Перевод "скобка" на английский

Русский
English
0 / 30
скобкаbracket
Произношение скобка

скобка – 30 результатов перевода

Данная последовательность кадров и в теории, и на практике показывает, каким должен быть фильм.
Чтобы обнаружить правильную связь между теорией и практикой, мы начинаем с двух кадров Ленина, в скобках
- Владимира.
This sequence introduces, practically and theoretically... in practice and in theory, what the film is going to be.
To find correct links... between theory and practice... we start with two images of Lenin.
in paranthesis, Vladimir.
Скопировать
одно - изображение камеры, другое - магнитофона.
В скобках
- Ленин, теория, практика, камера,
one of a camera, one of a tape recorder.
We also hear a voice, Karl Rosa's voice... coordinating this group or sequence of pictures... in paranthesis:
Lenin, the words "theory" and "practice"... the camera, Nagra;
Скопировать
Ничего мне не говорит.
"Санторини", в скобках.
Должно быть, это другое название.
It doesn't mean a thing to me.
Well, its says... "Santorini" in brackets.
Well that must be another name for it.
Скопировать
Обед, - подчеркни, от супа отказалась.
В скобках - суп харчо.
- Харчо...
Dinner. Underline it.
- Put in brackets: minestrone.
- Minestrone.
Скопировать
Это абсолютно по-людски, но не по-христиански.
Как бы там ни было, по-христиански или нет, давайте выведем религию за скобку, я в этом плане не образец
Женщины многое мне дали. В моральном смысле.
It strikes me as quite human, but not very Christian.
But as I said before, Christian or not is not what matters. Let's set religion aside for now.
Women have taught me a lot, morally speaking.
Скопировать
Это семь. Есть еще семь.
Вопросительный знак, восклицательный знак, кавычки скобки, фигурные скобки, квадратные скобки и многоточие
Вы поднимаете ставку, сэр?
There are seven more.
Question mark, exclamation point, quotation marks brackets, parentheses, braces and ellipses.
Do you call the raise?
Скопировать
Другой моей сестре Элен только что исполнилось 15 лет.
Ей недавно сняли скобки.
У меня был еще один брат Лэри, но он уехал.
My other sister, Ellen, just turned 15.
She got her braces off, and for days now she's been walking around going, "Ooh.
I got another brother, Larry, but he got away.
Скопировать
Все они выявили отрицательный результат.
скобках:
Балтиморский центр по контролю за численностью бродячих животных/собаковод. Скобки закрыты"
All of these were negative.
"Mr Tooms had recently lost his job
(Baltimore Animal Regulation/Dog-catcher)."
Скопировать
Мистер Тумс недавно потерял работу. "В скобках:
Скобки закрыты"
"Пострадал от ошибочного ареста Ф.Б.Р., его нападение на Агента Скалли было вызвано стрессом и тем, что он принял ее не за того человека"
"Mr Tooms had recently lost his job
(Baltimore Animal Regulation/Dog-catcher)."
"Aggravated by a false arrest by the fbi, his assault on Agent Scully was 'frustration directed at the wrong person'."
Скопировать
Икс к одному равняется икс минус БТ, скобки, гамма,
Т к одному равно Т минус Б икс над С2, скобки. Где гамма равняется 1 от корня первого ко второму.
- Видишь, ты всё знаешь.
X to the 1 = X-VT... bracket gamma...
T to the 1 = T - (vx/02) where gamma equals one fraction square root of 1
Was that correct? See?
Скопировать
И ты находишь в этой жизни, освобождённой от тягот и слёз, от всех волнений, связанных с ними, почти безграничное счастье, очарование, неожиданно усиливающееся новыми чувствами.
Ты живёшь за благословенными скобками, в вакууме, полном обещаний, от которых ты ничего не ждёшь.
Ты невидим, ясен, прозрачен.
You find, in this life exempt from wear and tear and with no thrill in it other than these suspended moments, an almost perfect happiness, fascinating, occasionally swollen by new emotions.
You are living in a blessed parenthesis, in a vacuum full of promise, and from which you expect nothing.
You are invisible, limpid, transparent.
Скопировать
Однако, меня попросили зачитать следующее заявление... подготовленное от имени движения.
"Мы, Народный Фронт Иудеи, скобки открываются, официальные представители, скобки закрываются...
"передаем тем самым наши искренние братские и сестринские поздравления... тебе, Брайен, по случаю твоей мученической смерти". - Что?
However, I have been asked to read the following prepared statement... on behalf of the movement.
"We the People's Front of Judea brackets, officials, end brackets
"do hereby convey our sincere fraternal and sisterly greetings... to you, Brian, on this, the occasion of your martyrdom".
Скопировать
Вот тебе и 10.
Раз минус перед скобкой, меняем знак.
- Далее минус икс квадрат.
That makes 10.
- Because it's a minus-bracket.
- Yeah, then the minus varies...
Скопировать
- Да. - Минус.
- Минус перед скобкой опять.
- Два икс. - Да.
- Minus times i by something else...
- Yeah. It's still a minus-bracket.
- 2x...
Скопировать
Теперь все точно.
Королевский устав, скобки, армия, скобки закрыть. доклад дежурного сержанта дежурному офицеру, военный
Все будет в порядке, К9.
All present and correct.
King"s regulation, brackets, Army, close brackets, report of the orderly sergeant to the officer of the day, default is martial...
It's all going to be all right, K9.
Скопировать
Давайте скобки.
Скобки. Мне нужна еще пробка.
- Вот, держи.
Get battery connectors, hurry!
I need plugs and a hammer!
-Thanks, lieutenant.
Скопировать
Марс Минерве.
Дочь 747-ой, заключите в скобки, нет, в кавычки, - "хороша собой",..
...описывает семью 51-го, как семью, в которой скандалов нет,..
Mars to Minerva.
747's daughter; Put in parenthesis,
Err no,with quotation marks, "The Slut",
Скопировать
Дорогой Уиндраш, ваша встреча вчера с мистером Бартлеттом, исполнительным директором Британской Корсетной Компании, скобки,
Фундамент Нации, закрыть скобки, Лимитед, была одиннадцатой из предоставленных вам за последние десять
Ввиду отсутствия хотя бы одного благоприятного отзыва о вас, я серьезно сомневаюсь в том, что вы и промышленность совместимы.
Dear Windrush, your appointment yesterday with Mr BartIett, Managing Director of the British Corset Company, brackets,
Foundation of the Nation, close brackets, Limited, was the eleventh granted you in the past ten days.
'In view of the singular lack of appreciation you have encountered, 'I am led seriously to doubt whether you and industry are compatible.
Скопировать
Мисс Харви, пожалуйста, пошлите ему письмо следующего содержания:
ваша встреча вчера с мистером Бартлеттом, исполнительным директором Британской Корсетной Компании, скобки
Фундамент Нации, закрыть скобки, Лимитед, была одиннадцатой из предоставленных вам за последние десять дней.
Take this letter, Miss Harvey, would you?
Dear Windrush, your appointment yesterday with Mr BartIett, Managing Director of the British Corset Company, brackets,
Foundation of the Nation, close brackets, Limited, was the eleventh granted you in the past ten days.
Скопировать
Да, вроде канатов.
И скобки на зубах, и очки.
Просто ужас.
Looked like a hunk of rope.
You had wires on your teeth and glasses, everything.
I mean, you was really a mess.
Скопировать
4 "может быть" с прицелом на "да", и даже "нет"
были с двоеточиями и правыми скобками.
Олдскульные смайлики.
Four high-target "maybes", and even the "nos"
have a little colon-end-parentheses on them.
- Old school smiley faces. - Yeah.
Скопировать
Она - с приветом,Джулия. И так красиво лжет.
Заметим в скобках - лжет не хуже вас.
Но только из игры вас выведу сейчас. Опять же, восхищен!
You as well, let it be said in passing.
But it's time for me to end this game.
Again, in passing, I congratulate you on your acting skill!
Скопировать
Расскажи мне формулу о молекулах подверженных гравитации.
Икс к одному равняется икс минус БТ, скобки, гамма,
Т к одному равно Т минус Б икс над С2, скобки. Где гамма равняется 1 от корня первого ко второму. Правильно?
No way. Tell me the Lorentz formula on molecular cohesion influenced by the moment of gravity.
X to the 1 = X-VT... bracket gamma...
T to the 1 = T - (vx/02) where gamma equals one fraction square root of 1
Скопировать
Расскажем Лондо, что происходит, и заставим его работать на нас?
Или мы вынесем его за скобки уравнения?
Не говорите ему ничего.
Are we going to tell Londo what's going on and have him find out for us?
Or do we keep him out of the equation?
Tell him nothing.
Скопировать
Запятая.
Круглые скобки.
"Но я не хочу говорить о грамматике."
Comma.
close parentheses.
"But I... ... don'twantto talk... ... aboutgrammar."
Скопировать
- Ортодонтические скобки.
- Скобки!
- Не нужны тебе скобки.
Oral surgery. Corrective teeth surgery.
- What is that?
- Braces.
Скопировать
- В куртке. - Пошли.
74 на 23... возьмем в скобки.
И "X" равен 19"Y", тогда "Y" равняется 8.
LET'S GO.
. 74 TIMES 23-- PUT THAT IN PARENTHESES.
AND X EQUALS 19Y, AND Y EQUALS 8.
Скопировать
- Какие еще пластинки?
- Ортодонтические скобки.
- И что же это такое? - Скобки!
- My oral surgery coming. - What surgery?
Oral surgery. Corrective teeth surgery.
- What is that?
Скопировать
- И что же это такое? - Скобки!
- Не нужны тебе скобки.
- Нужны.
- What is that?
- Braces.
- You don't need braces.
Скопировать
- У тебя ровные зубы.
- Мне нужны скобки.
Тебя лишь ударила молния.
- Yes, I do.
Your teeth are straight. I need surgery!
I need corrective oral surgery.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов скобка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы скобка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение