Перевод "embossed" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение embossed (эмбост) :
ɛmbˈɒst

эмбост транскрипция – 30 результатов перевода

I see a future.
I see corner offices, embossed letterhead.
I see us swallowing the publicity department.
Я вижу будущее.
Угловые кабинеты, писчая бумага с логотипом.
Я вижу, как мы поглощаем отдел общественных отношений.
Скопировать
There is a lovely leather suite at Hallmark and it's only 950 pounds and it'll go so well with the curtains from my mom's catalogue.
They are kind of gold fleur de lis embossed.
No, they're more appliquéd than embossed. They're kind of beige and maroony coloured.
Очень милый кожаный гарнитур в Холлмарке, и стоит всего 950 фунтов, и отлично подойдёт к занавескам из каталога моей мамы.
Там такие вроде как лилии выбиты.
Хотя нет, они скорее в виде аппликации, чем выбиты.
Скопировать
Isn't everything?
It's an 18th-century Italian silk damask with an embossed floriated pattern of undulating acanthus leaves
Lovely, isn't it?
Как и всё остальное.
Итальянский шёлк 18-го века... Рельефный цветочный узор, волнообразная окантовка.
Прелестно, не правда ли?
Скопировать
They are kind of gold fleur de lis embossed.
No, they're more appliquéd than embossed. They're kind of beige and maroony coloured.
I got the feeling that anyone engaged to Helen would be saving for a long, long time.
Там такие вроде как лилии выбиты.
Хотя нет, они скорее в виде аппликации, чем выбиты.
У меня появилось чувство, что любой, помолвленный с Хелен, будет копить деньги очень, очень долго.
Скопировать
Something fell out of the sky and left metallic debris.
They say it was embossed with a peculiar alphabet.
- Just like we found.
С небес упал и разбился неопознанный объект.
Говорили, что на металлических обломках были странные письмена.
Как и на тех, что нашли мы.
Скопировать
At the Grand.
And I'd like to have this wallet embossed.
I don't know the word in Italian.
У Grand.
И я бы хотел чтобы на бумажнике было тиснение.
Я не знаю этого слова на итальянском.
Скопировать
I don't know the word in Italian.
Embossed.
Of course, Signor Greenleaf.
Я не знаю этого слова на итальянском.
Тиснение.
Конечно, синьор Гринлиф.
Скопировать
Well, I just bought a present for Abby. Look at this.
It's a photo album and I had her initials embossed.
- That's pretty.
Я только что купил подарок для Эбби.
Не посмотрите? Это-альбом для фотографий, и ее инициалы видите?
Эбби Барнс.
Скопировать
- Yeah.
- You know, embossed leather with this patchwork, reptilian-pattern design.
-Can we have some hot sauce here?
- Да, я купил их.
Крутые? - Да. - Это кожа под шкуру рептилии.
- Круто.
Скопировать
- It's sort of like our trademark.
- Like embossed?
Right on the side.
- Это будет нашей торговой маркой.
- Вырезать в глине?
Да, точно, с боку.
Скопировать
What do you mean, you don't have diamond-encrusted business cards?
Fine, what about the embossed ivory?
Okay, great, well, how much would 10,000 of those run me?
Как это у вас нет инкрустированных бриллиантами визиток?
Хорошо, а как насчет тисненой слоновой кости?
Ладно, во сколько мне обойдутся десять тысяч таких?
Скопировать
Just my resume.
Double embossed on white linen 80-pound card stock.
A lot of high school clubs on here.
Всего лишь мое резюме.
Отпечатанное на тиснёной льняной элитной бумаге.
Ты посещал много клубов школе.
Скопировать
Beneath the boar's skull.
Red cover, embossed with an Islamic star.
Ibn-al-Nafis.
Под черепом кабана.
Красная обложка, тесьма с исламской звездой.
Ибн-аль-Нафис.
Скопировать
Yeah.
It's embossed, which is very fancy.
And oncology... that must be real interesting.
Да. О, неплохо.
Тиснение сейчас в моде.
А онкология... это, должно быть, очень интересно.
Скопировать
Now there's a smart move.
Being smart is buying an embossed seal from a gypsy.
That's smart.
Очень умный ход.
Быть умником, это покупать рельефную печать у цыгана.
Вот это умно.
Скопировать
Eggshell white. Bold lettering.
Double embossed.
I was Cole Pfeiffer.
Белоснежная бумага, Жирный шрифт
Двойное тиснение. Я был Коулом Пфайфером
Уважаемым бизнесменом.
Скопировать
- Business cards?
- Yeah, embossed ones.
Fine, if you have something to put.
- Визитки?
Да, визитные карточки.
А что на них написать?
Скопировать
Yeah.
Each of the stones has a different part of the grid embossed.
Signifying where its correct placing should be in the final configurations.
Да.
На каждом камне выгравирована другая часть сетки.
Обозначающая его правильное расположение в конечной конфигурации.
Скопировать
Jesus, even their cards are nice.
Lana, look at this - it's embossed.
Oh, okay. Then, I guess just pout.
Боже, у них даже визитки качественные.
Лана, гляди, даже с тиснением.
Ну или можешь продолжать дуться.
Скопировать
All we have are these business cards.
Embossed... Very classy.
What do you make of the "A"?
У нас есть только эти визитки.
Тисненные... очень стильно.
Что ты думаешь о букве "а"?
Скопировать
A wild carrot?
It's hemlock, you embossed carbuncle.
That's hemlock?
Дикая морковь?
Это болиголов, балбес ты расфуфыренный.
Болиголов?
Скопировать
In biblical times, destiny was delivered in the form of stone tablets or a burning bush.
But today, true destiny is often engraved and carries an embossed seal.
Oh... my...
В библейские времена судьба являлась нам в виде каменных плит или пылающих кустов.
А теперь настоящая судьба часто оказывается выгравированной и нанесенной на рельефную печать.
О. Мой.
Скопировать
High-end paper and security ink.
Secret Service ink and paper libraries, that is where Leona Phelps stashed her Italian-made, leather embossed
So all the missing money, I'm thinking a secret account somewhere.
Высококлассная бумага и секретные чернила.
После обращения к информации о чернилах секретных служб и о библиотеках вот, что Леона Фелпс прятала, - сделанную в Италии и тисненую кожей бухгалтерскую книгу.
Так что все пропавшие деньги, думаю на "секретных счетах" где-то там.
Скопировать
I... Right.
And did you know that we can get these little handy wipes with our names embossed on the wrappers?
This sounds great. Couple things.
- Мило.
Я... - Верно. И ты знал, что мы можем получить эти маленькие удобные салфетки с нашими именами на обертках?
Звучит здорово.
Скопировать
That is also how she wanted to die.
herself a glass of her favorite chardonnay, put on her most stylish nightgown and leave behind a note on embossed
Yes, Bree had everything she needed for an elegant death.
И точно так же она хотела умереть.
Её план был таким: наполнить бокал своим любимым шардоне, надеть самую стильную ночную рубашку и оставить прощальную записку в ежедневнике.
Да, у Бри было все, что нужно для элегантной смерти.
Скопировать
That's just politics, Engels.
I didn't plan to drag you down, you just presented me with this gold-embossed gift, so...
I have a family.
Это просто политика, Энгельс.
Я не собирался опускать тебя, ты сама преподнесла мне на блюдечке такой подарок, так что...
У меня есть семья.
Скопировать
A stamp?
It's a brown embossed SG 57 from Great Britain, circa 1847.
I predict it to be worth five lessons.
Печать?
Это коричневый с тиснением SG 57 из Великобритании, около 1847.
Я предсказываю, что это будет стоить пять уроков.
Скопировать
I have a list.
An embossed silver tureen from the Lord Mayor of Ly-cester.
We usually say Leicester, sir.
У меня есть список.
Тисненая серебряная супница от лорда-мэра Лайсестера.
Мы обычно говорим "Лéстера", сэр.
Скопировать
Understood.
Oh, and, Eve, the cards, maybe linen or something and-and embossed.
And, um, you know, get some for yourself as well.
Поняла.
Да, и еще, Ева, визитки можно сделать с текстурой или с чем-то подобным, и с тиснением.
И себе, пожалуй, тоже сделай.
Скопировать
The Tiny Dancer.
Elton John uses to publish his first editions combined with their exclusive 25-year-old German ink, and embossed
All for the impressively high price of $3,500.
"Маленькая танцовщица."* (* - песня, которую Элтон Джон исполнил в 1971 году)
Эту же бумагу использовал Элтон Джон для печати своего первого тиража, надписи сделаны эксклюзивными немецкими чернилами 25-летней выдержки и украшены тиснением из золотых листьев.
И всё это за невероятно высокую цену в $3500.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов embossed (эмбост)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы embossed для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эмбост не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение