Перевод "северо-запад" на английский
северо-запад
→
north-west
Произношение северо-запад
северо-запад – 30 результатов перевода
Хозяин, хозяин, кто же заплатит мне за 20 лет службы?
Летом 1927 года в 11.30 с северо-запада со стороны деревни Чмаровки в Старгород вошел молодой человек
- Дядь, дай 10 копеек, а?
Sir, sir, who will pay me for my 20 years of service?
Part One ICE has begun at 11.30 Stargorodu came to the young man.
give 10 kopecks!
Скопировать
- Опять мы попались.
- Немцы летят на Северо-запад Лондона .
Надеюсь в Лондоне у нас достаточно боевых единиц .
They've caught us this time.
They're turning northwest.
It looks like London. It's London, all right. And we've got everything up covering airfields.
Скопировать
Скорость упала до тридцати миль и уменьшается.
Капсула сместилась на два градуса к северо-северо-западу.
Скорость смещения - три узла.
Drop speed now thirty miles and reducing.
Capsule drifting sou-sou-west two degrees.
Rate of drift: Three knots.
Скопировать
В Техасе, это также истинно, как и в других местах.
После того, как мы выполним нашу работу, северо-запад станет райским уголком.
Я Джулай Джонсон, мистер Граймс.
That's true in Texas just like any place.
The Southwest will be a better place when I'm finished.
Well, I'm July Johnson, Mr. Grimes.
Скопировать
- Да.
Затем поворачивай на северо - северо-запад.
Я подслушала.
- Yes.
You then advance obliquely North-Northwest!
I heard everything.
Скопировать
Спасибо.
Что ж, мы готовы жить без удобств в глубоком захолустье на Северо-западе.
Я вот спрошу, а что вы берёте с собой в дорогу...
Thank you.
Well, we're ready to rough it in the great Northwest.
If you don't mind my asking, you taking anything along
Скопировать
В собственной голове, Мэттьюс.
Когда они захватили шлюпку, мы шли на север, а не на северо-запад,
Форжет просто развернул нас в обратном направлении.
In my head, Matthews.
We were sailing north, not northwest when they seized control.
Forget simply turned us about.
Скопировать
Мы могли бы добраться туда к завтрашнему дню.
Зачем мы плывем на северо-запад?
Мы держим курс на Англию.
We could be there by tomorrow.
Why do we sail northwest?
We go to England.
Скопировать
Боли в спине, машины.
Высокие цены в колледже, крутые семейные курорты на северо-западе, машины, поставщик.
Выбрасывание опасных, новых продуктов из своего рациона.
BACK PAIN, CARS,
THE HIGH COST OF COLLEGE, GREAT FAMILY VACATION RESORTS IN THE NORTHWEST, CARS, THE CATERER,
DANGEROUS NEW ITEMS TO ELIMINATE FROM THE DIET,
Скопировать
Westchester 107, WRNW 107.
- Ховард Стерн, и сейчас - 75 градусов по фаренгейту, ветер из северо-запада.
Шанс на осаждения 85% на сегодня вечером.
Wimpy Voice: Westchester 107, WRNW 107.
Hi, this is Howard Stern, and it's 75 degrees presently, winds out of the northwest.
Chance of precipitation, 85%% % for tonight.
Скопировать
- Гебриды?
Ветер с северо-запада.
А как насчет ... Вельзевул?
The Hebrides?
Stiff nor´westerly.
How about Beelzebub?
Скопировать
Эта фронтальная полоса тут застряла.
Просканируй запад, северо-запад, проверь средние уровни... вихревого вращения и увеличь частоту повторения
Если я чем-нибудь обидел тебя, прости, я не хотел.
The dry line is stalled.
Scan WNW, look at mid-levels for rotation, and increase the P.R.F.
If I mistreat you girl Sure don't mean no harm
Скопировать
- Нет, правда, давай ты.
Зона перехвата должна быть к северо-западу от 81 шоссе.
Зона перехвата?
-No, you should.
The battle zone should be north-east of 81 .
The battle zone?
Скопировать
Прибрать парус!
– Курс северо-запад – Курс северо-запад!
Иди.
- Trimming the main! - North by west.
- North by west.
Get out of here, Bob.
Скопировать
Вперед!
- Флаг на северо-западе.
- Откуда знаешь?
Go!
- The flag's to the northwest.
- How do you know?
Скопировать
M25, сэр.
Северо-запад.
Это знак, Катберт.
It's the M25, sir.
North-west.
This is the sign, Cuthbert.
Скопировать
- Да. Короля мусорок.
Этот парень управляет половиной мусорок на северо-западе Америки.
Его жена думает, что он выбрасывает свой мусор в чужую мусорку.
The Dumpster rental king.
This guy controls half the Dumpsters in the Northwest.
His wife thinks he's been taking out the wrong kind of trash.
Скопировать
Я..
[линия Келсо - пародия на фильм Хичкока "На север через северо-запад"]
- Не открывай эту чёртову дверь.
I...
I can't let a doorbell go unanswered.
- Don't answer the damn door.
Скопировать
А что, если они не заплатят?
Северо-запад будет очень тихой местностью лет эдак 10,000.
Вилкинс.
What if they don't?
Well, if they don't, the Southwest will be a quiet neighbourhood for... about 10,000 years.
Wilkins.
Скопировать
- Дайте мне посмотреть карту.
Солт Лейк находится к северо-западу отсюда.
Эти следы сворачивают восточнее Солт Лейк Сити.
Let's see the map. All right.
Salt Lake is northwest of here.
These tracks curve east before it gets to Salt Lake.
Скопировать
Вон там!
Он шёл на северо-запад... примерно 530 ярдов.
Тепловой радар потерял его.
Over there!
He's going northwest... at about 530 yards.
The caloric radar has lost him.
Скопировать
Хочу попросить тебя об услуге
Они едут на Северо-Запад
Едем на Северо Восток
I'm calling in a favor.
Eastbound towards 135th Street.
Northeast, go northeast.
Скопировать
Следующая история основана на реальных событиях
Лесной заповедник Коллум, северо-запад шт. Орегон
Полагаю, смерть наступила 8-12 часов назад.
The following movie is based on factual reports.
Collum National Forest, Northwest of Oregon
They put the time of death between eight and twelve hours ago.
Скопировать
Я бы хотел, чтобы это сделал я... но кто-то стёр буквы B-O-T однажды... и получилось, "Добро пожаловать в АД на день или на всю жизнь."
Северо-запад это там где "летающие тарелки"... термин "летающие тарелки" был придуман.
Северо-запад это то откуда "Луи, Луи".
I wish I had've done it... but someone erased the B-O-T at one time... so it was, "Welcome to hell for a day or a lifetime."
The northwest is where "flying saucers"... the term "flying saucers" Was coined.
The northwest is where "Louie, Louie" is from.
Скопировать
Северо-запад это там где "летающие тарелки"... термин "летающие тарелки" был придуман.
Северо-запад это то откуда "Луи, Луи".
Северо-запад это там где... серийный убийца правит миром.
The northwest is where "flying saucers"... the term "flying saucers" Was coined.
The northwest is where "Louie, Louie" is from.
The northwest is where... it's the serial killer capital of the world.
Скопировать
Северо-запад это то откуда "Луи, Луи".
Северо-запад это там где... серийный убийца правит миром.
у здесь нас большее количество нерасследованных серийных убийств... чем в любом другом месте в Соединённых Штатах.
The northwest is where "Louie, Louie" is from.
The northwest is where... it's the serial killer capital of the world.
We have more unsolved serial killings up here... than any other place in the United States.
Скопировать
Власти сегодня сообщили, что последний подозреваемый по делу Туманного Душителя был задержан на этой неделе по несвязанным с данным делом обвинениям но как-то сумел сбежать из полицейской машины, в которой он содержался.
Тобиас Лихай Нэги, который также разыскивается в связи с убийствами на Северо-Западе всё ещё на свободе
Его описание: 160-170 сантиметров, лысина и, по общему мнению, очень много даёт на чай.
Authorities disclosed today that the latest Smog Stranglings suspect was apprehended this week on an unrelated charge but somehow managed to escape from the police car in which he was being held.
Tobias Lehigh Nagy, who is also wanted in connection with unrelated slayings in the Northwest is still at large, his whereabouts unknown.
He is described as 5'5", bald and reputedly a very generous tipper.
Скопировать
Hmm?
Ты улитка ... с Тихоокеанского Северо-запада.
Что ты знаешь о боли?
Hmm ?
You little snail darter... from the Pacific Northwest.
What the fuck you know about pain ?
Скопировать
Американцы продолжают идти по своему курсу.
- Продолжают идти на северо-запад.
- Они нас не слышат.
The American is continuing in his original course.
-He's continuing northwest.
-He can't hear us.
Скопировать
Очень хорошо.
Я и сказать не могу, как нас вдохновляет перспектива исландских инвестиций в Великий Северо-Запад.
Можно попросить вас передать трубку моему брату?
Very good.
I can't tell you how ex cited we are about bringing Icelandic investment to the great Northwest.
Would you put my brother back on, please?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов северо-запад?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы северо-запад для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
