Перевод "сожрать" на английский
Произношение сожрать
сожрать – 30 результатов перевода
В одной руке был намертво зажат меч, что указывало на яростную битву.
Это был последний раз, когда кто-либо видел человека, которого сожрали обакэ.
Теперь мы переходим к последней истории.
In one hand, there was a drawn sword strongly clenched in it indicating a fierce struggle.
This was the last anyone saw of the man who was devoured by the monsters.
Now we come to tonight's last story.
Скопировать
Понюхай, какая вкусная!
Ты бы тоже сожрал, а?
Язычище убери!
It's good, isn't it?
Wouldn't you like to eat it?
Get your tongue off.
Скопировать
Ах, все уже выяснили?
Я тебя заставлю выблевать все сладости, что ты сожрал за мой счет! Мерзавец!
Понятно.
Nothing more to discuss?
I'll make you throw up all the sweets you ate at my expense, you rotten -
Okay.
Скопировать
Они умерли.
А сейчас мы собираемся сожрать двух зажаренных овечек!
Что скажешь об этом?
They left.
And now we are going to guzzle two roasted lambs!
What do you say about that?
Скопировать
Меня застали врасплох и напали из засады ... но для твоей ситуации я не вижу оправданий.
Ты съел так много детей и даже их родителей. ... но не смог сожрать монстров, и это совсем другое дело
... ты забыл сказать сказать про это ... поэтому, когда я умру и наши черепа будут лежать рядом ... прямо в гробу я тебе буду напоминать.
They caught me off guard and in treason but for your situation I see no reason.
You've eaten so many children in hearty meals but got scared of monsters, that's a whole different deal and lost your appetite, so how does that feel?
Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha you forgot to say rah, rah rah because when I die with your skull at my side in my tomb I will lie.
Скопировать
Простите, я задержался, но всему виною твой любимец, Фреда. Но, что он ещё натворил?
Пытался сожрать рукопись нового романа Сони Вильямс.
Я боялся даже, что его стошнит.
Darling, I'm sure you've had too much manly gossip and old brandy.
Sorry to be so late, Freda - but it's that wretched puppy of yours.
Oh, what's it been doing now?
Скопировать
Тоже мне, шуточки!
- Что мне ее, сожрать, что ли?
- В туалет.
Some jokers!
- You want me to eat it or what?
- Flush it down the toilet.
Скопировать
- Нет. Съедят.
Мои грубые друзья решили всех их сожрать.
Смотрите раз, два, три.
We're going to eat it.
My very mean friends want to eat all the fish.
See, there's one, two, three...
Скопировать
Знай своё место.
Верни нашу порцию риса, которую вы сожрали втихаря!
И надолго ты тут?
Sit down!
Give back the rice you stole from our rations!
What's your sentence?
Скопировать
- Сейчас его вырвет.
Я дам доллар, что он не сможет сожрать все 50 яиц, а получу два обратно.
Механик, ты мой старый друг.
-He's going to make it.
I give you a dollar he don't eat all 50 eggs, I get two dollars back.
Fixer, you're a sweet old boy.
Скопировать
Тогда я подаю в отставку.
Однажды, когда будет невозможно помешать голодающим сожрать нас, мы увидим, что потеряли мужество, решительнось
Так кто ты, Виейра?
So, I quit!
One day, when it'll be impossible you'll be devoured by the hungry, then we'll see that the lack of courage, the indecision...
And who are you, Vieira?
Скопировать
Держи!
Мы будем жить с червяком, но опасность... в том, что они могут сожрать нас изнутри.
Массы должны захватить дворец.
Take it!
We live with worms... But it's dangerous, they can devour our intestines.
The people. They should invade the palaces!
Скопировать
Что со мной такое?
Это то, что... я сожрал моих маленьких вампирчиков, моих маленьких любимых дочерей!
Моих семерых дочек!
What's the matter with me?
It matters that... I devoured my little vampires, my little daughters darlings!
My seven daughters!
Скопировать
Но, что он ещё натворил?
Пытался сожрать рукопись нового романа Сони Вильямс. Я боялся даже, что его стошнит.
Вы видите как мы отзываемся о вас, авторах.
Oh, what's it been doing now?
It was eating the script of Sonia William's new novel, and I thought it might make him sick.
You see, how we talk of you novelists.
Скопировать
Погибли 5 человек за неделю.
Акула их сожрала.
Расскажи о купальщиках.
Five people were killed...
In one week.
Tell him about the swimmers.
Скопировать
Всё, прощайте.
Я не намерен тратить время на человека, которому не терпится, чтобы его сожрали.
Постой.
That's it.
I won't waste my time arguing with a man who's lining up to be a hot lunch. I'm gonna see you later, Brody.
Don't do this.
Скопировать
1100 человек оказались за бортом, и только 316 спаслись.
Остальных сожрали акулы. 29 июня 1945 года.
Но бомбу доставили.
So, 1, 100 men went into the water 316 men come out.
The sharks took the rest, June 29, 1945.
Anyway, we delivered the bomb.
Скопировать
— Терять ей нечего.
— Её цель — сожрать нас.
Квинт, акула близко!
He's eating his way through that line.
He's working his way right up to us.
Quint! Come on, Quint. Hurry!
Скопировать
- Тогда одолжу.
Не хочу, чтобы после моего великого спасения вас все-таки сожрали.
Почему вы так уверены, что я вам ее верну?
Then I'll lend you one.
I can't see you getting the chop after my great rescue, can I?
How can you be so certain that I'll return it?
Скопировать
Что они там делают с этим оленёнком?
Целую пачку "Карменов" сожрала.
Но ты еще не знаешь Яся, не знаешь Яся, но узнаешь.
What are they doing?
She ate my whole pack!
But she won't say hello. We have to get to know each other.
Скопировать
Эти ничего не делают, только жрут и размножаются.
Если дать ему сожрать чуть больше, чем крошка, через несколько часов у вас будет десяток трибблов, потом
Успокойтесь.
They do nothing but consume food and breed.
If you feed that thing more than the smallest morsel in a few hours, you'll have ten tribbles then a hundred, then a thousand.
Calm down.
Скопировать
Отец, я вам писала!
Его сожрали крокодилы в Ниле, когда мы спасались бегством из Хартума.
Я быстрее плаваю.
I wrote to you.
Eaten by crocodiles in the Nile, fleeing the seat Khartoum.
I swam faster.
Скопировать
Тогда ведьма оторвала руку Ханселя, засунула в рот и сказала "Вкуснятина".
И через несколько минут она сожрала остатки его тела, оставив только кишечник, потому что боялась бактерий
Гретель она решила оставить на потом, поэтому запихала всё, что смогла, в морозилку.
So the witch tore Hansel's arm off, popped it in her mouth, said, "Hey, pretty good,"
and within minutes had devoured the rest of his body, leaving only the lower intestine for fear of bacteria.
Gretel she decided she wanted to hold onto for a while, so she crammed her into the freezer the best she could.
Скопировать
Он поднимет нас к верхушкам деревьев и подальше от всяких несчастий.
И поудобнее для динозавров, так им будет легче нас сожрать.
Ты все проверил?
It goes up to where the trees are and keeps the researchers out of harm's way, you know.
Actually, it'd put them in a very convenient biting height.
What's the time?
Скопировать
Ты тоже присутствовал в этом сне.
Мой пёс сожрал тебя.
Странный сон, не правда ли?
You were in it as well.
My dog devoured you.
A strange dream, isn't it?
Скопировать
Что ты несешь?
Он их сожрал.
Я не могу дышать.
What, are you talking crazy?
He devoured them.
I can't breathe.
Скопировать
Слушай, у тебя лошадиные транквилизаторы еще остались?
Извини, чувак, я их все сожрал перед тем, как сюда придти.
Но у меня есть кое-что не менее сногсшибательное. Джуджифрут!
Yeah, hey, got any horse tranquilizers?
Sorry, man, I took my supply before I came.
But I have some cat-a-clys-mic- Jujyfruit!
Скопировать
Бля. Нам надо этого раздобыть.
Просто... сожрать горсть и поглядеть, что случиться.
Раздобыть чего?
We should get some of that.
Just...eat a big handful and see what happens.
Some of what ?
Скопировать
Остаток ночи мы собирали вещи и паковали машину.
Потом сожрали мескалина и отправились купаться.
Наш трип был другим.
We spent the rest of that night rounding up materials and packing the car.
Then we ate some mescaline and went swimming.
Our trip was different.
Скопировать
Ну что там у нас?
Мы должны взорвать эту посудину, пока ее рыбы не сожрали.
Вы не взорвете этот чертов корабль, потому что мой лучший друг там, на борту.
How we doing?
We're supposed to blow it up not wait for it to be eaten by the fishes
You're not going to blow up a goddamn thing because my best friend is on this ship
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов сожрать?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы сожрать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
