Перевод "пулемёт" на английский

Русский
English
0 / 30
пулемётmachine-gun
Произношение пулемёт

пулемёт – 30 результатов перевода

Берём оружие и амуницию.
-Нашли пулемёты?
-Нет, только ружья.
Just take the weapons!
- Is there a machine gun?
- No, only rifles.
Скопировать
-Это немного.
Я знаю, когда будут пулемёты, получим больше.
В чём дело, что случилось?
- It's not much. - I know.
We need to find some machine guns. They're worth a lot more money.
- What is it, nino?
Скопировать
Не горячитесь!
-Пулемёты нашли?
-Нет, только женщин.
Come to me, morena!
- Are there any machine guns here?
- No, only whores. - Excuse me. - No problem.
Скопировать
-Нет, только женщин.
Что это за место такое, где нет ни одного пулемёта!
Убей их всех!
- No, only whores. - Excuse me. - No problem.
What kind of shitty army has no machine guns?
Let's get out of here!
Скопировать
Забираем оружие и боеприпасы.
-Когда достанем пулемёты, поедем к Элиосу.
-А это кто?
I steal weapons from the army and give them to our general.
Excellent. Elías needs them.
- And who's this?
Скопировать
Куда ты?
-Я нашёл пулемёт, Чунчо!
-Пулемёт?
Raimundo, a machine gun!
I found a machine gun! - A machine gun?
- A machine gun?
Скопировать
-Я нашёл пулемёт, Чунчо!
-Пулемёт?
Да, мы нашли целый склад, там полно боеприпасов!
I found a machine gun! - A machine gun?
- A machine gun?
There was a machine gun hidden in the warehouse with tons of bullets.
Скопировать
Укрепления должны быть готовы.
Санто, если на нас нападут, мы будем готовы отразить атаку, теперь у нас есть пулемёт!
Правда на нашей стороне!
Hurry it up! Double time!
Brother, if the cavalry comes, we'll roast them on a spit! You said even horses are God's creatures, didn't you?
But not the government's horses!
Скопировать
Чего ты хочешь, чтобы нас перебили вместе с ними?
У нас много боеприпасов и пулемёт. Ещё есть шанс.
Зачем рисковать жизнью?
And what should we do? Get slaughtered too? That's not why we came here.
But if we're all here with our weapons... and with a machine gun, we at least have a chance.
Why take that chance? I don't get it.
Скопировать
Хорошо.
Несите пулемёт.
Хватит, идите играть домой.
Like this? That's good.
Get me the machine gun. Enough.
Give me the rifle. Now go home.
Скопировать
Было бы лучше, ели бы они были здесь с оружием и боеприпасами.
Тридцать ружей и пулемёт, нам этого достаточно!
Никто не пройдёт через нас с тобой.
It would have been better if we had all stayed here together with our weapons and ammunition.
Thirty Mausers and a machine gun will be enough.
As long as you and I are here, no one will enter San Miguel.
Скопировать
Чунчо, нас обокрали!
Они забрали пулемёт!
-Ты уверен, когда?
Chuncho!
They stole it!
- They stole the machine gun! - When?
Скопировать
-Ты вернёшься?
-Не волнуйся, завтра я вернусь с пулемётом.
Возвращайся!
- Come back soon. - !
Tranquilo! I'll be back with the machine gun tomorrow!
Hurry.
Скопировать
Слезай!
Не смей больше красть пулемёт, ясно?
Доволен, можем ехать дальше?
Get off!
No one can steal a machine gun in my name! Is that clear?
All right. Should we go?
Скопировать
Давай.
Гринго, пулемёт!
Ложись!
Go, Vicente!
Nino, the machine gun!
Take cover!
Скопировать
-Почти ничего не осталось.
Я привёз Элиосу пулемёт.
-Возьми хлеба.
- Nothing at all.
I have a machine gun for the general.
- Go on, eat it.
Скопировать
Сеньор.
Вот и пулемёт.
Посмотрите!
Hombre. Senor.
A machine gun.
Look.
Скопировать
Современная модель с пулями для "Маузера".
Один пулемёт в хорошем состоянии.
Поторопитесь.
It uses the same bullets as the Mauser.
One... machine gun.
Go on. Out.
Скопировать
-А теперь пришёл только ради денег.
-Я привёз ружья и пулемёт.
Такой красавец!
Now we must talk about money.
And about the weapons I brought. Did you hear about the machine gun?
It's amazing.
Скопировать
Кассир, забери деньги, они мне уже не понадобятся, прощайте.
Берите мой пулемёт.
Нет, Санта, это место мне не нравится, здесь будто свиньи паслись.
Here, cashier. I don't need any money where I'm going. Good-bye, Chuncho.
Good-bye, General. Long live Mexico!
I don't like this spot, brother. It stinks of pig shit.
Скопировать
Чего мы ждем?
Джип, пулемет и четырех друзей.
Вот этих?
What are we waiting here for?
For a jeep, a heavy machine gun and four men.
Like this one?
Скопировать
А где Дональд Дак?
Дональд Дак на перекрестке с пулеметом.
И пусть не спит, иначе нам всем крышка.
And where's Donald Duck?
Donald Duck's down at the crossroads with a machine gun.
And he'd better not be asleep, or we'll all be in trouble.
Скопировать
Пулемет?
У вас есть пулемет?
Вы армия.
A machine gun?
You got a machine gun?
You're the Army.
Скопировать
Сьюзи. Между нашими странами самая длинная граница, и открытая...
И только один исправный пулемет на 1400 миль.
Полагаю, тебе наплевать?
Susie, one of the longest borders on earth is right here between your country and mine.
It's an open border, fourteen hundred miles without a single machine gun in place.
Now, I suppose that all sounds very corny to you.
Скопировать
Бросьте оружие или мы изрешетим вашу машину.
Пулемет?
У вас есть пулемет?
Throw it down or we'll cut you to pieces.
A machine gun?
You got a machine gun?
Скопировать
Подай сигнал.
Убиты из пулемёта.
Вы их пропустили.
Give the signal,
Killed by machine guns,
You let those wagons pass,
Скопировать
Живей!
По пулемёту работать как ювелиром!
Огонь!
Move it!
Do as fine a work at the machinegun as though you're jewelers.
Fire!
Скопировать
Ловушка...
Если грамотно расставить пулемёты, Все четыре эскадрона будут уничтожены за десять минут.
Кто вам сказал о мексиканцах?
A damn trap,
Six machine guns, set on strategic places, will annihilate the four squads in ten minutes,
Who told you that the Mexicans were here?
Скопировать
Пусть так...
Тогда собирать пулемёты будете сами.
Что это?
Very well,
Then you'll have to put your machine guns together on your own,
What's that?
Скопировать
Что это?
/i Но если её не будет на месте, Пулемёты не станет стрелять.
Остальные спрятаны.
What's that?
A little part from the machine guns, But, know that without it put at the right place, they will be useless,
We've hidden the others,
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов пулемёт?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы пулемёт для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение