.
- О, здорово.
I am freezing Shirley with my wand.
And I am ejecting her from planet Abed with a remote control Christmas pterodactyl.
- Oh, nice.
Скопировать
Вот для чего Вот для чего Вот для чего
И... рождественский птеродактиль!
Ладно, ладно, Я ухожу.
♪ that's what Christmas is that's what Christmas is that's what Christmas is for...*
And... Christmas pterodactyl!
All right, all right. I'm leaving.
Скопировать
Я говорю, ваша комната прекрасно обставлена.
Что за птеродактиль?
Вот именно.
I mean, your room is beautifully decorated.
What's this pterodactyl?
Exactly.
Скопировать
Позвольте помочь.
Если хотите помочь, присмотрите за птеродактилем.
Но профессор истекает кровью.
Let me help.
If you want to help, look after the pterodactyl.
But the Professor's bleeding.
Скопировать
глаза инспектора Альберта Капони плотно закрыты.
Конечно, если бы он увидел, как за его окном летает птеродактиль, наша история могла бы резко измениться
Его решительность и упорство уже принесли ему немало наград и отличий, в том числе Медаль за Заслуги, которую он получил за раскрытие таинственных исчезновений людей из приюта Дрекс.
Inspector Albert Caponi had his tightly shut.
Of course, had he seen the pterodactyl fly by his window, our story would have been drastically different, but for now no one could blame the inspector for his somnolence.
His stoutness and perseverance had previously earned him a god many distinctions, including the Medal of Merit for solving the mystery of the missing persons of Dreux asylum.
Скопировать
Полиция в недоумении!
Птеродактиль?
Что за абсурд!
Police Clueless!
A pterodactyl?
How grotesque!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов птеродактиль?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы птеродактиль для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение