Перевод "scarf" на русский

English
Русский
0 / 30
scarfкашне шарф
Произношение scarf (скаф) :
skˈɑːf

скаф транскрипция – 30 результатов перевода

- Did you phone me twice this morning?
Get my scarf.
Get my scarf, and I will answer.
У меня прелестная невеста.
Ответьте, хотя бы , это вы мне звонили утром?
Не знаю. Мой шарфик.
Скопировать
- I don't know. Get my scarf.
Get my scarf, and I will answer.
No, I just came to see a friend. But she's not in.
Ответьте, хотя бы , это вы мне звонили утром?
Не знаю. Мой шарфик.
Мадам!
Скопировать
Now then, Raymond.
Take this scarf and strangle Ed Mavole, uh, to death.
Yes, ma'am.
А теперь, Рэймонд, возьми этот шарф
и задуши Эда Маволе, кхм-м, до смерти.
Так точно, мэм.
Скопировать
While the count left the castle...
Eliane attached a white scarf at the highest window
Seeing this signal the knight came a-running
Лишь только граф покидал замок,
Элианна взбиралась на башню и вывешивала белый шарф в самом верхнем окне.
Завидев сигнал, шевалье мчался к ней.
Скопировать
Eliane climbs up the tower
To the highest window she attached a long white scarf that's the signal
Gilles, a young and handsome knight Eliane's lover is coming
Элианна взобралась на башню.
На самом высоком окне она вывесила белый шарф. То был сигнал.
Жиль, юный и красивый шевалье, любовник прекрасной Элианны, тот час же примчался.
Скопировать
In the window
She unties the white scarf
She throws herself into the void
Становится на подоконник.
Отвязывает шарф...
прижимает его к сердцу... И бросается вниз.
Скопировать
What's today?
What's that scarf?
I treated myself to an early Christmas gift.
Какое сегодня число'?
Новый шарф?
Решил заранее поздравить себя с Рождеством.
Скопировать
Wrap her warm, Brian.
Put a scarf on.
I got some Garibaldis.
Укутай ее потеплее, Брайан.
Повяжи ей шарф.
У меня есть печенье с изюмом.
Скопировать
No.
Here's your scarf.
I'm only affraid of a flood.
Нет.
Вот ваш шарф.
Боюсь, не было б большой воды.
Скопировать
Hey, lend me your handkerchief so I wipe my razor.
The bard's scarf!
The new color for the Irish poets green snot.
Дай-ка свой платок, я вытру лезвие.
Сморкальник барда!
Вот новый оттенок для ирландской поэзии... сопливо-зеленый.
Скопировать
Be innocent of the knowledge, dearest chuck, till thou applaud the deed.
Come, seeling night scarf up the tender eye of pitiful day.
And with thy bloody and invisible hand cancel and tear to pieces that great bond which keeps me pale.
Лучше не скажу. Будь временно в неведенье, голубка.
Ночь, завяжи глаза платкомпотуже участливому любящему дню...
И разорви кровавоюрукою мои оковы. Меркнет свет. Летит к лесной опушке ворон.
Скопировать
These are good. This one, too.
And this scarf. There are polo-neck sweaters for ladies over there.
Here.
Вот это хорошее
Я возьму это и это
Здесь предметы первой необходимости
Скопировать
Sooner we're out of here, the better.
See that scarf he was wearing?
Sheffield United.
Чем раньше уберемся отсюда, тем лучше.
Видели его шарф?
Шеффилд Юнайтед.
Скопировать
How did a butcher learn? From a mate of mine.
This is his scarf.
Football fan, was he? Andy?
- И откуда же мясник всё это знает?
- От друга. Это его шарф.
- Он был футбольным фанатом?
Скопировать
But it'd be just like it if she was, wouldn't it?
Andy, he held onto this scarf through all the running from the plague.
He'd never even seen a game until I took him to one.
А если была бы жива, ничего бы не изменилось, да?
Знаешь даже когда все в панике бегали от Мора, Энди не снимал этот шарф.
Хотя он даже ни одной игры не видел, пока я не отвел его.
Скопировать
I'm dirtier and dirtier.
Black overcoat, red scarf.
Watch out,this man is armed.
Самому смотреть тошно.
Джонни Лафон, рост метр восемьдесят два, шатен, одет в чёрное пальто и красный шарф.
Внимание, преступник вооружён и опасен.
Скопировать
I'm afraid you're right.
...Black coat, red Scarf.
Watch out, this man is armed.
К сожалению, так и есть.
Джонни Лафон, рост метр восемьдесят два, шатен, одет в чёрное пальто и красный шарф.
Внимание, преступник вооружён и опасен.
Скопировать
What?
You left your scarf and cap here.
I wanted to ask you to take the next sample now.
- Что?
Вы забыли свою шапку. Ах, да.
Нет, я хотел Вас попросить взять пробы прямо сейчас.
Скопировать
Personally, I think Starfleet should allow their officers more latitude in accessorizing their uniforms, hmm?
You'd be surprised what a nice scarf can do.
Ah, Captain, how good of you to see me.
Лично я думаю, Звездный Флот должен предоставить офицерам большую свободу выбора аксессуаров в дополнение к униформе, хм?
Вы были бы удивлены, что может сделать симпатичный шарф.
Ах, капитан, как хорошо, что вы ко мне заглянули.
Скопировать
Please, have a seat.
That's a lovely scarf you're wearing.
Where did you get it?
Пожалуйста, присаживайтесь.
Красивый на вас шарфик.
Где вы его купили?
Скопировать
If there's any doubt, I do a leave-behind.
Keys, gloves, scarf.
I go back to her place to pick it up...
Если есть сомнения, я что-нибудь у нее оставляю.
Ключи, перчатки, шарф.
Потом возвращаюсь забрать...
Скопировать
No problem.
Let me borrow your scarf.
-What?
Да без проблем.
Слушай, можно твой шарф?
-Что?
Скопировать
OK, ladies
SCARF!
Hey so what's up with my video, man?
Ладно, девочки...
ЖРЁМ!
Так что там с моим клипом, чувак?
Скопировать
Now down to business.
I have had this vision of a diaphanous rumrunner scarf.
Well, we could fly some fabric in from our silk factories for about $1000 dollars a bolt.
А теперь к делам.
У меня было видение прозрачного, бутлеггеровского шарфа.
Мы могли бы доставить самолетами ткань из наших шелковых фабрик... -...примерно 1000$ за рулон.
Скопировать
Our future is staring us in the face.
All we have to do is grab it, baste it, and scarf it down!
We've finally found our friend's home!
Теперь у нас пойдёт белая.
Всё, что нам нужно - ухватить удачу за хвост, поджарить её и съесть!
Ага! Вот мы и обнаружили обитель нашей подружки!
Скопировать
I don't know.
There's a lot of Eurotrash scarf in' the shrimps.
I tell you what.
Ну, не знаю.
Тут слишком много всякой европейской шушеры.
Давайте так.
Скопировать
Cool.
His scarf is caught.
We'll have to cut it.
Здорово!
Шарф в колесо затянуло!
Надо шарф обрезать.
Скопировать
Who said I wasn't?
Why were you wearing a scarf, a turtleneck and this?
It's a little thing called style.
Конечно! Кто сказал что нет?
Но зачем ты напялили свитер и эту тряпку?
Это называется стиль.
Скопировать
- What is it?
- A scarf.
- I think Mrs Ho will like it.
- Что это?
- Шарф.
- Думаю, миссис Хо он понравится.
Скопировать
As you like.
Your scarf.
Give it here.
Как хочешь.
Оставь что-нибудь на память - свой шарф.
Нет. Дай!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов scarf (скаф)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы scarf для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить скаф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение