Перевод "связывание" на английский
Произношение связывание
связывание – 30 результатов перевода
Это хорошо?
Это означает, что мы можем начать анализировать его молекулярную структуру в поисках сайтов связывания
Короче говоря, да.
Is that a good thing?
It means we can start analyzing its molecular structure-- look for binding sites so we can tailor an antigen.
In other words, yes.
Скопировать
- Вы пытались её укротить?
Ну, вы понимаете: садо-мазо, связывание, дисциплина?
- Я таким не увлекаюсь.
Did you ever tame her?
You know, SM, bondage, discipline?
I'm not into that.
Скопировать
У нас есть дело.
Хорошо, партнеры, время для связывания.
Сегодня вечером я буду играть роль бедного беззащитного теленка.
Case.
All righty, pardners, it's roping time!
I'll play the defenseless calf.
Скопировать
Волокна веревки, найденные в ж/д вагоне, совпали с волокнами, взятыми с её запястья.
Та же веревка была использована для связывания девушки по фамилии Пуласки.
Заключение: её связывали дважды, в разных местах, в ночь её смерти.
Fibres of twine found in railroad car matched the sample from her wrist.
The same twine was used to bind the Pulaski girl.
Conclusion: she was tied up twice, at different locations, the night she died.
Скопировать
Есть след.
Отметины от связывания вокруг запястий не на лодыжках.
Это должно показать, что кожу снимали уже с мертвой.
Point taken.
Ligature marks found around wrists not around the ankles.
This would indicate that the skinning was postmortem.
Скопировать
Множественная реанимация.
Судя по рубцовой ткани, это случилось больше недели назад, но нет никаких следов связывания.
Она пошла в морозильник добровольно.
It looks like multiple resuscitations.
Scar tissue says this was done over weeks, but there's no signs of restraints or binds.
She went into that freezer voluntarily.
Скопировать
Я нашёл остатки камня в ране.
И царапины от ногтей вокруг следов от связывания указывают на то, что она пыталась убежать.
Есть следы сексуального насилия?
I found traces of stone in the wound.
And the fingernail scratches around the ligature marks indicates that she tried to get away.
Any evidence of sexual assault?
Скопировать
Есть версии?
Я мог бы рассказать о сексе со связыванием, но это, скорее всего, будет больше развлекательным, нежели
Из полиции звонили.
Any theories?
I have a bondage sex story I could tell you, but it would probably be more entertaining than informative.
That was NOPD.
Скопировать
А?
Это связывание.
В самом деле?
And?
It's bondage.
Really?
Скопировать
- Нет.
Нет, мой парень увлекался связыванием.
Приятно смотреть?
- No.
No, I just had a boyfriend who was really into bondage.
You getting a good look?
Скопировать
Что?
Ты теперь увлеклась связыванием?
Нет. Я знаю, кто нас ограбил.
What?
You're into getting zip-tied now?
No, I know who robbed us.
Скопировать
Я продаю дом.
Знаешь, после всего, что случилось с Тайлером ну, и после всяких там ран и связываний, я ищу себе дом
.
I'm selling the house.
You know, after everything that happened with Tyler and, well, other stabby, strangle-y things, I'm in the market to up-size.
(Scoffs)
Скопировать
Именно так преступник и попал в ее дом - через окно в гостиной.
Лорел была единственной со следами связывания.
Он знал, что она увлекалась садо-мазо.
That's exactly how the unsub entered her house-- through the living room window.
Laurel was the only one with ligature marks.
He knew she was into SM.
Скопировать
Как он и сказал, все три так называемые жертвы были в отеле вместе с мистером Джонсом по своей собственной воле.
Разыщу-ка я этих натуральных мужчин, которые занимались с другими мужчинами сексом со связыванием просто
И, пожалуй, привлеку их за кое-какие правонарушения.
But as he's saying, your three so-Called victims All went to hotels with mr. Jones
I'll find a dozen other men they had sex with And half a dozen who tied them up just for fun.
I'll take three counts of misdemeanor assault
Скопировать
Травмы на запястьях говорят, что жертву удерживали насильно.
Следы связывания.
Судя по ширине - верёвка.
Injuries on the wrists indicate the victim was forcibly restrained.
Ligature marks.
Width suggests rope.
Скопировать
У меня нет времени на это.
У меня 2 партии связывания сегодня.
Вот оно.
I do not have time for that.
I have two bondage parties tonight.
Here it is.
Скопировать
Она была вымыта начисто, Ни одного отпечатка на ней.
На запястьях и лодыжках найдены следы связывания веревкой в полдюйма, может 10, 20 часов
Доказательства вагинального полового акта.
She was washed clean, not a print on her.
We got ligature marks on the wrists and ankles, was bound by a half-inch rope, maybe 10, 20 hours.
Evidence of vaginal intercourse.
Скопировать
Вау...
Связывание. Почувствуй энергию ветра,
почувствую энергию деревьев, что нас окружают.
Wow-- Binding.
Feel the energy in the wind,
Feel the energy in the trees around us.
Скопировать
Не здесь.
Так что это, связывание концов с концами?
Я бы и не подумал.
Not here.
So what is this, tying up loose ends?
I wouldn't presume.
Скопировать
Что у вас за манера - наряжаться привидением и пугать черных.
А у вас что за манера - снимать порно со связыванием в моём родовом поместье?
!
What is it with your family wearing ghost costumes to scare black people?
What is it with you people making tit bondage pornos in my ancestral home?
!
Скопировать
Хорошо.
У нее были следы связывания на горле?
Нет.
Okay.
Did she have ligature marks around her throat?
No.
Скопировать
Токсикологический отчет не говорит об одурманивании женщин.
Нет признаков борьбы или связывания.
Обе женщины получили удар по голове.
The preliminary toxicology report suggests neither woman was drugged.
No sign of a struggle or that he used restraints.
Both women suffered solid blows to the head.
Скопировать
Видишь это вокруг его шеи?
Это след связывания.
Это значит, что его задушили чем-то вроде шнура, веревки... о, ладно, подожди секунду.
See this around his neck?
That's a ligature mark.
That means that he was strangled with something, like cord, rope... ah, okay, wait a second.
Скопировать
Да, безумие, правда?
Я говорила о связывании ног и как трудно есть палочками, и люди до сих пор думают, что это звучит как
Я знаю, что ты делала на празднике.
Yeah, crazy, right?
I talked about feet binding and how hard it is to eat with chopsticks, and people still thought it sounded like a party.
I know what you did in the meeting.
Скопировать
Этот ужасный синяк на вашей руке.
Никаких следов связывания.
Я думал, возможно, он пережили нападение Лео Банина, но очевидно, что это был кто-то еще.
That's an ugly bruising on your arm.
No ligature marks.
I thought perhaps he had survived an attack from Leo Banin, but obviously you were accosted by someone else.
Скопировать
Сейчас он без сознания, при нём нет документов, так что мы не знаем его имя.
На его запястьях - следы от связывания, невозможно сказать, как долго он отсутствовал.
У него проколы в уголках глаз?
He is unconscious, he has no I.D. on him, so we don't know his name.
He's got ligature marks on his wrists, and it's impossible to tell how long he's been missing.
Are those puncture wounds in the corner of his eyes?
Скопировать
- что могло бы определить, что он был связан? - Нет.
Никаких следов от связывания.
Единственное, что я заметила...
- to indicate he might have been tied up?
- No. No ligature marks.
The only thing I noticed...
Скопировать
Лопнувшие кровеносные сосуды на белках глаз.
На руках следы от связывания длинной 7,5 см.
Скорей всего от скотча.
Blood vessels burst along the inside of the eyes.
Ligatures 3 inches and consistent.
I'd say duct tape.
Скопировать
Похоже, миссис Нуньез была убита тем же человеком, который убил Дональда Хаузера.
Способ связывания, размер и расположение пулевых ранений.
Я совершенно уверен, что баллистическая экспертиза это подтвердит.
Well, it looks like Ms. Nuñez was killed by the same person who murdered Donald Hauser.
The technique used to bind her, the size and placement of the bullet wounds.
I'm quite confident a ballistics report will confirm that.
Скопировать
Хотели заставить её замолчать или наказать, возможно, и то, и другое вместе.
У неё... шрамы от связывания на запястьях и лодыжках такие же, как у мертвой девушки
Думаю, их держали вместе, но... у неё нет признаков сексуального насилия.
They wanted to silence her or punish her, maybe both.
She has, uh... ligature scarring on her wrists and her ankles, just like the dead girl.
I think they were held together, but... she doesn't have any signs of sexual abuse.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов связывание?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы связывание для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение