Перевод "набор языков" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение набор языков

набор языков – 31 результат перевода

- Книга, которую не перевели.
- Эту книгу не продали, но перевели на очень странный набор языков.
Турецкий, но не французский. Арабский, но не русский. И не немецкий, и не голландский.
- A mystery that's been translated?
- A mystery that didn't sell... has been translated into a very odd assortment of languages.
Turkish, but not French, Arabic, but not Russian, or German...
Скопировать
Единственное назначение этой сложной молекулы - хранить и воспроизводить информацию.
Здесь мы видим набор команд человеческой ДНК, написанный на языке, на миллиарды лет старше человеческого
Каждое цветное скопление атомов - это буква генетического алфавита:
The only function of this complex molecule is to store and copy information.
We see here the set of instructions in human DNA written in a language billions of years older than any human tongue.
Each colored cluster of atoms is a letter in the genetic alphabet:
Скопировать
- Книга, которую не перевели.
- Эту книгу не продали, но перевели на очень странный набор языков.
Турецкий, но не французский. Арабский, но не русский. И не немецкий, и не голландский.
- A mystery that's been translated?
- A mystery that didn't sell... has been translated into a very odd assortment of languages.
Turkish, but not French, Arabic, but not Russian, or German...
Скопировать
Это называется светским разговором.
Но у этого языка совсем другой набор слов и он абсолютно другой.
Целый язык, на котором можно говорить со своей тёщей не боясь ничего?
It's called small talk.
But this has a different vocabulary and it's absolutely different.
A whole language where you can talk to your mother-in-law so it's just safe subjects?
Скопировать
Правда.
Вот набор современного голландского языка.
Я уверен, вы уже знаете, что "nijlpaard" значит "гиппопотам".
True.
Here is a selection of contemporary Dutch.
I'm sure that you already know that "nijlpaard" means "hippopotamus".
Скопировать
Ты не станешь делать биопсию языка, до тех пор пока тебе не придётся её сделать.
И ты не станешь делать биопсию языка, если только ты не осталась ни с чем, проведя полный набор наших
Какие-то новые симптомы? Помимо повышенного внутричерепного давления?
You don't biopsy a tongue unless you have to biopsy a tongue.
And you don't have to biopsy a tongue unless you've already come up with nothing on a routine battery of tests which don't involve torturing the patient.
Any new symptoms other than the increased intracranial pressure?
Скопировать
Никто не знает, что это такое и откуда они взялись.
Насколько известно, на этих станциях искусственно сгенерированные голоса читают набор произвольных чисел
Министерство обороны обратилось к нам с просьбой расследовать этот случай.
As far as anyone knows,
They're artificially generated voices Reading streams of random numbers In a wide variety of languages.
The department of defense hired us to investigate them. Other than the fact that they were first discovered
Скопировать
В нём есть существительные, чтобы называть вещи, прилагательные, чтобы их описывать, и глаголы, чтобы объяснять, что с ними можно делать.
Любой язык являет собой удивительно богатый и гибкий набор инструментов, доступный людям по всему миру
В каком возрасте дети начинают говорить?
There are nouns to name things, adjectives to describe them and verbs to explain what you can do with them.
Every language provides an amazingly rich and adaptable set of tools that mankind shares the world over - and which every Turkana child imbibes with their mother's milk.
And how old is a baby when they start to speak?
Скопировать
А все вместе мы "Маленький театр глухих"
Ну что, Дженис, попроси пожалуйста Иэна и Клаудию объяснить мне во всём моём невежестве, почему язык
Язык жестов это язык, потому что... хоть мы и не можем слышать, но можем общаться,
And we're the Little Theatre Of The Deaf.
So, Janice, perhaps you can ask Ian and Claudia to explain to me, in all my ignorance, why sign language is more than just gestures, and why it is a complete language.
Sign language really is part of language because... we can't hear, but we can communicate.
Скопировать
Вы, похоже, собираетесь все время таскать шлем?
Синтаксическую обработку языка и музыки распределяют наборы нейронных ресурсов
Музыка может сформировать мост, позволяющий ему говорить
Makes you want to wear a helmet all the time, huh?
The syntactic processing for language and music share a set of neural resources.
Music can form a bridge which allows him to talk.
Скопировать
Молчать.
Наши языки устали, Пусть отдохнут.
Пусть
Be quiet
Our tongues are weary, let them rest
To have
Скопировать
Пусть
Наши языки
Ведут свои диалоги без слов.
To have
Tongue to tongue
A dialogue of the deaf
Скопировать
И от их бесстрастных поцелуев
Язык ощущает лишь тухлый вкус досады.
Та любовь, которой поддаешься мимолетно,
And their overripe kisses
Rot on our tongues
But fleeting love affairs
Скопировать
Мою память от плохих воспоминаний
Кончик твоего языка очистит меня для тебя
И не оставит на мне ни одного следа,
My soiled memory in its muddy stream
With your tongue's tip lick me clean
And remove every single trace
Скопировать
Вот доклад о проповеди, недавно прошедшей в Кембридже, ее дал некто Хью Латимер, старейший член университета.
"Мистер Латимер сказал, что Священное писание следует читать на английском языке, всем христианам, и
Он выступал против позолочения образов, паломничества и и суеверной набожности.
Here is a report of a sermon recently given in cambridge by a certain hugh latimer a senior member of the university.
"Mr. Latimer said that holy scripture should be read "in the english tongue of all christian people, "whether priest or layman!
"He raged against the gilding of images, "the running of pilgrimages, and superstitious devotion!
Скопировать
"...груди которой мне довелось поцеловать.
Ни язык, ни перо не выразят моих страданий от того, что я тебя не вижу.
Ожидание нашей следующей встречи - вот моя единственная радость.
"Whose pretty breasts I trust shortly to kiss.
Neither tongue nor pen can express the hurt of not seeing you.
The only compensation is the thrill of anticipating our next meeting.
Скопировать
Я слышал, ты собирался приползти сюда, как собака!
- Придержи язык!
Он у тебя слишком длинный.
I heard you crawled here like a dog.
- Something like...
- Hold your tongue. You were always too useful with it.
Скопировать
Это мне?
Благодарность за набор для рисования.
Спасибо.
For me?
Gratitude for the painting tools.
Thank you.
Скопировать
Отравление тяжелыми металлами объяснило бы атаксию и приступы.
Ну, если она конечно рисует языком...
Форман был прав?
Heavy metal poisoning would explain the ataxia and the seizures.
Not unless she was painting with her tongue.
Is Foreman right?
Скопировать
Ты предусмотрел абсолютно все, Фабио!
Теперь вы сможете изучить Испанский язык и Примеру одновременно!
Пошли, Бобби.
Boy, you think of everything, Fabio!
This way, you learn about Spanish soccer and Spanish at the same time!
Come on, Bobby.
Скопировать
А как насчет сифилиса?
Ну, для начала, очевидно он говорит на языке, которого никто не знает.
Это слегка затруднит беседу о дамах.
What about syphilis?
First of all, he apparently speaks a language that no one else speaks.
Which makes talking up the ladies a little rough.
Скопировать
Рэй?
Найди мне Набора Инструментов.
Он захочет с этим разобраться по-своему, и я ему позволю.
Ray?
Get me Toolbox.
He wants to sort this his way and I'm going to let him.
Скопировать
Расскажешь нам в участке.
Ладно, у тебя выбор: либо я тебя арестую, Либо Набор Инструментов убьет тебя.
Господи.
Tell us down the station.
Well, it's a choice between me arresting you and Toolbox killing you.
Jesus.
Скопировать
Этот ковер.
Он немного экзотичен для тебя, правда, Набор Инструментов?
Но я думаю... Пока ты забирал свой героин со склада, Ты вполне мог позволить себе взять все, что тебе понравится.
That rug.
It's a bit ethnic for your taste, in't it, Toolbox?
But I suppose, er... whilst you were removing your heroin from the warehouse, you could afford to take whatever took your fancy.
Скопировать
- По-настоящему?
Набор ста тысяч очков впечатляет, но я думаю, с правильной фирмой за спиной, вы, ребята, смогли заработать
- Это было бы потрясающе!
- For reals?
Scoring a hundred thousand points is impressive, but I think with the right label behind you, you boys could make a million points.
That'd be awesome! So, we're in business then?
Скопировать
У него замечательно сердце, что скажешь, Мая?
Да, но его нутро и язык они испорчены.
Но со второй чакрой все еще хуже.
He's got a beautiful heart, wouldn't you say, mai?
I would, but his gut and his throat... they're blocked.
Second chakra's worse. Seriously?
Скопировать
Дайте мне 100 sux и 20 мг этомидата (анастезия).
Нужен набор для интубации и срочно в операционную.
Вы собираетесь меня вырубить?
Give me 100 of sux,20 of etomidate.
Get me an intubation tray and an O.R.Room ready now.
Are you gonna put me under?
Скопировать
Эддисон, эта женщина стоит рядом с тобой, справа, и подает тебе инструменты...
Шесть свиданий, активный петтинг, много языка... хороший парень.
Скальпель?
Addison,the woman standing immediately to your right, the one handing you the surgical instruments...
Six dates,heavy petting, lots of tongue...good guy.
Scalpel?
Скопировать
Пройдет шесть недель, прежде чем он сможет есть.
Как я уже сказал, эти трое крепко держат язык за зубами.
Верно.
Six weeks before he can eat.
It's like I said, that little triangle's more powerful ... than a freakin' load of tanks.
True.
Скопировать
Да ты сам больше всех прятался по туалетам в Нью Йорке.
Ты просил меня и все своих любовников держать язык за зубами.
Ты лицемер.
You were the biggest closet case in New York.
You asked me and all your boyfriends to keep our traps shut.
I mean, you're being the hypocrite.
Скопировать
Ищи! Вот он!
Отрежь, Купер, его поганый язык!
Сколько крови!
Go on...
Do it! Cut his fucking tongue out!
That's bloody. - That's lethal.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов набор языков?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы набор языков для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение