Перевод "силач" на английский

Русский
English
0 / 30
силачstrong man
Произношение силач

силач – 30 результатов перевода

Скажи мне, что я истеричка, пожалуйста.
Вас двое на моем колене, тут даже силач не выдержит.
У тебя снова спина болит?
Tell me I'm being hysterical, please.
Two of you on my lap, even a strongman would collapse.
Your back hurting again?
Скопировать
в следующую пятницу 29 августа в Экспоцентре "Батон Руж"
я порву этого силача на британский флаг.
Клянусь, он захочет родиться обратно!
Next Friday, August 29th, Baton Rouge Exposition Center,
I'm gonna open a can of whoop-ass on Herculon.
I'm gonna drive him back into whatever galaxy he came from. That's a promise!
Скопировать
Но когда он обнимет тебя - ты удивишься.
Он не выглядит силачом, но когда ты сядешь к нему на колени - ты удивишься.
На вечеринке или на приеме признаюсь: он ничего из себя не представляет.
But when he starts in the squeeze You'd be surprised
He doesn't look very strong But when you sit on his knee You would be surprised
At a party or at a ball I've got to admit he's nothing at all
Скопировать
Каким порошком?
Я тролль Силач, ужас всего Девятого королевства!
А я тролль Красотка, страх всего Девятого королевства!
- Troll dust?
- I am Burly the troll, feared throughout the nine kingdoms.
- [Blabberwort] I am Blabberwort the troll, dreaded throughout the nine kingdoms.
Скопировать
Я тоже хочу такие конфетки.
Эти силачи из танка рвутся в бой.
Борцы из танка?
I want a bowl of Kraft caramel pieces.
WWF Wrestling Buddies, the rough-and-ready wrestlers from Tonka!
Wrestling Buddies by Tonka?
Скопировать
А теперь последний вопрос.
- Кто силач?
- Гм...
Now, the last one.
- Who is strong?
- Erm...
Скопировать
- Гм...
- Силач...
- Нет, нет.
- Erm...
- Strong...
- No, no.
Скопировать
- Нет, нет.
Кто же силач?
- Тот, кто контролирует свои страсти.
- No, no.
Who is strong?
- He who controls his passions.
Скопировать
Самая роскошная женщина в цирке.
И на мое счастье она замужем за силачем.
Не беспокойся по поводу Питера.
The most voluptuous woman in the circus.
It would be my luck she'd be married to the strongman.
Don't worry about Peter.
Скопировать
Принц Али, могучий Али Абабуа
Он один посильней десяти силачей
Останавливал орды врагов, сотни острых мечей
Then Come and meet His spectacular coterie
Prince Ali, mighty is he, Ali Ababwa Strong as ten regular men definitely
He faced the galloping hordes
Скопировать
В его руках сила десятерых.
Он силач.
На самом деле, силач.
Strength of ten men in his arms, he's got.
He's strong.
He's really strong.
Скопировать
Он силач.
На самом деле, силач.
Петля накинута.
He's strong.
He's really strong.
Rope's on.
Скопировать
Не давай ей таких идей, у меня уже увели одного актёра.
Парни, вы просто силачи!
Эта херня такая тяжёлая!
Don't give Her any ideas, I've already lost one actor,
You guys are something else,
This shit is heavy,
Скопировать
Так что есть что.
Богородица, это силач!
И он забил гол на меня.
So that's that.
Mother of God, it's Maciste!
And he's scored a goal on me.
Скопировать
Все вон, а то подумают, что я держусь
Ну-ка, ты , силач!
Постой, Курагин.
Get out, or they're going to think I'm holding on!
You have a try, Hercules!
Wait! Kuraghin!
Скопировать
Пятьдесят -уже большой проигрыш. А ну слезай оттуда, заморыш!
Силач, иди-ка сюда!
Приветствую тебя, Москва!
Get down from there, you weaklings.
- Come on! You do it!
Hail Moscow! Give me that!
Скопировать
Мурад, где ты её нашёл?
Около реки, с ней был силач, из-за которого я потерял много своих людей.
Вы должны продать её подороже, чтобы учесть и мои убытки.
Murad, where did you find her?
Near the river, with a strongman who took 5 of my best men from me.
You'll have to sell her for a high price to cover my expenses.
Скопировать
Хотя это описано в "20 лет спустя".
Портос - болтун, силач, глуповатый...
Он не думал ни о чем.
Actually, this is from Twenty Years Later.
Porthos is tall, strong, and a little dense.
He's never had a thought in his life.
Скопировать
Бомба взрывается, все взлетает на воздух и на него падает кусок стены.
Он держит - силач ведь. Но спустя день, а может и два, его придавило и он умер.
- Он впервые задумался, и умер.
The bomb explodes, and the cellar caves in around him. He holds it up with his strong shoulders.
But after a day or two, he's crushed to death.
So the first time he thought, it killed him.
Скопировать
Какой темпераментный танцор, прямо акробат.
- И силач к тому же. - Точно. Очень удачный экспромт.
- Туфли синьоры.
He's a good dancer. Really great.
Are you making a banana flambé?
- The lady's shoes.
Скопировать
Только что пообедали.
- Ну ты и силач.
- Я привез кино.
We've just had dinner.
-Are you a strongman?
-I've got a cinema.
Скопировать
А, вернулся!
Силач.
Одежду долой - и в постель.
So, you're back!
Big strong man.
Off and bed.
Скопировать
Король этого города не мог найти себе места Два великана не давали прохода горожанам,
а он никак не мог найти силача, который смог бы их изловить
Городской люд изумился, прочитав, что Портняжка убил семерых одним ударом!
The king of that town was very worried, because two giants had been frightening the people.
And he could find no one strong enough to capture the giant.
The people of the town were amazed to read the little tailor had killed seven in one stroke.
Скопировать
Непохож на говоруна,силён...
А умный силача никогда не боится.
Бизнесмен, который падает у ног Сюзанны, пойдёт на всё.
He doesn't look like much of a talker, he's a muscular...
And a cerebral is never afraid of a muscular.
The business that's fallen into Suzanne's lap... Will take care of everything.
Скопировать
Что вам больше по душе, страстные слова или встать на колени...
Значит, проблемы силача больше нет?
Именно.
Which do you prefer, an appeal to the heart or on my knees...
Since it's no longer a question of the "muscular"?
Exactly.
Скопировать
Он по-прежнему заявляет, что служит в страховой компании.
Только силач может так глупо угодить в ловушку.
Если бы я остался на вилле, его бы ни за что не арестовали.
He's still claiming he's an insurance officer.
Only a muscular would be stupid enough to walk into such a trap.
If I'd stayed at the villa like I wanted, he'd never have been arrested.
Скопировать
Ладно.
Вы знаете какого-нибудь силача?
Я знаю одного...
Sure, Doc.
Any ideas about a hooligan?
I know a very good heavy.
Скопировать
Ему... 10 тысяч.
И наконец, нужен силач.
А они колются, зачастую бездельники.
He should get 10,000.
And finally, sad to say, we need a hooligan.
Most of these fellas are drug addicts. They're a no-good lot.
Скопировать
Я не вам говорю, бестолковые!
- Постовой, этот галл, он тоже силач?
- Нет, Декурион.
I don't speak to you, dorks!
- Private, this gaul, is he an athlete?
- No, Decurion.
Скопировать
- Лови его!
(НЕРАЗБОРЧИВЫЕ ГОЛОСА) да уж, вы силачи - впятером на одного!
Хватит!
- Catch him!
(INDISTINCT VOICES) You are really strong, five against one!
Stop!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов силач?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы силач для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение