Перевод "скороговорка" на английский

Русский
English
0 / 30
скороговоркаtongue-twister patter
Произношение скороговорка

скороговорка – 25 результатов перевода

Теперь:
"Sinful Caesar sipped his snifter seized his knees and sneezed. " (Скороговорка на "С")
О, спасибо.
Now.
Sinful Caesar sipped his snifter... ... seizedhiskneesand sneezed.
Sipped his snifter. Oh, thank you.
Скопировать
Теперь:
(Скороговорка на "Р")
-Around the rocks... --
Very good.
Around the rocks the rugged rascal ran.
Around the rocks the rugged--
Скопировать
24 чёрных дрозда запекли в запеканку.
В скороговорке говорилось про пирог.
- Мисс Лемон.
4 and 20 blackbirds baked in a crumble.
I think you mean "pie," don't you?
-Miss Lemon? -Mr. Poirot.
Скопировать
Шейла шла по шоссе и соса...
Это же, вроде, скороговорка.
Так хорошо, что ты дома, Питер.
She sells seashells down by the...
That is kind of a tongue twister.
It's good to have you home, Peter.
Скопировать
Я такой же человек, как вы.
Хитрец фермер обучил его этой скороговорке!
Вы не можете держать меня здесь против воли!
I have no trouble feeding myself or protecting myself.
That farmer taught him to say all this!
You can't keep me here!
Скопировать
Мой дед, которого я никогда не знал... был полицейским в Нью Йорке на рубеже веков, и он не получил образования, он был самоучка, и он... в течение всей своей взрослой жизни переписывал пьесы Шекспира... вручную, потому что он получал от этого удовольствие!
очень внимательна к языку, и мой папа был... чемпионом по публичной речи в 1935 году, он выговаривал скороговорки
Вашим родителям... было сложно воспинимать тот путь, на который вы встали, как они реагировали на ваши увлечения?
My grandfather, whom I never knew was a policeman in New York at the turn of the century, and he was an uneducated man, self-educated, and he in the course of his adult life he wrote out the works of Shakespeare... by hand, because of the joy it gave him! - That's an obsessive young man!
And almost everything is genetic, and my mother cared a lot about language, and my father was a champion public speaker of 1935, he won the mahogany gabble over 800 other public speakers from the Dale-Carnegie Public Speaking Institute and he was great, I never knew him either!
Were your parents put off by the direction that you went into, when you started to go counter-culture, wasn't it difficult...? ...transition for them to watch?
Скопировать
В каком таком ритме?
Альцест раскрывает душу, а ты чешешь скороговоркой.
А что ты думал?
Am I going so fast?
Yes. Alceste is laying himself open, and you're going flat out.
What do you expect?
Скопировать
- Простите, сэр.
перелопатить тонны бюрократических бумажек, и узнала, что Сара Янг, уличная проститутка из Сент Пола - прям скороговорка
Бьюсь об заклад, её придушили во время встречи.
Sorry, sir.
I'm just, I'm super pumped because I've used my complete and total bad-assery-ness to bust a move through layers of local legal bureaucracy, and I have learned that Sarah young, a street prostitute in St. Paul-- say that five times fast-- was murdered last year.
And I bet she was strangled during a rendezvous.
Скопировать
Я хочу послушать владельца.
Не продажные скороговорки.
Конечно.
I like to hear directly from the owner.
No sales pitch.
Sure.
Скопировать
Они должны стоить 10-15 пенсов (2-3 рубля).
Существует индонезийская скороговорка:
"Kelapa diparut, kepala digaruk.
They must be worth 10 or 15 pence.
There is an Indonesian tongue twister that goes,
"Kelapa diparut, kepala digaruk.
Скопировать
Дал ему полтора фунта.
После того, как я дал ему деньги, вспомнил скороговорку:
"Если ты не можешь побаловать жизнерадостного бездомного, какого бездомного ты можешь побаловать?".
I gave him £1.50.
I thought of a tongue twister after giving him the money.
It goes 'if you can't treat a cheerful tramp, What sort of tramp can you treat? '"
Скопировать
А теперь попытайтесь прочитать это.
Это что за скороговорка?
Какой в ней смысл?
Try reading this now.
What tongue twister is this? !
Don't try to make sense of it
Скопировать
Всем бонжур!
Это своего рода сложная скороговорка которую говорит женщина, у которой все еще есть парень!
Впрочем, мир романтики меня упорно избегает.
Well, bonjour to vous!
That's the sort of sophisticated patter you'll get from a woman who's still got a boyfriend!
Though elegance in the world of romance eludes me.
Скопировать
Пылесосить всех селедок Прямо из сковородок,
Будет бормотать и лепетать, скороговоркою болтать
- Пустозвонить, щебетать."
Having vacuumed the fish Right out of the dish,
Would jabber and babble, Blabber and gabble
- Chatter and prattle and spiel."
Скопировать
Ой, да ладно, Китти. Никто не доверяет загадочному анониму на другом конце провода.
Все эти маленькие встречи в кафе, эти сессии в гостиничном номере, когда он скороговоркой вещал в ваш
Как можно знать, что ему можно доверять?
Come on, Kitty, no-one trusts the voice at the end of a phone.
All those little meetings in cafes, those sessions in the hotel room when he gabbled into your Dictaphone.
How do you know that you can trust him?
Скопировать
Мне нравится этничность и оформление идийских нарядов, Я смешаю свой стиль с эстетикой Индии.
Я люблю скороговорки, поэтому выберу Шы-шеллы.
Я выбрал Сейшелы, потому что мало что о них знаю,
I love how kind of embellished and ethnic it is, and I'm definitely gonna do something that's very Jerell Scott with
Well,I lovetonguetwisters, so I will go with the "she-shellsh."
I decided to go with the
Скопировать
"Сидели свистели семь свиристелей... на спутниковых станциях, Объединенным Наций..."
А ты хорош в скороговорках, дружище.
Поразительно.
"Oh, she sells sea shells at the satellite installation stations for the..."
How good are you at tongue-twisters, my friend?
That's fantastic.
Скопировать
Британские полицейские и американские в некоторых штатах могли заставить повторять фразы.
Скороговорки.
Широко известна "Полиция Лита отпускает нас".
The British police used to have, and American in some states, had phrases they asked you to repeat.
Tongue twisters.
The Leith police dismisseth us is quite a well-known one.
Скопировать
A wicket cricket critic! Вообрази воображаемый зверинец, заправляемый воображаемым управляющим зверинца.
(скороговорка из эпизода 12х02) Исследователи из Массачусетского технологического института, не знаю,
Не кажется таким уж трудным.
A wicket cricket critic! - A wicket cricket critic. - A wicket cricket critic.
Imagine an imaginary menagerie manager managing an imaginary menagerie. - AUDIENCE: - Ooh!
I don't know why they say this is difficult but maybe for drunk people it is, "Pad kid poured curd pulled cod." Doesn't seem that difficult.
Скопировать
И моя дочурка всегда готова поиграть в них со мной.
Загадки, каламбуры, скороговорки.
Ладно, не спугни Оза, мы будем не такими желанными на поздний завтрак в воскресенье.
And my little girl here has always been up for playing them with me.
Riddles, puns, tongue twisters.
OK, don't scare Oz off, we might not be welcome for Sunday brunch anymore.
Скопировать
Если Питер Пайпер собрал кучу перцев, то где он оставил эту кучу?
Это называется скороговорка.
Попробуй.
If Peter Piper picked a peck of pickled peppers where's the peck of pickled peppers that Peter Piper picked?
It's called a tongue twister.
You try it.
Скопировать
Должна сказать, я немного разочарована твоим выступлением.
Эти дурацкие скороговорки трудные.
Ты и без них прекрасно справляешься.
I got to say, I'm a little disappointed in your performance.
These stupid vocal exercises are hard.
You're doing great without them.
Скопировать
Каждый день, в течение 2 месяцев, я делал(а) эту глупую вещь. и я все еще не могу отгадать 27 по вертикали
"Старая скороговорка Эдди повернулся больше 40! ?
И я ненавижу блины!
Every day for two months, I've done this stupid thing, and I still can't figure out 27 across.
"An old tongue twister Eddie turned top 40"?
And I hate pancakes!
Скопировать
Значит скорректируем адъювант.
Прям скороговорка.
Мерфи?
Hmm, so now, to adjust the adjuvant.
Say that three times fast.
Murphy?
Скопировать
Драма мамы дитя дьяволова.
Повтори скороговоркой раз пять.
Драма мамы дитя дьяволова.
Yes, the Devil baby mama drama.
Say that five times fast.
Devil baby mama drama.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Скороговорка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Скороговорка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение