Перевод "радиация" на английский

Русский
English
0 / 30
радиацияradiation
Произношение радиация

радиация – 30 результатов перевода

Сколько у нас времени?
Радиация уничтожила его иммунную систему.
Даже в стерильном боксе ему осталось четыре, максимум пять дней.
How long do we have?
Radiation obliterated his immune system.
Even in a clean room, he's got... four, maybe five days left.
Скопировать
Из-за рентгена, которым ее облучали.
Он мог сломать каждую косточку в своем теле, И дозы радиации все равно будет недостаточно, чтобы вызвать
Если конечно, эти рентгеновские снимки ему не делал в каком-нибудь "За-дро-чуане", недоучка-третьекурсник на металлоломе 50-ти летней давности.
From the X-rays they took of it.
He could break every bone in his body and still not have enough X-rays to cause radiation sickness.
Unless those X-rays were performed in "Wankoff", North Korea by a third-grade dropout with a 50-year-old imager.
Скопировать
Это объясняет отсутствие шерсти.
Отравление радиацией объясняет все симптомы
У меня есть волосы. И мне не делали рентген со времен последнего отбеливания зубов.
Which accounts for the absence of fur.
Radiation poisoning accounts for all the symptoms. I have hair.
I haven't had an X-ray since I got my teeth whitened.
Скопировать
- А тебя это не убьёт?
- Не, это же рентгеновская радиация.
Мы в яслях играли с рентгеновскими кубиками.
- But isn't that gonna kill you?
- Nah, it's only roentgen radiation.
We used to play with roentgen bricks in the nursery.
Скопировать
Осталось лишь изгнать.
Если сосредоточиться, можно переместить радиацию из тела в определённое место.
К примеру, в левый кед.
All I need to do is expel it.
See, if I concentrate, shift the radiation out of my body and into one spot.
Say, my left shoe.
Скопировать
На этот раз всё по-другому.
Врачи провели усиленный курс радиации и химиотерапии...
Я знаю.
This time's different.
The doctors gave him an extra course of radiation and chemo...
I know.
Скопировать
И что?
А то, что это может быть отравление радиацией.
Из-за сломанной ноги?
So?
So it could be radiation poisoning.
From a broken leg?
Скопировать
Моя изменённая ДНК внедрится в тела людей.
Сильный всплеск гамма-радиации сможет объединить генетические коды далеков и людей и пробудить все тела
Гамма-радиации?
My altered DNA was to be administered to each human body.
A strong enough blast of gamma radiation can splice the Dalek and human genetic codes and waken each body from its sleep.
Gamma radiation? What...
Скопировать
Что ты сделал?
Увеличил радиацию на 5000 процентов.
И окончательно его убил.
What did you do?
Increased the radiation by 5,000%.
Killed him dead.
Скопировать
Они познакомились в прошлом году, на лечении в Майо.
Проходили химию вместе, радиацию, записались в группу поддержки.
Вы против их отношений?
They met when they were both being treated at mayo last year.
They went through chemo together,radiation,joined a support group.
you don't want them to be together?
Скопировать
- Надвигается солнечная вспышка.
Радиация достигнет Земли через несколько минут.
И мы будем готовы.
- The solar flare is imminent.
The radiation will reach Earth in a matter of minutes.
And we'll be ready for it.
Скопировать
Мы всё перепробовали.
Радиация, трансплантация костного мозга... Он действительно здоров?
Надо вернуть его к доктору.
we tried everything.
radiation,bone marrow transplants... is he really cured?
take him back to his doctor.
Скопировать
Они могут сделать ядерный косяк!
лучше я бы воевал на войне с ядерным косяком, потому что если взрывается ядерная бомба, разрушение и радиация
Если подорвать ядерный косяк, будет праздник!
They may make an atomic bong.
But I'd rather fight the war with an atomic bong cause, when the atomic bomb goes off, there's devastation and radiation.
When the atomic bong goes off, there's celebration!
Скопировать
Дай что-нибудь
Регистрирую высокий уровень радиации
Они работают без контролирующих реактор сердечников.
Get me somethin'
I'm picking up a lot of radiation
They're operating without core containment.
Скопировать
Именно так ты и думал после того, как неудачно пытался убить его.
Мы считаем, что его правая рука подверглась воздействию 8-ого или 9-ого уровня нейтронной радиации в
Это смертельная доза, Сэр.
That was what you assumed after you attempted to murder him.
His hand was exposed to the equivalent of eight to nine grays of neutron radiation.
It's a lethal dose, sir.
Скопировать
Руки за голову.
Если он Сайлон, то почему уже сейчас не начинает болеть от штормовой радиации?
Вообще-то это только теория о воздействии штормовой радиации на организм Сайлонов
Hands behind your head.
If he's really a Cylon, why hasn't the storm radiation made him sick by now?
Well, I can only theorize that it takes a while for the storm's effects to become readily apparent on Cylon physiology.
Скопировать
Нам нужно убраться из шторма.
Радиация пагубно влияет на наши кварцевые реле.
- Куда они отправилсь?
We have to get out of this storm.
The radiation affects our silica relays.
- Where did they go?
Скопировать
Отойдите от стекла!
Радиация проникнет через окно!
- Что происходит?
Stay away from the glass!
The radiation will penetrate the window!
- What's happening?
Скопировать
Кирю...
Осторожнее с радиацией.
Есть, д-р Юхара.
Kiryu...
Remove radioactivity.
Okay, Dr. Yuhara.
Скопировать
Их исследование слишком важно.
могу судить, это уникальная форма повреждения головного мозга, результат долгосрочного воздействия радиации
Я просмотрела технические спецификации проекта бомбы Келонцев.
Their research is too important.
As near as I can tell, it's a unique form of brain damage resulting from long-term exposure to naquadria radiation.
I went over the specs from the bomb project.
Скопировать
Даже если твоя душа будет переселяться, это ничего не изменит.
Штормовая радиация реально помешает твоему соединению.
Ты никуда не денешься.
I think if you could've transferred out of here, you would've done it long before now.
I think the storm's radiation really clogged up your connection.
You're not going anywhere.
Скопировать
Если он Сайлон, то почему уже сейчас не начинает болеть от штормовой радиации?
Вообще-то это только теория о воздействии штормовой радиации на организм Сайлонов
По прошествии времени у него будет втреча с Леобен, в течении нескольких часов.
If he's really a Cylon, why hasn't the storm radiation made him sick by now?
Well, I can only theorize that it takes a while for the storm's effects to become readily apparent on Cylon physiology.
By the time he'd encountered Leoben, - he'd been here for several hours.
Скопировать
Но ты же сказал, что не можешь помочь.
Я не могу помешать Баалу и дальше пытать тебя, так же как и Ома не могла излечить моё поражение радиацией
Я могу помочь тебе вознестись.
- You just said you couldn't help.
I can't stop Baal torturing you any more than Oma could heal my radiation, but...
I can help you ascend.
Скопировать
Нам срочно нужно попасть в лазарет.
Дэниел подвергся сильному воздействию радиации.
- Пусть медицинская бригада встречает нас там. - Да, Сэр.
We have to get to the infirmary.
Daniel's been exposed to radiation.
Have a medical team meet us on the way.
Скопировать
- Надеюсь.
Судя по количеству радиации, воздействию которой, по словам Келонцев, подвергся Дэниел я установила количество
- И?
- I wish.
Based on the amount of radiation they say he was exposed to, I've estimated the energy that would have been generated by the experiment.
- And?
Скопировать
Просто выбил колено.
Как думаешь, его не могло облучить радиацией?
Я видел такое в кино. Парень там облысел.
It's just locked up, is all.
You don't suppose he got exposed to radiation? I saw that once in a movie.
Guy ended up bald as Telly what's-his-fuck.
Скопировать
- Но двигатели перегреются.
Все нижние отсеки будут заражены радиацией.
- Многие Джаффа погибнут.
- But the engines will overheat.
The entire compartment will be flooded with radiation.
- Many Jaffa will die.
Скопировать
Через два часа и 53 минуты.
Мы должны продолжать путь на юг в Мексику чтобы выехать из основных зон заражения радиацией.
Нет, нам нужно связаться с ее отцом.
Two hours and 53 minutes.
We must continue south into Mexico to escape the primary blast zones.
No, we have to get to her dad.
Скопировать
Вы слышите меня, Галактика?
Уровень радиации в пределах нормы.
Обшивка корпуса выдержала основную силу удара.
Do you read me, Galactica?
Radiation levels within norms.
The hull plating kept out most of the hard stuff.
Скопировать
- Не трогайте меня!
- Он всё ещё может излучать радиацию.
Необходимо срочно провести дезактивацию.
- Don't touch me!
- He may still be radioactive.
Let's get him scrubbed down.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов радиация?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы радиация для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение