Перевод "ресивер" на английский
Произношение ресивер
ресивер – 30 результатов перевода
Больше не о чем просить.
Мы планируем в этом году использовать наших бегущих, как ресиверов.
Тебе часто...?
Can't ask for more than that.
We plan using our backs as receivers this year.
Did you do much...?
Скопировать
И я думаю, что мы должны кое-что поменять.
Вы хотите, чтобы я играл флангового ресивера, а не бегущего.
Нет, нет, нет.
And I guess we are due for some changes around here.
You want me to play flanker, not running back.
No, no, no.
Скопировать
Квoтербек.
Ресиверы выстраиваются слева, oдин справа.
Крайний нападающий слева, за квoтербекoм.
The quarterback.
Receivers lined up to the left, one to the right.
There's a flanker lined up to the left behind the quarterback.
Скопировать
Нет, не так.
Ресивер oбхoдит их слева.
Квoтербек пoлучает мяч и выпoлняет финт слева.
No, he doesn't.
The receiver goes over to the left.
Once the quarterback has the ball, he fakes to the left. No.
Скопировать
- Да?
Тебе интересны вайд-ресиверы?
- Это позиция, на которой я играю в футбол.
-So-so.
-Yeah? You interested in wide receivers?
-What's that?
Скопировать
Ладно.
Надо взять своих ресиверов построить их в линию и затем сделать бросок.
Дальний, очень дальний бросок.
Well, all right.
You would... You would take your receivers and line them up and then throw a pass.
A long, long pass.
Скопировать
Вся батарея уже на позициях!
- Так ресивер засорился...
- Какой ресивер?
The entire battery is at its position already!
- My receiver was fowled up...
- What receiver?
Скопировать
- Так ресивер засорился...
- Какой ресивер?
Ничего не знаю...
- My receiver was fowled up...
- What receiver?
Don't bullshit me...
Скопировать
Мы видим, что в данный момент у вас есть доступ к этим программам.
С третьего ресивера, второй этаж вашего дома.
- Не может быть.
Well, we see that you're currently accessing it, ma'am, as we speak.
From receiver 3, second floor of your house.
- But that's not possible.
Скопировать
Бухгалтерия.
Он дал мексиканцам ресивер.
Он считает... он считал, что...
Accounting.
He gave the Mexicans a receiver.
He feels... he felt that...
Скопировать
Цены падают на 70%, 80%. Как... например, во время Cупер-кубка по футболу.
Я так купил себе домашний кинотеатр, восемь динамиков и ресивер, всего за 1000 $.
Это стоило бы 4 500$.
Prices drop 70, 80%, like... during the Super Bowl.
Got myself a home entertainment system, eight speakers, and a receiver for only $1,000.
Would've cost $4,500 retail.
Скопировать
- Игра Недели среди старшеклассников, и сегодня Диллонские Пантеры принимают Тигров Арнетт Мид.
Кажется, в ослепительном сиянии этой национальной известности Диллонские ресиверы растеряны и сбиты с
Незавершенный бросок по неправильной траектории, и Пантеры вынуждены выбивать пант.
It's the SHSC High School Football Game of the Week, and tonight, the Dillon Panthers host the Arnett Mead Tigers.
It appears the glare of this national spotlight has these Dillon receivers dazed and confused.
Incomplete on a busted route, and the Panthers are forced to punt.
Скопировать
Подойди!
поле, но вот что интересно... похоже, что запасной квотербэк, Мэтт Сарасэн, вступает в игру как вайд-ресивер
Мы говорили об этом в открытом голосовании.
Come here!
And here come the Panthers, and this is interesting... Looks like backup quarterback Matt Saracen is in the game at wide receiver.
Now we talked about this in the open votes.
Скопировать
Мы вернулись к 22.
Как же так вышло, что наш квотербэк бежит по маршрутам лучше, чем наш ресивер, а?
Это потому что...
We're back to 22.
How come our quarterback's running routes better than our receivers, huh?
That's the way...
Скопировать
- Джули!
А что вы думаете об идее... чтобы я, возможно, перешёл на место ресивера.
Я имею в виду, я знаю все маршруты.
- Julie!
What do you think about the idea of... me maybe moving over to receiver.
I mean, I know all the routes.
Скопировать
- Спасибо, милый!
Пап, а почему бы тебе не поставить в этом году Мэтта на позицию ресивера?
Мы не говорим о футболе во время ужина.
- Thank you, honey.
Dad, why don't you let Matt play at wide receiver this year?
We don't talk football at the dinner table.
Скопировать
Ну, не знаю. Кажется с тех пор, как я обозлился на него из-за того, что он посадил меня на скамейку, он злится на меня, как будто затаил обиду на меня или что-то типа того.
Это что, всё из-за того, что он не позволил тебе играть вайд-ресивером?
Типа.
{I don't know.} It seems like ever since I got mad about him benching me, he's been mad at me, like he's holding a grudge{ or something}.
Is this about the whole him not letting you play wide receiver thing?
Kinda.
Скопировать
Мэтт!
Иди вместо Кэндела на позицию ресивера!
Вперед!
Matt!
Go in for Kendell for wide receiver.
Let's go!
Скопировать
Так, высокого разрешения пока нет.
Я загляну, когда ресивер привезут.
— Напишите, если опять отключится.
Listen, you don't have high-def yet.
I'll swing by when the receiver gets in.
- Page me if it goes out again.
Скопировать
Давайте, пока он не передумал.
Ресиверы, защитники, хотите домой?
Лэндри, домой.
Get off before he changes his mind.
Receivers, defensive backs, you want to go home?
Landry, get out of here.
Скопировать
Слот пересекает,придерживая тебя..
Ты сбиваешь третего ресивера.
Он собирается играть "задержку".
Slot receiver crosses underneath, you hold.
You hit the third receiver.
He's gonna be running the delay.
Скопировать
Он собирается играть "задержку".
Ладно, значит третий ресивер будет долго открываться, и потом защита будет уже возле меня...
Слушай.
He's gonna be running the delay.
All right, so that third receiver's taking too long, And then, like, the defense is in my face--
Listen to me.
Скопировать
Слот пересекает, придерживая тебя.
Ты сбиваешь третего ресивера.
Он играет "задержку".
Slot receiver crosses underneath. You hold.
You hit the third receiver.
He's running a delay.
Скопировать
Слушай, ты слишком торопишься... не надо!
Пусть ресивер будет открыт.
Ясно?
- Look, you're gonna want to rush this play--don't.
Let the receivers clear.
Understood?
Скопировать
- когда я хочу посмотреть телевизор? - Нет.
Надо направлять на ресивер.
Что такое ресивер?
- no.
You pointg at the reciever.
What's a reciever?
Скопировать
Надо направлять на ресивер.
Что такое ресивер?
Представь, что наш домашний кинотеатр, это человеческий организм, Значит ресивер это мозги.
You pointg at the reciever.
What's a reciever?
Imagine our home theater system is a human body, so, then, the reciever is the brain.
Скопировать
Что такое ресивер?
Представь, что наш домашний кинотеатр, это человеческий организм, Значит ресивер это мозги.
- Телевизор - это лицо. - А ты, это какая часть?
What's a reciever?
Imagine our home theater system is a human body, so, then, the reciever is the brain.
The TV is the face.
Скопировать
Давайте! Ладно!
Ресивера?
Тайт-энда?
Oh, yeah.
Come on!
Who's it gonna be?
Скопировать
- А, да.
- Спутниковый ресивер, устройство слежения, А вот жвачка-взрывчатка.
Я кому сказал "не трожь!"
- Ah, yes.
- A satellite receiver, tracking device, Semtex chewing gum.
Now, what did I just say?
Скопировать
Это не телефон, а портативная видеокамера.
Беспроводная камера и ресивер.
Наш зомби из морга пользовался ею.
It's not a phone. It's a wearable camcorder.
Wireless video camera and receiver.
Our morgue zombie was using it.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов ресивер?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ресивер для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
