Перевод "сомали" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение сомали

сомали – 30 результатов перевода

Я не кусаюсь!
Я был с христианской гуманитарной миссией в Сомали.
Как-то в воскресенье местному главарю не понравилась моя проповедь об алчности.
I don't bite.
I was with the Christian relief effort in Somalia.
One sunday, a local warlord objected to a sermon I was giving against greed.
Скопировать
Я говорю о 286 Морских пехотинцах в Бейруте!
О Сомали!
О Найроби!
I'm talking about 286 Marines in Beirut!
About Somalia!
About Nairobi!
Скопировать
Это смерть!
чувствуют, что у них нет ничего общего друг с другом, - и с временем, - было великолепно изображено Синджи Сомаи
Все режиссеры, появившиеся после 1980 года, родились после войны, и никогда не работали на киностудиях.
It is death!
The sense of isolation and disappointment among the young people who feel they don't have anything in common with each other and the epoch, has been wonderfully portrayed by Shinji Somai through his unique approach to long takes.
All the directors which arose after 1980 were born after the war, and never worked for the studios.
Скопировать
Подёнка, черепаха, иглобрюх - заняты, сегодня, все
С гордостью плывёт впереди невеста сома на своём пути!
Ха!
Mayfly, Turtle, Puffer, all are busy and gay
Lead the way with pride, Catfish is the bride!
Ha!
Скопировать
Подёнка, черепаха, иглобрюх - заняты, сегодня, все
С гордостью плывёт впереди невеста сома на своём пути!
Ха!
Mayfly, Turtle, Puffer, all are busy and gay
Lead the way with pride, Catfish is the bride!
Ha!
Скопировать
Тем полным-полно, если только не говорить о Сараево,
Сомали и том, что там творится.
Я говорю о нас с тобой.
Certainly not is talk about world between major event
But talking over you, it is with me
Us not is want celebration?
Скопировать
Пока я не получил степень доктора, я просто ученик врача.
Потому-то д-р Сома и использует меня.
Я поговорю с ним.
I'm just an intern until I get a degree.
Then Dr. Soma wants my service.
I'll speak to him.
Скопировать
Так вот, милая, ты уже в клетке. Ты сама ее построила.
И ее западная граница не в Тюлипе, что в Техасе, а восточная не в Сомали.
Потому что не имеет значения куда ты бежишь, потому что ты бежишь от себя.
Well, baby, you're already in that cage.
You built it yourself. And it's not bounded on the west by Tulip, Texas or on the east by Somaliland.
It's wherever you go. Because no matter where you run, you just stand up running into yourself.
Скопировать
Я ничего не решаю.
В Сомали убийство - это метод договариваться.
Неужели вы думаете, что если вы устраните генерала Аидида... мы сложим оружие... и примем американскую демократию?
I'm not in charge
but not negotiate killing is negotiation
Do you really think if you get General Aidid we will simply put down our weapons and adopt American democracy?
Скопировать
Спасибо, Пол.
Правительство и армия ведут себя по отношению к американцам так же, как это было в Сомали.
Думаю, они хотят запугать нас, готовят нападение в надежде, что мы выведем все свои войска.
Thank you, Paul,
You're an oasis in the desert, ...the elements of the government and army are following the example of what happened to the Americans in Somalia.
I think they intend to intimidate us, try to attack us, and... hope that the West will pull all its troops out.
Скопировать
Он был агент ЦРУ.
Да, служил в Сомали, Югославии, Ираке
И наконец вернулся домой. И мы с ним обожали мороженое с орешками
He was a CIA agent, you know.
Yeah.
Finally, he came home, you know, and our favorite thing to do together was to get ice cream.
Скопировать
Здрасьте, присмотрите за девочками пару часов?
А мы собираем учебники для Сомали.
Выглядите больной.
Hello, could you watch the girls for two hours?
I'm off to SOS Somalia with books and pencils.
You look ill.
Скопировать
Вы участвовали в активных действиях?
Сомали.
Я убивал людей, если вы об этом спрашиваете.
Did you see active service?
Somalia.
I killed people, if that's what you're asking.
Скопировать
Да, наверное, натирал, нахрен, выхлопные трубы с теми красотками из ВВС.
Бля, я не участвовал в боях с Сомали - мне нужно было.
Но, серьезно, я не полез бы на корабль, если бы знал, что ехать нужно с Дельтой.
Yeah, rockin' the fucking side pipe with them air force hotties.
Fuck that, I ain't had a war since Somalia I had to get some.
But I seriously would not have jumped ship if it meant rolling with Delta.
Скопировать
Родился в провинции Азир в Саудовской Аравии, в 1974.
Последние десять лет, перемещался между тренировочными лагерями от Сирии до Сомали.
Что нужно всемирному террористу от такого ботана, как Джефф?
Born in the Asir Province, 1974.
The past ten years, he's been hopping between training camps from Syria to Somalia.
What does a global terrorist want with a nerd like Jeff? Insightful question, Bartowski.
Скопировать
Этот легальный стимулятор дает ощущение защищённости и прилив энергии, но при частом использовании может вызывать бессонницу, упадок сил и повышение кровяного давления.
Популярен в Сомали, количество людей использующих его в Великобритании оценивается в 40000.
Он может быть вреден, особенно если загрязнён пестицидами, мы думаем он может служить причиной возникновения гепатита у некоторых людей.
This legal stimulant drug makes the user feel alert and energised, but used in excess it can lead to insomnia, impotence and high blood pressure.
Popular among the Somalian community, there are estimated to be 40,000 users in the UK.
It can be harmful, particularly if it's contaminated with pesticides, we think it may cause some people hepatitis.
Скопировать
Я не нигер!
Я из Сомали!
Учусь и работаю!
I am not a nigger!
I am from somalia!
I go to school and I work!
Скопировать
Как и США в...
- Сомали.
- Да.
Like the US in...
- Somalia.
- Right.
Скопировать
Преподавать английский в Пуэрто-Рико.
Помогать избавиться от вшей сиротам в Сомали.
Помогать китайским детям ловить омаров, ...кипятить их, разрезать, разделывать.
Teaching english as a second language in, Puerto Rico.
Helping orphans in, Somalia.
Helping, Chinese kids capture lobsters. Boil them, cut them, clean the weird stuff out the middle.
Скопировать
Бэби. Всё идёт совсем не по плану.
... вчера приземлился в Сомали.
По жёлобу в хвостовой части самолёта спущено тело пилота Юргена Шумана ...заинтересованы в том, чтобы самолёт взлетел как можно быстрее.
Baby, this thing is complete bullshit.
Landed in Somalia yesterday.
The body of pilot Jargen Schumann was dumped... before taking off again.
Скопировать
Похоже, это и есть Куртис Барнс.
Это похоже на Сомали, это на Афганистан. Русская граната, курдский кинжал..
И не похоже, чтобы это дерьмо украли из дворца Саддама.
I'm guessing this is curtis barnes.
Here he is in what looks like somalia, afghanistan, a russian grenade, a kurdish dagger,
And tell me that shit wasn't stolen from saddam's palace.
Скопировать
они имеют серьезные физические и физиологические последствия.
Телевизор показывает голодающих детей в Судане и Сомали.
Но то, что не показывает, так это страх, ежедневный страх завтрашнего дня.
it has serious physical and physiological terrible.
The TV shows starving children in Sudan and Somalia.
But what does not see, is fear, daily fear of tomorrow.
Скопировать
Так, на простом английском, о чем конретно вы двое разговаривали?
Сооружение, которое я создал, обнаруженное в Сомали -
Филипп был моим научным руководителем
So in plain English, what exaly were you two talking about?
The design that I created that showed up in Somalia...
Phillip was my advisor on it.
Скопировать
Мы образовались от Департамента Внутренней Безопасности США в 90-х вы знаете, демографические и оздоровительные службы.
Мы в Южной Америке, на Ближнем Востоке, Сомали?
Красная Панда была там в 91-ом?
We grew out of d.H.S. In the '90s... you know, demographic and health services.
We're in south America, the middle east, the African subcontinent...
Was red panda there in '91?
Скопировать
Не смеюсь.
Просто... когда меня держали в заложниках в Сомали, Салим оправдывал свои действия похожим образом.
Салим...
I was not mocking you.
It's just that, uh... When I was Held hostage in somalia, saleem used
Saleem...
Скопировать
"...когда к ним снова прикоснутся лучшие ангелы" "нашего естества..."
И я назвал себя 'новым лицом Сомали.'
Я выступал перед всем миром, как имевший власть, мои враги были повергнуты...
...when again touched by the better angels of our nation.
i called myself "the new face of somalia."
i was telling the world. i spoke as a conqueror, my enemies crushed-- god's plan.
Скопировать
Блин!
Или разведке Сомали про инициированную атаку на нас в Вашингтоне,
Каждый раз, когда она пила кофе с сахаром, она подавала знак своим подручным.
Crap!
Or the Somali intel that triggered the attack in Washington.
Every time she put sugar in her coffee, she was signaling her handlers.
Скопировать
Так все эти люди были вместе, И все они участвовали в эксперименте?
Я думаю, мы убедились, что Равен Ривер была исследовательской базой, а Сомали было ранней попыткой глобального
Или 6 октября было второй попыткой, и это только начало.
So all of these people were together, and they're all connected by the experiment?
I think we can posit that raven River was some kind of research and development, and Somalia was an Alpha test for the g.
Or October 6th was the beta test, and this is just the beginning.
Скопировать
В видении Дженис она была.. беременна.
И чтобы это случилось, это должно было произойти, пока она была в Сомали.
Так, и..
In Janis' vision, she was... pregnant.
Mm-hmm. For that to come true, it had to happen while she was in Somalia.
Okay.
Скопировать
Скажи мне, когда будет следующее Затмение?
Освобождение нациста, провальная миссия в Сомали, репродукция с Гидрой,
- мертвые птицы...
Tell me when the next blackout is.
A freed Nazi, a... a botched mission to Somalia, some monster paintings,
- dead birds...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов сомали?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы сомали для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение