Перевод "слонёнок" на английский

Русский
English
0 / 30
слонёнокelephant calf
Произношение слонёнок

слонёнок – 20 результатов перевода

Быстро, быстро!
Эй ты, слонёнок Дамбо!
Ты должен мухой пролетать через эти трубы,
Hustle, hustle !
Hey, Dumbo !
You should be able to fly through those tubes...
Скопировать
Возможно, это будет маленький бегемотик.
Или слонёнок.
А, может, фиалка, а, может, другой маленький мальчик или маленькая девочка, которую все будут называть Мэрилин Монро.
Perhaps it will be a small hippo.
Or elephant.
A violet, or perhaps a new human baby which will... be called Marilyn Monroe.
Скопировать
- А что такого?
Симпатичный слонёнок.
И большой.
- What's wrong?
She's cute.
And big.
Скопировать
Когда Королева вошла под сень деревьев, она впала в некое подобие транса. Она увидела как наяву странный сон о том дне, когда она родит ребенка.
Во сне рядом с ней появился слоненок и благословил ее своим хоботом.
Королева Майя была глубоко в лесу, когда внезапно у нее начались родовые схватки.
As the Queen entered the trees, she fell into a kind of trance... and remembered a strange dream she had had the day she conceived her child.
In the dream... a baby elephant had appeared at her side... and blessed her with its trunk.
Queen Maya was deep inside the wood... when suddenly her birth pains began.
Скопировать
Бедная малютка не спала с 3-х часов утра.
Хорошо, тем более, что слоненок Элмер.
Наверное, утонул бы в любом случае.
Poor little mite hasn't slept since 3 this morning.
Well, so much for Elmer the Elephant.
Probably been drowned anyway.
Скопировать
Я пытаюсь найти хорошую певицу для своего шоу.
Большой слоненок!
-Я не могу представить. И ты это знаешь. Большой слоненок!
I've been trying to get a female voice in the band, anyway.
Can't you just picture me wobbling around on that stage, big as a house?
Well, I can't picture you, you know that.
Скопировать
-Представь, как я при своих объемах буду скакать по сцене? Большой слоненок!
Большой слоненок!
-Я не могу представить. И ты это знаешь. Но могу кое-что другое...
Can't you just picture me wobbling around on that stage, big as a house?
Well, I can't picture you, you know that.
But I know what I can do.
Скопировать
Знаешь Катя - я подумал. Выходи за меня за муж.
Вон Слоненок как раз здесь.
Парни ништяк Ха-ха-ха.
Look Katya I thought...
Now to the right, in the yard.
Guys, we made it!
Скопировать
Верно.
Был ведь такой персонаж детской книжки - слонёнок по имени Бабар?
Не знаю, не читаю книжек про слонов.
That's right.
Isn't there a children's book about an elephant named Babar?
I don't know. I don't have any elephant books.
Скопировать
нет!
Я же просто маленький симпатичный слонёнок.
Я не создана для... Приключений.
What?
Me? Oh, no I'm just a cute little elephant.
I'm not cut out for adventuring.
Скопировать
Я скучаю по тебе...
И я скучаю по тебе, мой слонёнок...
Слышал колокольчик?
I miss you.
I miss my baby elephant, too.
Did you hear the bell?
Скопировать
Кто такой Дэн?
Игрушечный слоненок.
Ты не видел его?
Who's Dan?
Pet elephant.
You don't see him?
Скопировать
Как ребенок.
Это слоненок.
Вообще-то, он меня бесит.
It's like a baby, you know?
It's a baby elephant.
It's... it's freaking me out, actually.
Скопировать
(ВИЗГ)
Новорожденный слонёнок.
(СЛОН ТРУБИТ)
(SQUEAKING)
A newborn.
(TRUMPETING)
Скопировать
Хотя такую сцену очень мучительно наблюдать, однако ничто не передаст жестокое влияние засухи ярче, чем борьба матери за жизнь своего малыша.
Что касается съёмки подобных ситуаций, знаете, когда слонёнок умирает, то пока снимаешь, ты весь во власти
(ГЛУХОЙ СТОН)
Although desperately painful to witness, nothing would convey the cruel power of the drought more than this mother's struggle to keep her baby alive.
The thing about filming a situation like that, you know, when an elephant calf dies, is that when you're actually filming it you're so caught up in the moment.
(GROANING)
Скопировать
(ГЛУХОЙ СТОН)
И лишь после съёмки, когда я отложил камеру и посмотрел туда, а там был мёртвый слонёнок и горюющая над
Знаете, меня часто спрашивают:
(GROANING)
But it was only after filming, when I put the camera away and I looked there and there was this dead calf and the mother standing there, grieving, that the full impact of what I'd just filmed hit me.
People often say to me, you know,
Скопировать
Когда тебя госпитализировали?
Нет, просто маленький слонёнок давит мне и на диафрагму, и на мочевой пузырь.
Ладно, тогда почему бы нам не закончить на сегодня?
When you went to the hospital?
No, like I have a baby elephant sitting' on my diaphragm and on my bladder.
Okay, well, what do you say we call it for today?
Скопировать
Звонили из Южной Кореи.
Хотели узнать, не нужен ли вам слонёнок.
Не знаю, что на это ответить.
South Korea has called.
They'd like to know if you'd like a baby elephant.
I have no response to that.
Скопировать
Барб уходит.
Как слоненок.
Он Бабар, придурок ты.
Barb is leaving. Oh, Barb.
Like the elephant.
That's Babar, you dum-dum.
Скопировать
Это новые зверюшки из чиа.
Слоненок из чиа, коровка из чиа и львенок из чиа.
Мистер Окака.
¶ Ch-Ch-Ch-Chia! ¶ It's new Chia Pets.
Soak your Chia overnight, spread the seeds... call roll.
Mr. Akaka.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов слонёнок?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы слонёнок для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение