Перевод "взламывать" на английский
Произношение взламывать
взламывать – 30 результатов перевода
Хорошо. Где бы он ни был, он должен быть в этой комнате.
Дверь мы взламывали.
Стены достаточно прочные.
Well, wherever he is, he must be in this room.
This door was all taped up when we broke in.
Well, the walls seem to be pretty solid.
Скопировать
Это Добсон.
Они начали взламывать код...
Что именно вы предлагаете?
Dobson here.
They've started to crack the code.
- Exactly what are you suggesting?
Скопировать
- Ок, и что будем делать?
- Взламываем АЭС Юлих.
И все. - А нам за это платят. Все просто.
What we'II do...
We sit down and hack into J?
ich, and get paid to do it.
Скопировать
- Он такой тихоня, но чёрт его знает что у него в голове.
- Взламывать Юлих противозаконно.
- Если выяснится, что это наших рук дело, у канала будут проблемы.
He may seem harmless, but he has a hidden agenda.
Breaking into J? ich is a crime.
If it leaks out as our doing, the network is in trouble.
Скопировать
- С меня хватит.
Взламывать компютеры конечно весело но всё это зашло слишком далеко.
- У них нет никаких доказательств. Иначе тебя давно бы уже взяли.
I'm out.
Cracking mainframes was fun, but now I understand them.
They've no proof or they'd arrest you.
Скопировать
Мы наводим небольшой беспорядок и говорим: "Здесь кое-что стоит подправить".
- Тоесть вы взламываете систему ради проверки? - Конечно. Мы ничего не портим.
- Есть ли у хакеров какая-либо этика?
You tell the victims?
Of course, we do no harm.
Is there an ethic among hackers?
Скопировать
- Теперь дело за вами, мальчики.
Мы взламывали все, что только попадалось нам под руку.
Мы без разбора таскали файлы из университетов, фирм или библиотек.
Now its up to you guys.
"We hacked into everything we could.
We took files from colleges, corporations and libraries.
Скопировать
У нас сообщение о по меньшей мере дюжине выстрелов.
Дверь выглядит так, будто её взламывали, но сигнализация не сработала.
- Кто-нибудь выходил?
We have reports of at least a dozen shots fired.
Door looks like it's been jimmied, but the alarm wasn't tripped.
You see anybody come out? Not a soul.
Скопировать
- Ну, да.
Но они еще и взламывали зашифрованные файлы!
- Какая неожиданность, а?
- Well, yeah.
They've been breaking encrypted computer files too.
- What are the odds, huh?
Скопировать
Шум.
Дома взламывают каждые 10 минут.
Что если это наши десять минут?
The noise.
A house is broken into every ten minutes.
Is it our ten minutes?
Скопировать
Там штабеля видиков - в коробках, только забирай.
Взламывают замок.
- Попались!
There's a mountain of VCRs boxed and awaiting delivery!
They're about to break in.
-We got 'em!
Скопировать
Я-то думал, тебе, как и мне, по душе острые ощущения! Мы ведь спасаем мир, предотвращаем неминуемую ядерную катастрофу!
Ты и я, кругом неведомая глушь, красивейший вид на Гималайи, мы взламываем системы запуска ядерных боеголовок
Есть!
I thought you get as much of a thrill as I do from saving the day, dragging the world back from the imminent nuclear disaster.
Here we are in the middle of nowhere, beautiful view of the Himalayas, hacking into the Chinese and Indian launch map systems.
Yes!
Скопировать
На него есть недавний рапорт.
Джеймс Менло, который любит взламывать банковские сейфы.
Наше предположение - они собрались вместе, чтобы организовать ограбление, возможно музея.
He has a record. Small-timer.
This one may be M. James Menlo. He likes to crack bank vaults.
Our guess is they're pulling a heist at the museum.
Скопировать
Меня интересует, каким образом ей удалось добыть вопросы экзамена, которые были отмечены в вашем учебнике, который был заперт в вашем личном ящике.
Я не ничего взламывала, г-н директор.
Нет, конечно, нет.
What interests me is how she got the questions for the exam, which were marked in your book, which was locked in your private locker.
I didn't break into anywhere, headmaster.
No, no, sure you didn't.
Скопировать
[ С учетом текущего положения ] [ специальная команда 582... ]
Бальтазар взламывает Каспара.
Он опережает нас.
Special Command 582 requires the consent Balthasar is now invading Casper!
Special Command 582 requires the consent Balthasar is now invading Casper! of two computers to cancel the action.
It's faster than us! of two computers to cancel the action.
Скопировать
Отказ... ]
Се... сейчас Мельхиор взламывает Бальтазар!
Черт, шустрый гад!
Overruled. Melchior is hacking into Balthasar!
Overruled. Overruled. Melchior is hacking into Balthasar!
Damn, it's too fast!
Скопировать
Долго ещё?
Почему-то мне кажется, что нам не стоит взламывать шаттл Нагуса.
Мне всё равно, я хочу знать, что за подарок он приготовил для баджорцев.
Aren't you done yet?
Breaking into the Nagus's personal shuttle seems wrong.
I have to know what he intends to give to the Bajorans.
Скопировать
Энсин Акино идет к катеру С, потому что какой-то сенсор показывает нарушение безопасности.
Он мешает тому, кто взламывает систему, и его убивают.
Убийца кладет тело в энергопровод и вместо того, чтобы идти обратно к С, который под подозрением из-за записи Акино в турболифте, он меняет план и идет к платформе А.
Ensign Aquino goes to runabout C because some sensor shows an anomaly in the security.
He interrupts whoever is tampering with it and is killed.
The killer puts the body in the conduit and instead of going back to pad C, which Aquino's turbolift log might trace, he changes his plan and moves to pad A.
Скопировать
Пуля.
Я нашла ее около гонга, когда взламывали дверь.
Хотела бросить в кабинете. Но не было возможности.
The bullet.
I found it beside the gong when they were breaking the door down.
He wanted it put it inside the office, but I had not opportunity for doing.
Скопировать
Но господа очень настаивают.
Так что, Арамис, заставляете нас взламывать Вашу дверь?
Черт побери!
But, Your Grace, the gentlemen insist.
Well, Aramis? Must we break down your door?
God almighty!
Скопировать
Интересные у тебя загрузки, Алек.
Через компьютер взламываешь банк Англии и делаешь электронный перевод денег...
- Очень изобретательно.
Interesting setup, Alec.
You break into the Bank of England via computer... and then transfer the money electronically... just seconds before you set off the GoldenEye... which erases any record of the transactions.
- Ingenious.
Скопировать
- Охрана!
- Я уже взламываю их.
Двинется, убей его.
- Guard!
- I'm fixing it!
If he moves, kill him.
Скопировать
Вы совсем дурак?
Нельзя взламывать банк из свооего дома Тебе на хвост ФБР сядет.
- у тебя мозги в заднице?
Are you stoned or stupid?
You don't hack a bank from your house! You get nailed by the fbi.
Are your brains in your ass?
Скопировать
То, что может помочь людям... вроде того, что мы получаем от Паука.
И рассылаем их... по всем каналам... на весь мир... со спутников, которые Джонс взламывает.
Флот его модернизировал и... он щёлкает криптографию как семечки.
Things that'll help people... Like stuff we get from Spider.
We wide-band it. Broadcast it. Go global.
Way the navy got him hooked up... he cuts through hard encryption like a knife through butter.
Скопировать
Что случилось?
Кто-то взламывает вспомогательный компьютер.
Чужак не определён. Не сейчас!
Yes, unless you think about it.
What the hell! I don't know what I should do.
You are uneasy.
Скопировать
У нас 60 терминалов, подключенных к нашему суперкомпьютеру Cray 3000.
- Ок, взламываем коды.
- Коды доступа, разумеется.
We have 60 substations linked to our Cray 3000.
- Okay, we're cracking codes.
- Entry codes of course.
Скопировать
Мисс Лингард, можно задать Вам несколько вопросов по поводу смерти месье Шевеникса?
В вечер его смерти, когда дверь его кабинета взламывали, я заметил, что Вы наклонились и что-то подняли
Да, вот это.
I can ask him some questions on the death of the Monsieur Chevenix?
In the night of his death, when we broke the door down, I repaired what was lowered to catch something.
Yes.
Скопировать
Будем слушать сообщения полиции о совершении необычных преступлений.
Пост 7, ищем трех чудаков, взламывающих вход в здания с огромной взрывчаткой.
Один одет в хром-маску.
We've got to listen to the police band for any unusual crimes.
CAPTAIN [OVER RADIO]: Unit 7, investigate of three weirdoes breaking into a building with a large explosive device.
One said to wearing a chrome mask.
Скопировать
Что ты делаешь, Дейн?
Я взламываю систему, Линда.
Вот, смотрите сюда.
What're you doing, Dane?
I'm hacking into ATAC, Linda.
Now watch this.
Скопировать
Где ты учился в школе?
И мы там сейфы не взламывали.
Битва при Нейсби 1645 год.
- Where did you go to school?
- Eton, and we didn't do safe-cracking.
- The Battle of Naseby, 1645. - Yes?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов взламывать?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы взламывать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
