Перевод "репрессии" на английский
репрессии
→
repression
Произношение репрессии
репрессии – 30 результатов перевода
Меня обвиняют в подстрекательстве к насилию, но капитализм сделал насилие обыденностью.
Капитализм - это эксплуатация, унижение и репрессии подавляющего большинства.
Я что, руковожу национальной гвардией?
I'm accused of preaching violence, but capitalism has made violence a daily thing.
For capitalism means exploitation, humiliation, and repression of a vast majority.
Am I in charge of the National Guard?
Скопировать
... в чем мы находимся?
Мы в си-ситуации... непрекращающихся репрессий... и мы собираемся вам показать... нескольких же-жертв
- Теперь я знаю, почему мы выбрали судебное разбирательство -
What are we in? ...
We're in a situation... of constant repression... and we're going to show you... some victims of that repression... who are nonetheless trying to break up... a trial... a legal proceeding... that would be... that would be pretty good...
I know now why we chose... a proceeding:
Скопировать
Что бы ни случилось, не выходи на улицу.
Репрессии все суровее.
На арест одного взрослого в Шинагаве направили целый взвод с автоматами.
Whatever happens, you must not come out.
Recently control has become very strict.
When informants turned in just one adult hiding in a barn in Shinagawa a whole platoon with machine guns was dispatched.
Скопировать
Детей... мучают...
Где мир разрушается репрессиями.
Где свобода... Свобода... Свобода!
The children... are tortured...
Where the world is broken by repression.
Where freedom... is assassinated--
Скопировать
А мы обязаны подавлять!
Репрессии - наша вакцина!
Репрессии есть развитие!
Our duty is to repress!
Repression is our vaccine!
Repression is civilization!
Скопировать
Репрессии - наша вакцина!
Репрессии есть развитие!
- Браво!
Repression is our vaccine!
Repression is civilization!
- Well done! .
Скопировать
- Ты останешься здесь!
- Убийца руководит репрессиями.
- Заяви!
- Here you are, and here you stay!
- A murdering criminal directing the repression.
- Accuse me!
Скопировать
Такой тип не существует, надо создать его.
- Репрессиями?
- Нет, примером.
No such type exists yet, but we're creating him.
- Through repression?
- No, through example.
Скопировать
А почему на почтальоне ведро?
Оно символизирует репрессии простых граждан.
Тогда почему ведро не на тебе?
Why is the mailman wearing a bucket?
Well, it symbolizes our persecution.
Shouldn't you be wearing the bucket?
Скопировать
Что мы можем сделать?
Если за этими манипуляциями стоит ложа, Вам не следует применять репрессии.
Не стоит шутить с ложей.
What can we do?
If the lodge really is behind it all, I wouldn´t recommend sanctions.
The lodge is not to be trifled with.
Скопировать
Я хочу, чтобы их выдавали нам, чтобы мы сами разбирались с ними по-своему.
Отсутствие рациональной системы репрессий в этой стране - это возмутительно.
И я решил, что сейчас настал подходящий психологический момент для провоцирования подобных репрессий.
I want them handed back to us so that we can deal with them properly.
The absence of a system... of a rational repression in this country is a scandal.
I have decided that this is... the correct psychological moment... to instigate such a repression.
Скопировать
Отсутствие рациональной системы репрессий в этой стране - это возмутительно.
И я решил, что сейчас настал подходящий психологический момент для провоцирования подобных репрессий.
Поэтому я и вызвал вас.
The absence of a system... of a rational repression in this country is a scandal.
I have decided that this is... the correct psychological moment... to instigate such a repression.
This is why I've sent for you.
Скопировать
Бог и Отечество стоят локтем к локтю.
И несут только репрессии и кровь.
Бунюэль был в Штатах, в Голливуде, искал работу, он приехал в Нью-Йорке в надежде найти здесь что-нибудь и нашел.
God and the Fatherland, side by side.
They only gave us repression and blood.
Ron Magliozzi MoMA film department
Скопировать
- убежище проклятых.
Место, где мы можем работать над дополнительными заданиями не опасаясь репрессий.
Идем. Ты, наверное: устал от преследований.
- The refuge of the damned.
A place where we can work on our extra-credit assignments... without fear of reprisal.
Come, you must be tired from the chase.
Скопировать
- Ничего-ничего.
Эти репрессии помогать мне лучше понять историю моей страны.
И моего народа.
- It's okay, it's okay.
This repression allows me to better understand the history of my country.
The soul of my people.
Скопировать
ѕерсонаж, замечательный даже в своей неуклюжести.
¬месте они прошли через века репрессии и тирании.
¬месте они €вл€ютс€ продолжением пейзажа, который мы, искренние люди, чувствуем искушение св€зать с ними.
A wonderful character even in his clumsiness.
Together they've got around centuries of repression and tyranny.
Together they've resumed a landscape that we sincere people feel the temptation of identify with.
Скопировать
И она ни на кого не сможет больше повлиять.
Коммандер, после обличительной речи Сорен вы считаете нас жестоким народом, склонным к репрессиям.
Ничего не может быть так далеко от истины.
She would never influence anyone again.
After Soren's diatribe, you must think us a cruel, repressive people.
Nothing could be more untrue.
Скопировать
Эта комиссия заявляет, что сегодня у нас отнята свобода, и что людей убивают абсолютно безнаказанно в странах, считающихся цивилизованными.
комиссия заявляет, что порицает государственную систему, которая проявляет толерантность к этой системе репрессий
Эта комиссия призвана предупредить, что террор и насилие растут повсеместно, и что в ближайшем будущем всё может стать ещё хуже!
This comission has proof that today freedom is stolen And that people are assassinated with complete impunity In countries that presume to be civilized
This comission has proof that condemns the governmental systems That tolerate and even protect this systems of repression
This comission has the duty to warn That there's an increase of terror and violence in the world And that the process could get worse in a near future
Скопировать
Не думаю.
Терроризм только оправдает их репрессии.
И какого рода лидеров выбросит он на поверхность?
I don't think so.
Terrorism would only justify their repression.
And what kind of leaders would it throw up?
Скопировать
Мы не принимаем и не можем принять принцип, что некомпетентность оправдывает увольнение.
Это - увольнение как мера репрессии.
- Совершенно верно.
We do not and cannot accept the principle that incompetence justifies dismissal.
That is victimisation.
- That's right.
Скопировать
Я солгал.
Давайте обойдемся без репрессий.
Бросайте оружие и поднимите руки.
I lied.
Alright, let's have no martyrs for the revolution.
Drop your guns and put your hands behind your heads.
Скопировать
Что происходит, доктор?
Репрессии, да еще и идиотские.
- Отгоните пациентов от окон.
What's happening, doctor?
Reprisals, and damned silly it is too.
- Keep the patients from the windows.
Скопировать
Были какие-либо насильственные действия со стороны забастовщиков... оправдывающие ваши действия.
Мой девиз - "Предотвращение, а не репрессии."
Но вы позволили работать штрейкбрехерам.
Was there any violence on the part of the strikers.... to justify your action?
My motto is, "Prevention, not repression."
But you let scabs move in and start working.
Скопировать
Нарим, это свободная страна.
Каждый год мы принимаем тысячи человек, которые бегут от репрессий.
Если вам требуется убежище, вы можете остаться здесь, чего бы не хотел Омок.
Narim, this is a free country.
Every year we take in thousands of refugees fleeing repression.
If you request asylum, you can stay here no matter what OMOC wants.
Скопировать
Ставили тутси на руководящие посты.
А когда они ушли, власть захватили хуту, которые начали мстить знати из рядов тутси за годы репрессий
Так было, Пол?
The Belgians used the Tutsis to run the country,
Then when they left, they left the power to the Hutus, and of course the Hutus took revenge on the elite Tutsis for years of repression,
Am I telling the truth, Paul?
Скопировать
Дело не в этом.
Дело в свободе выражения, как человека, так и художника, без страха перед цензурой или репрессиями.
Вот почему я не буду извиняться перед ним.
IT'S NOT.
IT'S ABOUT FREEDOM OF EXPRESSION AS A PERSON AND AN ARTIST, WITHOUT FEAR OF CENSURE OR REPRISAL.
THAT'S WHY I WILL NOT APOLOGIZE TO HIM,
Скопировать
(Ави Льюис): Основной противник Менема в предвыборной гонке - Нестор Киршнер, никому не известный губернатор из Патагонии.
Победа Киршнера может спасти оккупированные фабрики от репрессий, обещанных Менемом.
Но многие участники движения видят, что весь этот предвыборный цирк - обман отвлечение от реальной работы по созданию альтернативной экономики.
Menem's main rival in the race is Nestor Kirchner, an obscure state governor from Patagonia.
A win by Kirchner could save the occupied factories from the crackdown that Menem is promising.
But many in the movement see the entire election circus as a distraction from the real work of building an alternative economy.
Скопировать
И даже тогда он делал на полях пометку: "Этого мало".
Будьте уверены, в годы репрессий главным охотником за ведьмами был сам Сталин.
Гейбриэл Махт
Make no mistakes.
During the years of terror the witch-finding general was Stalin himself.
He said, "To choose one's victims, to prepare one's plans minutely,"
Скопировать
Новые средства связи адаптируются к любым обстоятельствам.
И зачастую они могут становиться ещё эффективнее благодаря репрессиям.
Почему улучшения нашей способности копировать следует связывать с социальными переменами?
New media adapt themselves to these circumstances.
And often, they can become even more effective because of the repression.
Why should improvements in our capacity to copy be linked to social change?
Скопировать
Я хочу заставить людей понять их собственную ценность - хочу, чтобы они поняли, что они - хозяева собственного содержимого, что они создают что-то, они могут распространять это, если кто-то ещё что-то создал, они могут принимать участие, могут помогать, могут получить и использовать это
Терроризм держится за идею жестоких репрессий того, что на самом деле возможно.
Если всё создаётся пользователями, это также означает, что ты должен создать что-то, чтобы стать частью общества.
I want to make people realize their own value - I want them to realize that they are the masters of their own content, that they are they create something, they can share it if someone else created something they can contribute, they can help they can get it and use it the way it's supposed to be.
So it's a terrorism of the mind that actually sustains concepts like intellectual property it's a terrorism that's grounded on an idea of brutal repression of that which is actually possible.
If everything is user-generated it also means that you have to create something in order to be part of the society.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов репрессии?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы репрессии для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
